法语助手
  • 关闭
rengager

vt.
1再抵押, 重新抵押 2再雇用; 再招募
3(自愿)再次服役


se~
代动词

1再服役 2再被抵押 3重新签约 法 语助 手

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳派再次招募

Il faut réengager le FNL dans le processus.

民族解放力量必需重新参与和平进程。

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来。

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

各国需要重新安排已被边缘化的发展事务。

Le requérant a également demandé le remboursement des frais supplémentaires facturés par l'entreprise générale réengagée pour achever les travaux.

索赔人还要求赔偿继续用的总承包商为完成工程所需的额外费用。

Aucun pétitionnaire n'a choisi de se réengager dans l'armée nationale ou les Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

没有愿者选择申重新参加国民军,即东帝汶国防军。

Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique.

我们认为,现在的问题是迫切需要发起一项倡议,强烈敦促双方恢复政治对话。

Un total de 35,9 % des personnes réengagées dans cette catégorie avaient entre 60 et 70 ans.

这一职类中年龄在60岁至70岁之间的工作人员共占35.9%。

On trouve ensuite 35 % environ des retraités réengagés dans la tranche d'âge de 65 à 70 ans.

属于65至70岁年龄组的退休人员约占35%。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被用”。

Les hommes ont plus de chances d'être recrutés, promus ou réengagés que les femmes aux classes P-4 à D-2.

在P-4至D-2职等,男性比女性有较多机会获得用、晋升和再任命。

L'an dernier, nous nous sommes tous réengagés en faveur de la pleine mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire.

去年,我们大家重新承诺全面执行《千年宣言》。

Leurs activités représentent 9 % du nombre de jours de travail et 11 % des coûts correspondant aux traitements des retraités réengagés.

他们的工作占工作天数的9%和费用的11%。

Congédier des employés permanents puis tenter ensuite de les réengager aurait soulevé des difficultés qui auraient nui à ces objectifs commerciaux.

解雇长期工作人员,而后再试图把他们重新招回来,将使上述业务目的复杂化。

Nous demandons à tous ceux qui peuvent exercer une influence sur la LRA de l'exhorter à se réengager dans le processus.

我们呼吁所有能够对上帝军施加影响的人他们重返对话进程。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同停止其军事行动并撤出其部队。

Nous avons accueilli l'ONU; nous avons appelé l'ONU à l'aide; nous avons exhorté l'ONU à se réengager et à venir nous aider.

我们欢迎联合国;我们吁联合国;我们促联合国重新参与,前来帮助我们。

Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix.

这些谈判将使当事各方能够解决使他们的冲突加剧的根本性问题,使其重返和平的道路。

Il est essentiel de continuer d'encourager la LRA à se réengager dans le processus de paix et à signer officiellement l'Accord de paix définitif.

必须继续鼓励上帝抵抗军重新参与和平进程,完成《最终和平协定》的正式签署工作。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后假人的前雇主有义务将其重新雇用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réengager 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement,
rengager

vt.
1押, 重新押 2雇用; 招募
3(自愿)次服役


se~
代动词

1服役 2押 3重新签约 法 语助 手

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳派招募

Il faut réengager le FNL dans le processus.

民族解放力量必需重新参与和平进程。

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来。

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

各国需要重新安排已被边缘化的发展事务。

Le requérant a également demandé le remboursement des frais supplémentaires facturés par l'entreprise générale réengagée pour achever les travaux.

索赔人还要求赔偿继续聘用的总承包商为完成工程所需的额外费用。

Aucun pétitionnaire n'a choisi de se réengager dans l'armée nationale ou les Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

没有愿者选择申重新参加国民军,即东帝汶国防军。

Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique.

我们认为,现在的问题是迫切需要发起一项倡议,强烈敦促双方恢复政治对话。

Un total de 35,9 % des personnes réengagées dans cette catégorie avaient entre 60 et 70 ans.

这一职类中年龄在60岁至70岁之间的工作人员共占35.9%。

On trouve ensuite 35 % environ des retraités réengagés dans la tranche d'âge de 65 à 70 ans.

属于65至70岁年龄组的退休人员约占35%。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Les hommes ont plus de chances d'être recrutés, promus ou réengagés que les femmes aux classes P-4 à D-2.

