L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.
乌克继续改进相关立法,并增强管
当局的能力。
L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.
乌克继续改进相关立法,并增强管
当局的能力。
La Commission indépendante de la télévision est l'autorité régulatrice de ce média au Royaume-Uni.
独立电视委员会对联合王的电视行业进行管
。
Il s'agissait de créer un cadre stable et ouvert soutenu par des institutions régulatrices équitables et efficaces.
致力于建立一个得到公平有效的监管体制所支持的稳固而开放的投资框架。
Cela comprendra une meilleure harmonisation des démarches régulatrices pour garantir à tout moment aux activités nucléaires une haute qualité.
这将包括更好地协调家管
方针,确保随时进行高质量的独立的核活动监督。
Pour suivre ces initiatives, les administrations nationales devaient renforcer leurs fonctions régulatrices et adopter des cadres réglementaires rationnels et efficaces.
对此实行监测就需要加强家一级的政府管
职能,并须努力实现简化和有效的管
框架。
Qui plus est, la législation nationale et régionale ainsi que les mesures régulatrices ont déjà été adoptées pour examiner la question.
而且,家和区域也有处
这一问题的立法和管
措施。
L'Ukraine a accompli des progrès considérables dans l'amélioration de son bilan sûreté ainsi que dans la création d'une base juridique et régulatrice.
乌克在改进其安全记录方面、以及在建立受到承认的立法和管制基础方面取得了相当的进展。
Il semble que la Commission des monopoles et des prix ne communique guère avec les différentes autorités régulatrices de ces secteurs, qui agissent indépendamment d'elle.
垄断和价格委员会与独立于委员会的各部门监管机构之间似乎没有多少交流。
Le plan prévoit encore l'adoption de lois spéciales régulatrices du travail domestique et du régime de sécurité sociale à faveur des bonnes à être encore travaillé.
计划还规定通过一些专门法律,为女佣人做出家务劳动和社会保险制度方面的规定。
L'expérience montre que la protection de la fonction régulatrice de l'écoulement des eaux des zones de captage peut être une méthode très efficace de prévention des inondations.
经验表明,保护集水区域的水流调节功能可成为预的一个非常有效的办法。
Au contraire, comme l'exemple encourageant des activités régulatrices et de sécurité de l'Agence internationale de l'énergie atomique le prouve historiquement, ces progrès graduels sont réalisables et utiles.
与此相反,际原子能机构(原子能机构)的管制和安全活动是令人鼓舞的典范,这些活动历史性地证明,这种逐步进展是可行和有意义的。
Bien que l'accès aux TIC demeure primordial, la convergence des modèles commerciaux, des approches régulatrices et l'intégration des TIC dans tous les secteurs de l'économie sont devenues plus importantes.
虽然获得信通技术服务是关键所在,但是各经济部门的经营方式、监管方法和信通技术主流化的统一协调也变得日益重要。
Ce rôle de facilitation inclut l'instauration d'un climat politique stable, de politiques régulatrices favorables au marché et d'un cadre juridique sûr et équitable ainsi qu'une rationalisation des fonctions étatiques.
促进方面的作用包括提供稳定的政治气氛、对市场友善的管制政策、一贯而公平的法律框架和精简的政府功能。
Avec les progrès de la privatisation et de la mondialisation, l'exploitation des ressources naturelles donne lieu à une concurrence exacerbée qui soumet à rude épreuve la fonction régulatrice de l'État.
随着私营化和全球化的不断加强,对自然资源的争夺正对家的管
职能提出越来越高的要求。
En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives.
马尔代夫货币局作为金融部门活动的管制机构,监测金融机构遵守马尔代夫现行有关法律和条例的情况。
Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.
家核能和技术局的法规(第100至116号UY规定)在部级管制放射性材料和电离辐射设备的使用。
Dans un effort similaire, l'Autorité nigériane de la réglementation nucléaire a amorcé le processus de développement de la capacité régulatrice nationale requise pour faire face à l'émergence éventuelle d'un programme de réacteur à énergie nucléaire.
在一项类似的努力中,尼日利亚核管局已经开始发展必要的
家管
能力的进程,以应付最终将出现的核动力反应堆方案。
L'Agence assume aussi des responsabilités particulières en ce qui concerne la promotion de la coopération technique, pour laquelle il lui faut recevoir des ressources humaines et financières suffisantes, et un juste équilibre entre développement et activités régulatrices.
对于促进技术合作,机构也有具体的责任,为此它必须有充足的人力和财政资源,并在其促进和调节活动之中保持适当的平衡。
Par des dispositions réglementaires appropriées, qui confèrent à la profession un degré élevé d'autoréglementation, les gouvernements peuvent s'acquitter plus facilement de leurs tâches régulatrices et concentrer leurs efforts sur la protection du public et l'amélioration des soins.