在P-4至D-2职等,男性比女性有较多机会获得聘用、晋升和任命。

L'an dernier, nous nous sommes tous réengagés en faveur de la pleine mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire.

去年,我们大家重新承诺全《千年宣言》。

Leurs activités représentent 9 % du nombre de jours de travail et 11 % des coûts correspondant aux traitements des retraités réengagés.

他们的工作占工作天数的9%和费用的11%。

Congédier des employés permanents puis tenter ensuite de les réengager aurait soulevé des difficultés qui auraient nui à ces objectifs commerciaux.

解雇长期工作人员,而后试图把他们重新招聘回来,将使上述业务目的复杂化。

Nous demandons à tous ceux qui peuvent exercer une influence sur la LRA de l'exhorter à se réengager dans le processus.

我们呼吁所有能够对上帝军施加影响的人他们重返对话进程。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事动并撤出其部队。

Nous avons accueilli l'ONU; nous avons appelé l'ONU à l'aide; nous avons exhorté l'ONU à se réengager et à venir nous aider.

我们欢迎联合国;我们吁联合国;我们促联合国重新参与,前来帮助我们。

Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix.

这些谈判将使当事各方能够解决使他们的冲突加剧的根本性问题,使其重返和平的道路。

Il est essentiel de continuer d'encourager la LRA à se réengager dans le processus de paix et à signer officiellement l'Accord de paix définitif.

必须继续鼓励上帝抗军重新参与和平进程,完成《最终和平协定》的正式签署工作。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后假人的前雇主有义务将其重新雇用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réengager 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement,
rengager

vt.
1抵押, 重新抵押 2雇用; 招募
3(次服役


se~
代动词

1服役 2被抵押 3重新签约 法 语助 手

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳派招募

Il faut réengager le FNL dans le processus.

民族解放力量必需重新参与和平进程。

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来。

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

各国需要重新安排已被边缘化的发展事务。

Le requérant a également demandé le remboursement des frais supplémentaires facturés par l'entreprise générale réengagée pour achever les travaux.

索赔人还要求赔偿继续聘用的总承包商为完成工程所需的额外费用。

Aucun pétitionnaire n'a choisi de se réengager dans l'armée nationale ou les Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

没有者选择申重新参加国民军,即东帝汶国防军。

Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique.

我们认为,现在的问题是迫切需要发起一项倡议,强烈敦促双方恢复政治对话。

Un total de 35,9 % des personnes réengagées dans cette catégorie avaient entre 60 et 70 ans.

这一职类中年龄在60岁至70岁之间的工作人员共占35.9%。

On trouve ensuite 35 % environ des retraités réengagés dans la tranche d'âge de 65 à 70 ans.

属于65至70岁年龄组的退休人员约占35%。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Les hommes ont plus de chances d'être recrutés, promus ou réengagés que les femmes aux classes P-4 à D-2.

在P-4至D-2职等,男性比女性有较多机会获得聘用、晋升和

L'an dernier, nous nous sommes tous réengagés en faveur de la pleine mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire.

去年,我们大家重新承诺全面执行《千年宣言》。

Leurs activités représentent 9 % du nombre de jours de travail et 11 % des coûts correspondant aux traitements des retraités réengagés.

他们的工作占工作天数的9%和费用的11%。

Congédier des employés permanents puis tenter ensuite de les réengager aurait soulevé des difficultés qui auraient nui à ces objectifs commerciaux.

解雇长期工作人员,而后试图把他们重新招聘回来,将使上述业务目的复杂化。

Nous demandons à tous ceux qui peuvent exercer une influence sur la LRA de l'exhorter à se réengager dans le processus.

我们呼吁所有能够对上帝军施加影响的人他们重返对话进程。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Nous avons accueilli l'ONU; nous avons appelé l'ONU à l'aide; nous avons exhorté l'ONU à se réengager et à venir nous aider.

我们欢迎联合国;我们吁联合国;我们促联合国重新参与,前来帮助我们。

Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix.

这些谈判将使当事各方能够解决使他们的冲突加剧的根本性问题,使其重返和平的道路。

Il est essentiel de continuer d'encourager la LRA à se réengager dans le processus de paix et à signer officiellement l'Accord de paix définitif.