通过适当的法律规范,赋予专业高度自律,可帮助政府履行其规范责任,并以公共保护和更好的照料为目标。
Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.
举行区域性的研讨会就建立监管体制的问题,尽管区域内的经验十分有限,但这可以为采纳最佳做法的模式奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.
乌克继续改进相关立法,并增强管理当局的能力。
La Commission indépendante de la télévision est l'autorité régulatrice de ce média au Royaume-Uni.
独立电视委员会对联合王国的电视行业进行管理。
Il s'agissait de créer un cadre stable et ouvert soutenu par des institutions régulatrices équitables et efficaces.
该国致力于建立到公平有效的监管体制所支持的稳固而开放的投资框架。
Cela comprendra une meilleure harmonisation des démarches régulatrices pour garantir à tout moment aux activités nucléaires une haute qualité.
这将包括更好地协国家管理方针,确保随时进行高质量的独立的核活动监督。
Pour suivre ces initiatives, les administrations nationales devaient renforcer leurs fonctions régulatrices et adopter des cadres réglementaires rationnels et efficaces.
对此实行监测就需要加强国家级的政府管理职能,并须努力实现简化和有效的管理框架。
Qui plus est, la législation nationale et régionale ainsi que les mesures régulatrices ont déjà été adoptées pour examiner la question.
而且,国家和区域也有处理这问题的立法和管理措施。
L'Ukraine a accompli des progrès considérables dans l'amélioration de son bilan sûreté ainsi que dans la création d'une base juridique et régulatrice.
乌克在改进其安全记录方面、以及在建立受到承认的立法和管制基础方面取
了相当的进展。
Il semble que la Commission des monopoles et des prix ne communique guère avec les différentes autorités régulatrices de ces secteurs, qui agissent indépendamment d'elle.
垄断和价格委员会与独立于该委员会的各部门监管机构之间似乎没有多少交流。
Le plan prévoit encore l'adoption de lois spéciales régulatrices du travail domestique et du régime de sécurité sociale à faveur des bonnes à être encore travaillé.
该计划还规定通过些专门法律,为女佣人做出家务劳动和社会保险制度方面的规定。
L'expérience montre que la protection de la fonction régulatrice de l'écoulement des eaux des zones de captage peut être une méthode très efficace de prévention des inondations.
经验表明,保护集水区域的水流能可成为预防洪灾的
非常有效的办法。
Au contraire, comme l'exemple encourageant des activités régulatrices et de sécurité de l'Agence internationale de l'énergie atomique le prouve historiquement, ces progrès graduels sont réalisables et utiles.
与此相反,国际原子能机构(原子能机构)的管制和安全活动是令人鼓舞的典范,这些活动历史性地证明,这种逐步进展是可行和有意义的。
Bien que l'accès aux TIC demeure primordial, la convergence des modèles commerciaux, des approches régulatrices et l'intégration des TIC dans tous les secteurs de l'économie sont devenues plus importantes.
虽然获信通技术服务是关键所在,但是各经济部门的经营方式、监管方法和信通技术主流化的统
协
也变
日益重要。
Ce rôle de facilitation inclut l'instauration d'un climat politique stable, de politiques régulatrices favorables au marché et d'un cadre juridique sûr et équitable ainsi qu'une rationalisation des fonctions étatiques.
促进方面的作用包括提供稳定的政治气氛、对市场友善的管制政策、贯而公平的法律框架和精简的政府
能。
Avec les progrès de la privatisation et de la mondialisation, l'exploitation des ressources naturelles donne lieu à une concurrence exacerbée qui soumet à rude épreuve la fonction régulatrice de l'État.
随着私营化和全球化的不断加强,对自然资源的争夺正对国家的管理职能提出越来越高的要求。
En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives.
马尔代夫货币局作为金融部门活动的管制机构,监测金融机构遵守马尔代夫现行有关法律和条例的情况。
Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.
国家核能和技术局的法规(第100至116号UY规定)在部级管制放射性材料和电离辐射设备的使用。
Dans un effort similaire, l'Autorité nigériane de la réglementation nucléaire a amorcé le processus de développement de la capacité régulatrice nationale requise pour faire face à l'émergence éventuelle d'un programme de réacteur à énergie nucléaire.
在项类似的努力中,尼日利亚核管理局已经开始发展必要的国家管理能力的进程,以应付最终将出现的核动力反应堆方案。
L'Agence assume aussi des responsabilités particulières en ce qui concerne la promotion de la coopération technique, pour laquelle il lui faut recevoir des ressources humaines et financières suffisantes, et un juste équilibre entre développement et activités régulatrices.