必须继续鼓励上帝抵抗军重新参与和平进程,完成《最终和平协定》的正式签署工作。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后假人的前雇主有义务将其重新雇用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réengager 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement,
rengager

vt.
1再抵 2再雇用; 再招募
3(自愿)再次服役


se~
代动词

1再服役 2再被抵 3签约 法 语助 手

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳派再次招募

Il faut réengager le FNL dans le processus.

民族解放力量必需参与和平进程。

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来。

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

各国需要安排已被边缘化的发展事务。

Le requérant a également demandé le remboursement des frais supplémentaires facturés par l'entreprise générale réengagée pour achever les travaux.

索赔人还要求赔偿继续聘用的总包商为完成工程所需的额外费用。

Aucun pétitionnaire n'a choisi de se réengager dans l'armée nationale ou les Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

没有愿者选择申参加国民军,即东帝汶国防军。

Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique.

我们认为,现在的问题是迫切需要发起一项倡议,强烈敦促双方恢复政治对话。

Un total de 35,9 % des personnes réengagées dans cette catégorie avaient entre 60 et 70 ans.

这一职类中年龄在60岁至70岁之间的工作人员共占35.9%。

On trouve ensuite 35 % environ des retraités réengagés dans la tranche d'âge de 65 à 70 ans.

属于65至70岁年龄组的退休人员约占35%。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Les hommes ont plus de chances d'être recrutés, promus ou réengagés que les femmes aux classes P-4 à D-2.

在P-4至D-2职等,男性比女性有较多机会获得聘用、晋升和再任命。

L'an dernier, nous nous sommes tous réengagés en faveur de la pleine mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire.

去年,我们大家面执行《千年宣言》。

Leurs activités représentent 9 % du nombre de jours de travail et 11 % des coûts correspondant aux traitements des retraités réengagés.

他们的工作占工作天数的9%和费用的11%。

Congédier des employés permanents puis tenter ensuite de les réengager aurait soulevé des difficultés qui auraient nui à ces objectifs commerciaux.

解雇长期工作人员,而后再试图把他们招聘回来,将使上述业务目的复杂化。

Nous demandons à tous ceux qui peuvent exercer une influence sur la LRA de l'exhorter à se réengager dans le processus.

我们呼吁所有能够对上帝军施加影响的人他们返对话进程。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Nous avons accueilli l'ONU; nous avons appelé l'ONU à l'aide; nous avons exhorté l'ONU à se réengager et à venir nous aider.

我们欢迎联合国;我们吁联合国;我们促联合国参与,前来帮助我们。

Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix.

这些谈判将使当事各方能够解决使他们的冲突加剧的根本性问题,使其返和平的道路。

Il est essentiel de continuer d'encourager la LRA à se réengager dans le processus de paix et à signer officiellement l'Accord de paix définitif.

必须继续鼓励上帝抵抗军参与和平进程,完成《最终和平协定》的正式签署工作。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后假人的前雇主有义务将其雇用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réengager 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement,
rengager

vt.
1抵押, 重新抵押 2雇用;
3(自愿)服役


se~
代动词

1服役 2被抵押 3重新签约 法 语助 手

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳派

Il faut réengager le FNL dans le processus.

民族解放力量必需重新参与和平进程。

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来。

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

各国需要重新安排已被边缘化发展事务。

Le requérant a également demandé le remboursement des frais supplémentaires facturés par l'entreprise générale réengagée pour achever les travaux.

索赔人还要求赔偿继续聘用总承包商为完成工程所需额外费用。

Aucun pétitionnaire n'a choisi de se réengager dans l'armée nationale ou les Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

没有愿者选择申重新参加国民军,即东帝汶国防军。

Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique.

我们认为,现在问题是迫切需要发起一项倡议,强烈敦促双方恢复政治对话。

Un total de 35,9 % des personnes réengagées dans cette catégorie avaient entre 60 et 70 ans.

这一职类中年龄在60岁至70岁之间工作人员共占35.9%。

On trouve ensuite 35 % environ des retraités réengagés dans la tranche d'âge de 65 à 70 ans.

属于65至70岁年龄休人员约占35%。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择休,女教师可以被临时聘用”。

Les hommes ont plus de chances d'être recrutés, promus ou réengagés que les femmes aux classes P-4 à D-2.

在P-4至D-2职等,男性比女性有较多机会获得聘用、晋升和任命。

L'an dernier, nous nous sommes tous réengagés en faveur de la pleine mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire.