对于促进技术合作,机构也有具体的责任,为此它必须有充足的人力和财政资源,并在其促进和活动之中保持适当的平衡。
Par des dispositions réglementaires appropriées, qui confèrent à la profession un degré élevé d'autoréglementation, les gouvernements peuvent s'acquitter plus facilement de leurs tâches régulatrices et concentrer leurs efforts sur la protection du public et l'amélioration des soins.
通过适当的法律规范,赋予该专业高度自律,可帮助政府履行其规范责任,并以公共保护和更好的照料为目标。
Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.
举行区域性的研讨会就建立监管体制的问题,尽管区域内的经验十分有限,但这可以为采纳最佳做法的模式奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.
乌克继续改进
关立法,并增强管理当局的能力。
La Commission indépendante de la télévision est l'autorité régulatrice de ce média au Royaume-Uni.
独立电视委联合王
的电视行业进行管理。
Il s'agissait de créer un cadre stable et ouvert soutenu par des institutions régulatrices équitables et efficaces.
该致力于建立一个得到公平有效的监管体制所支持的稳固而开放的投资框架。
Cela comprendra une meilleure harmonisation des démarches régulatrices pour garantir à tout moment aux activités nucléaires une haute qualité.
这将包括更好地协调家管理方针,确保随时进行高质量的独立的核活动监督。
Pour suivre ces initiatives, les administrations nationales devaient renforcer leurs fonctions régulatrices et adopter des cadres réglementaires rationnels et efficaces.
此实行监测就需要加强
家一级的政府管理职能,并须努力实现简化和有效的管理框架。
Qui plus est, la législation nationale et régionale ainsi que les mesures régulatrices ont déjà été adoptées pour examiner la question.
而且,家和区域也有处理这一问题的立法和管理措施。
L'Ukraine a accompli des progrès considérables dans l'amélioration de son bilan sûreté ainsi que dans la création d'une base juridique et régulatrice.
乌克在改进其安全记录方面、以及在建立受到承认的立法和管制基础方面取得了
当的进展。
Il semble que la Commission des monopoles et des prix ne communique guère avec les différentes autorités régulatrices de ces secteurs, qui agissent indépendamment d'elle.
垄断和价格委与独立于该委
的各部门监管机构之间似乎没有多少交流。
Le plan prévoit encore l'adoption de lois spéciales régulatrices du travail domestique et du régime de sécurité sociale à faveur des bonnes à être encore travaillé.
该计划还规定通过一些专门法律,为女佣人做出家务劳动和社保险制度方面的规定。
L'expérience montre que la protection de la fonction régulatrice de l'écoulement des eaux des zones de captage peut être une méthode très efficace de prévention des inondations.
经验表明,保护集水区域的水流调节功能可成为预防洪灾的一个非常有效的办法。
Au contraire, comme l'exemple encourageant des activités régulatrices et de sécurité de l'Agence internationale de l'énergie atomique le prouve historiquement, ces progrès graduels sont réalisables et utiles.
与此,
际原子能机构(原子能机构)的管制和安全活动是令人鼓舞的典范,这些活动历史性地证明,这种逐步进展是可行和有意义的。
Bien que l'accès aux TIC demeure primordial, la convergence des modèles commerciaux, des approches régulatrices et l'intégration des TIC dans tous les secteurs de l'économie sont devenues plus importantes.
虽然获得信通技术服务是关键所在,但是各经济部门的经营方式、监管方法和信通技术主流化的统一协调也变得日益重要。
Ce rôle de facilitation inclut l'instauration d'un climat politique stable, de politiques régulatrices favorables au marché et d'un cadre juridique sûr et équitable ainsi qu'une rationalisation des fonctions étatiques.
促进方面的作用包括提供稳定的政治气氛、市场友善的管制政策、一贯而公平的法律框架和精简的政府功能。
Avec les progrès de la privatisation et de la mondialisation, l'exploitation des ressources naturelles donne lieu à une concurrence exacerbée qui soumet à rude épreuve la fonction régulatrice de l'État.
随着私营化和全球化的不断加强,自然资源的争夺正
家的管理职能提出越来越高的要求。
En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives.
马尔代夫货币局作为金融部门活动的管制机构,监测金融机构遵守马尔代夫现行有关法律和条例的情况。
Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.