去年,我们大家重新承诺全面执行《千年宣言》。

Leurs activités représentent 9 % du nombre de jours de travail et 11 % des coûts correspondant aux traitements des retraités réengagés.

他们工作占工作天数9%和费用11%。

Congédier des employés permanents puis tenter ensuite de les réengager aurait soulevé des difficultés qui auraient nui à ces objectifs commerciaux.

解雇长期工作人员,而后试图把他们重新聘回来,将使上述业务目复杂化。

Nous demandons à tous ceux qui peuvent exercer une influence sur la LRA de l'exhorter à se réengager dans le processus.

我们呼吁所有能够对上帝军施加影响他们重返对话进程。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Nous avons accueilli l'ONU; nous avons appelé l'ONU à l'aide; nous avons exhorté l'ONU à se réengager et à venir nous aider.

我们欢迎联合国;我们吁联合国;我们促联合国重新参与,前来帮助我们。

Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix.

这些谈判将使当事各方能够解决使他们冲突加剧根本性问题,使其重返和平道路。

Il est essentiel de continuer d'encourager la LRA à se réengager dans le processus de paix et à signer officiellement l'Accord de paix définitif.

必须继续鼓励上帝抵抗军重新参与和平进程,完成《最终和平协定》正式签署工作。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人保险费由国家支付,在假期结束以后假人前雇主有义务将其重新雇用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réengager 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement,
rengager

vt.
1再抵 2再雇用; 再招募
3(自愿)再次服役


se~
代动词

1再服役 2再被抵 3签约 法 语助 手

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳派再次招募

Il faut réengager le FNL dans le processus.

民族解放力量必需参与和平进程。

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来。

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

各国需要安排已被边缘化的发展事务。

Le requérant a également demandé le remboursement des frais supplémentaires facturés par l'entreprise générale réengagée pour achever les travaux.

索赔人还要求赔偿继续聘用的总包商为完成工程所需的额外费用。

Aucun pétitionnaire n'a choisi de se réengager dans l'armée nationale ou les Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

没有愿者选择申参加国民军,即东帝汶国防军。

Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique.

我们认为,现在的问题是迫切需要发起一项倡议,强烈敦促双方恢复政治对话。

Un total de 35,9 % des personnes réengagées dans cette catégorie avaient entre 60 et 70 ans.

这一职类中年龄在60岁至70岁之间的工作人员共占35.9%。

On trouve ensuite 35 % environ des retraités réengagés dans la tranche d'âge de 65 à 70 ans.

属于65至70岁年龄组的退休人员约占35%。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Les hommes ont plus de chances d'être recrutés, promus ou réengagés que les femmes aux classes P-4 à D-2.

在P-4至D-2职等,男性比女性有较多机会获得聘用、晋升和再任命。

L'an dernier, nous nous sommes tous réengagés en faveur de la pleine mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire.

去年,我们大家面执行《千年宣言》。

Leurs activités représentent 9 % du nombre de jours de travail et 11 % des coûts correspondant aux traitements des retraités réengagés.

他们的工作占工作天数的9%和费用的11%。

Congédier des employés permanents puis tenter ensuite de les réengager aurait soulevé des difficultés qui auraient nui à ces objectifs commerciaux.

解雇长期工作人员,而后再试图把他们招聘回来,将使上述业务目的复杂化。

Nous demandons à tous ceux qui peuvent exercer une influence sur la LRA de l'exhorter à se réengager dans le processus.

我们呼吁所有能够对上帝军施加影响的人他们返对话进程。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Nous avons accueilli l'ONU; nous avons appelé l'ONU à l'aide; nous avons exhorté l'ONU à se réengager et à venir nous aider.

我们欢迎联合国;我们吁联合国;我们促联合国参与,前来帮助我们。

Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix.

这些谈判将使当事各方能够解决使他们的冲突加剧的根本性问题,使其返和平的道路。

Il est essentiel de continuer d'encourager la LRA à se réengager dans le processus de paix et à signer officiellement l'Accord de paix définitif.

必须继续鼓励上帝抵抗军参与和平进程,完成《最终和平协定》的正式签署工作。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后假人的前雇主有义务将其雇用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réengager 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement,
rengager

vt.
1再 2再雇用; 再招募
3(自愿)再次服役


se~
代动词

1再服役 2再被 3新签约 法 语助 手

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳派再次招募

Il faut réengager le FNL dans le processus.