家核能和技术局的法规(第100至116号UY规定)在部级管制放射性材料和电离辐射设备的使用。
Dans un effort similaire, l'Autorité nigériane de la réglementation nucléaire a amorcé le processus de développement de la capacité régulatrice nationale requise pour faire face à l'émergence éventuelle d'un programme de réacteur à énergie nucléaire.
在一项类似的努力中,尼日利亚核管理局已经开始发展必要的家管理能力的进程,以应付最终将出现的核动力
应堆方案。
L'Agence assume aussi des responsabilités particulières en ce qui concerne la promotion de la coopération technique, pour laquelle il lui faut recevoir des ressources humaines et financières suffisantes, et un juste équilibre entre développement et activités régulatrices.
于促进技术合作,机构也有具体的责任,为此它必须有充足的人力和财政资源,并在其促进和调节活动之中保持适当的平衡。
Par des dispositions réglementaires appropriées, qui confèrent à la profession un degré élevé d'autoréglementation, les gouvernements peuvent s'acquitter plus facilement de leurs tâches régulatrices et concentrer leurs efforts sur la protection du public et l'amélioration des soins.
通过适当的法律规范,赋予该专业高度自律,可帮助政府履行其规范责任,并以公共保护和更好的照料为目标。
Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.
举行区域性的研讨就建立监管体制的问题,尽管区域内的经验十分有限,但这可以为采纳最佳做法的模式奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.
乌克继续改进相关立法,并增强
当局
能力。
La Commission indépendante de la télévision est l'autorité régulatrice de ce média au Royaume-Uni.
独立电视委员会对联合王国电视行业进行
。
Il s'agissait de créer un cadre stable et ouvert soutenu par des institutions régulatrices équitables et efficaces.
国致力于建立一个得到公平有效
监
体制所支持
稳固而开放
投资框架。
Cela comprendra une meilleure harmonisation des démarches régulatrices pour garantir à tout moment aux activités nucléaires une haute qualité.
这将包括更好地协调国家方针,确保随时进行高质量
独立
核活动监督。
Pour suivre ces initiatives, les administrations nationales devaient renforcer leurs fonctions régulatrices et adopter des cadres réglementaires rationnels et efficaces.
对此实行监测就需要加强国家一级政府
职能,并须努力实现简化和有效
框架。
Qui plus est, la législation nationale et régionale ainsi que les mesures régulatrices ont déjà été adoptées pour examiner la question.
而且,国家和区域也有处这一问题
立法和
措施。
L'Ukraine a accompli des progrès considérables dans l'amélioration de son bilan sûreté ainsi que dans la création d'une base juridique et régulatrice.
乌克在改进其安全记录方面、以及在建立受到承认
立法和
制基础方面取得了相当
进展。
Il semble que la Commission des monopoles et des prix ne communique guère avec les différentes autorités régulatrices de ces secteurs, qui agissent indépendamment d'elle.
垄断和价格委员会与独立于委员会
各部门监
机构之间似乎没有多少交流。
Le plan prévoit encore l'adoption de lois spéciales régulatrices du travail domestique et du régime de sécurité sociale à faveur des bonnes à être encore travaillé.
计划还规定通过一些专门法律,为女佣人做出家务劳动和社会保险制度方面
规定。
L'expérience montre que la protection de la fonction régulatrice de l'écoulement des eaux des zones de captage peut être une méthode très efficace de prévention des inondations.
经验表明,保护集水区域水流调节功能可成为预防
一个非常有效
办法。
Au contraire, comme l'exemple encourageant des activités régulatrices et de sécurité de l'Agence internationale de l'énergie atomique le prouve historiquement, ces progrès graduels sont réalisables et utiles.
与此相反,国际原子能机构(原子能机构)制和安全活动是令人鼓舞
典范,这些活动历史性地证明,这种逐步进展是可行和有意义
。
Bien que l'accès aux TIC demeure primordial, la convergence des modèles commerciaux, des approches régulatrices et l'intégration des TIC dans tous les secteurs de l'économie sont devenues plus importantes.
虽然获得信通技术服务是关键所在,但是各经济部门经营方式、监
方法和信通技术主流化
统一协调也变得日益重要。
Ce rôle de facilitation inclut l'instauration d'un climat politique stable, de politiques régulatrices favorables au marché et d'un cadre juridique sûr et équitable ainsi qu'une rationalisation des fonctions étatiques.
促进方面作用包括提供稳定
政治气氛、对市场友善
制政策、一贯而公平
法律框架和精简
政府功能。
Avec les progrès de la privatisation et de la mondialisation, l'exploitation des ressources naturelles donne lieu à une concurrence exacerbée qui soumet à rude épreuve la fonction régulatrice de l'État.
随着私营化和全球化不断加强,对自然资源
争夺正对国家
职能提出越来越高
要求。
En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives.
马尔代夫货币局作为金融部门活动制机构,监测金融机构遵守马尔代夫现行有关法律和条例
情况。
Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.
国家核能和技术局法规(第100至116号UY规定)在部级
制放射性材料和电离辐射设备
使用。
Dans un effort similaire, l'Autorité nigériane de la réglementation nucléaire a amorcé le processus de développement de la capacité régulatrice nationale requise pour faire face à l'émergence éventuelle d'un programme de réacteur à énergie nucléaire.
在一项类似努力中,尼日利亚核
局已经开始发展必要
国家
能力
进程,以应付最终将出现
核动力反应堆方案。
L'Agence assume aussi des responsabilités particulières en ce qui concerne la promotion de la coopération technique, pour laquelle il lui faut recevoir des ressources humaines et financières suffisantes, et un juste équilibre entre développement et activités régulatrices.
对于促进技术合作,机构也有具体责任,为此它必须有充足
人力和财政资源,并在其促进和调节活动之中保持适当
平衡。
Par des dispositions réglementaires appropriées, qui confèrent à la profession un degré élevé d'autoréglementation, les gouvernements peuvent s'acquitter plus facilement de leurs tâches régulatrices et concentrer leurs efforts sur la protection du public et l'amélioration des soins.
通过适当法律规范,赋予
专业高度自律,可帮助政府履行其规范责任,并以公共保护和更好
照料为目标。
Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.
举行区域性研讨会就建立监
体制
问题,尽
区域内
经验十分有限,但这可以为采纳最佳做法
模式奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.
乌克继续改进相关立法,
强管理当局的能力。
La Commission indépendante de la télévision est l'autorité régulatrice de ce média au Royaume-Uni.
独立电视委员会对联合王国的电视行业进行管理。
Il s'agissait de créer un cadre stable et ouvert soutenu par des institutions régulatrices équitables et efficaces.
该国致力于建立一个得到公平有效的监管体所支持的稳固而开放的投资框架。
Cela comprendra une meilleure harmonisation des démarches régulatrices pour garantir à tout moment aux activités nucléaires une haute qualité.
这将包括更好地协调国家管理方针,确保随时进行高质量的独立的核活动监督。
Pour suivre ces initiatives, les administrations nationales devaient renforcer leurs fonctions régulatrices et adopter des cadres réglementaires rationnels et efficaces.
对此实行监测就需要加强国家一级的政府管理职能,须努力实现简化
有效的管理框架。
Qui plus est, la législation nationale et régionale ainsi que les mesures régulatrices ont déjà été adoptées pour examiner la question.
而且,国家区域也有处理这一问题的立法
管理措施。
L'Ukraine a accompli des progrès considérables dans l'amélioration de son bilan sûreté ainsi que dans la création d'une base juridique et régulatrice.
乌克在改进其
全记录方面、以及在建立受到承认的立法
管
基础方面取得了相当的进展。
Il semble que la Commission des monopoles et des prix ne communique guère avec les différentes autorités régulatrices de ces secteurs, qui agissent indépendamment d'elle.
垄断价格委员会与独立于该委员会的各部门监管机构之间似乎没有多少交流。
Le plan prévoit encore l'adoption de lois spéciales régulatrices du travail domestique et du régime de sécurité sociale à faveur des bonnes à être encore travaillé.
该计划还规定通过一些专门法律,为女佣人做出家务劳动社会保险
度方面的规定。
L'expérience montre que la protection de la fonction régulatrice de l'écoulement des eaux des zones de captage peut être une méthode très efficace de prévention des inondations.
经验表明,保护集水区域的水流调节功能可成为预防洪灾的一个非常有效的办法。
Au contraire, comme l'exemple encourageant des activités régulatrices et de sécurité de l'Agence internationale de l'énergie atomique le prouve historiquement, ces progrès graduels sont réalisables et utiles.
与此相反,国际原子能机构(原子能机构)的管全活动是令人鼓舞的典范,这些活动历史性地证明,这种逐步进展是可行
有意义的。
Bien que l'accès aux TIC demeure primordial, la convergence des modèles commerciaux, des approches régulatrices et l'intégration des TIC dans tous les secteurs de l'économie sont devenues plus importantes.
虽然获得信通技术服务是关键所在,但是各经济部门的经营方式、监管方法信通技术主流化的统一协调也变得日益重要。
Ce rôle de facilitation inclut l'instauration d'un climat politique stable, de politiques régulatrices favorables au marché et d'un cadre juridique sûr et équitable ainsi qu'une rationalisation des fonctions étatiques.
促进方面的作用包括提供