民族解放力量必需参与和平进程。

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来。

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

各国需要新安排已被边缘化的发展事务。

Le requérant a également demandé le remboursement des frais supplémentaires facturés par l'entreprise générale réengagée pour achever les travaux.

索赔人还要求赔偿继续聘用的总承包商为完成工程所需的额外费用。

Aucun pétitionnaire n'a choisi de se réengager dans l'armée nationale ou les Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

没有愿者选择申新参加国民军,即东帝汶国防军。

Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique.

我们认为,现在的问题是迫切需要发起一项倡议,强烈敦促双方恢复政治对话。

Un total de 35,9 % des personnes réengagées dans cette catégorie avaient entre 60 et 70 ans.

这一职类中年龄在60岁至70岁之间的工作人员共占35.9%。

On trouve ensuite 35 % environ des retraités réengagés dans la tranche d'âge de 65 à 70 ans.

属于65至70岁年龄组的退休人员约占35%。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,教师可以被临时聘用”。

Les hommes ont plus de chances d'être recrutés, promus ou réengagés que les femmes aux classes P-4 à D-2.

在P-4至D-2职等,男有较多机会获得聘用、晋升和再任命。

L'an dernier, nous nous sommes tous réengagés en faveur de la pleine mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire.

去年,我们大家新承诺全面执行《千年宣言》。

Leurs activités représentent 9 % du nombre de jours de travail et 11 % des coûts correspondant aux traitements des retraités réengagés.

他们的工作占工作天数的9%和费用的11%。

Congédier des employés permanents puis tenter ensuite de les réengager aurait soulevé des difficultés qui auraient nui à ces objectifs commerciaux.

解雇长期工作人员,而后再试图把他们新招聘回来,将使上述业务目的复杂化。

Nous demandons à tous ceux qui peuvent exercer une influence sur la LRA de l'exhorter à se réengager dans le processus.

我们呼吁所有能够对上帝军施加影响的人他们返对话进程。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Nous avons accueilli l'ONU; nous avons appelé l'ONU à l'aide; nous avons exhorté l'ONU à se réengager et à venir nous aider.

我们欢迎联合国;我们吁联合国;我们促联合国参与,前来帮助我们。

Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix.

这些谈判将使当事各方能够解决使他们的冲突加剧的根本问题,使其返和平的道路。

Il est essentiel de continuer d'encourager la LRA à se réengager dans le processus de paix et à signer officiellement l'Accord de paix définitif.

必须继续鼓励上帝抗军新参与和平进程,完成《最终和平协定》的正式签署工作。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后假人的前雇主有义务将其新雇用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réengager 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement,
rengager

vt.
1再抵押, 重新抵押 2再雇用; 再招募
3(自愿)再次服役


se~
代动词

1再服役 2再被抵押 3重新签约 法 语助 手

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造童被猛虎人解/卡鲁纳派再次招募

Il faut réengager le FNL dans le processus.

民族解放力量必需重新参与和平进程。

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来。

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

各国需要重新安排已被边缘化的发展事务。

Le requérant a également demandé le remboursement des frais supplémentaires facturés par l'entreprise générale réengagée pour achever les travaux.

索赔人还要求赔偿继续聘用的总承包商为完工程所需的额外费用。

Aucun pétitionnaire n'a choisi de se réengager dans l'armée nationale ou les Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

没有愿者重新参加国民军,即东帝汶国防军。

Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique.

我们认为,现在的问题是迫切需要发起一项倡议,强烈敦促双方恢复政治对话。

Un total de 35,9 % des personnes réengagées dans cette catégorie avaient entre 60 et 70 ans.

这一职类中年龄在60岁至70岁之间的工作人员共占35.9%。

On trouve ensuite 35 % environ des retraités réengagés dans la tranche d'âge de 65 à 70 ans.

属于65至70岁年龄组的休人员约占35%。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后休,女教师可以被临时聘用”。

Les hommes ont plus de chances d'être recrutés, promus ou réengagés que les femmes aux classes P-4 à D-2.

在P-4至D-2职等,男性比女性有较多机会获得聘用、晋升和再任命。

L'an dernier, nous nous sommes tous réengagés en faveur de la pleine mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire.

去年,我们大家重新承诺全面执行《千年宣言》。

Leurs activités représentent 9 % du nombre de jours de travail et 11 % des coûts correspondant aux traitements des retraités réengagés.

他们的工作占工作天数的9%和费用的11%。

Congédier des employés permanents puis tenter ensuite de les réengager aurait soulevé des difficultés qui auraient nui à ces objectifs commerciaux.

解雇长期工作人员,而后再试图把他们重新招聘回来,将使上述业务目的复杂化。

Nous demandons à tous ceux qui peuvent exercer une influence sur la LRA de l'exhorter à se réengager dans le processus.

我们呼吁所有能够对上帝军施加影响的人他们重返对话进程。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Nous avons accueilli l'ONU; nous avons appelé l'ONU à l'aide; nous avons exhorté l'ONU à se réengager et à venir nous aider.

我们欢迎联合国;我们吁联合国;我们促联合国重新参与,前来帮助我们。

Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix.

这些谈判将使当事各方能够解决使他们的冲突加剧的根本性问题,使其重返和平的道路。

Il est essentiel de continuer d'encourager la LRA à se réengager dans le processus de paix et à signer officiellement l'Accord de paix définitif.

必须继续鼓励上帝抵抗军重新参与和平进程,完《最终和平协定》的正式签署工作。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后假人的前雇主有义务将其重新雇用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réengager 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement,
rengager

vt.
1再抵押, 重新抵押 2再雇用; 再招募
3(自愿)再次服役


se~
代动词

1再服役 2再被抵押 3重新签约 法 语助 手

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳派再次招募

Il faut réengager le FNL dans le processus.

民族解必需重新参与和平进程。

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来。

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

各国需要重新安排已被边缘化的发展事务。

Le requérant a également demandé le remboursement des frais supplémentaires facturés par l'entreprise générale réengagée pour achever les travaux.

索赔人还要求赔偿继续聘用的总承包商为完成工程所需的额外费用。

Aucun pétitionnaire n'a choisi de se réengager dans l'armée nationale ou les Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

没有愿者选择申重新参加国民军,即东帝汶国防军。

Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique.

我们认为,现在的问题是迫切需要发起一项倡议,强烈敦促双方恢复政治对话。

Un total de 35,9 % des personnes réengagées dans cette catégorie avaient entre 60 et 70 ans.

这一职类中年龄在60岁至70岁之间的工作人员共35.9%。

On trouve ensuite 35 % environ des retraités réengagés dans la tranche d'âge de 65 à 70 ans.

65至70岁年龄组的退休人员约35%。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Les hommes ont plus de chances d'être recrutés, promus ou réengagés que les femmes aux classes P-4 à D-2.

在P-4至D-2职等,男性比女性有较多机会获得聘用、晋升和再任命。

L'an dernier, nous nous sommes tous réengagés en faveur de la pleine mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire.

去年,我们大家重新承诺全面执行《千年宣言》。

Leurs activités représentent 9 % du nombre de jours de travail et 11 % des coûts correspondant aux traitements des retraités réengagés.

他们的工作工作天数的9%和费用的11%。

Congédier des employés permanents puis tenter ensuite de les réengager aurait soulevé des difficultés qui auraient nui à ces objectifs commerciaux.

解雇长期工作人员,而后再试图把他们重新招聘回来,将使上述业务目的复杂化。

Nous demandons à tous ceux qui peuvent exercer une influence sur la LRA de l'exhorter à se réengager dans le processus.

我们呼吁所有能够对上帝军施加影响的人他们重返对话进程。

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

Nous avons accueilli l'ONU; nous avons appelé l'ONU à l'aide; nous avons exhorté l'ONU à se réengager et à venir nous aider.

我们欢迎联合国;我们吁联合国;我们促联合国重新参与,前来帮助我们。

Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix.

这些谈判将使当事各方能够解决使他们的冲突加剧的根本性问题,使其重返和平的道路。

Il est essentiel de continuer d'encourager la LRA à se réengager dans le processus de paix et à signer officiellement l'Accord de paix définitif.

必须继续鼓励上帝抵抗军重新参与和平进程,完成《最终和平协定》的正式签署工作。

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险费由国家支付,在假期结束以后假人的前雇主有义务将其重新雇用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réengager 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement,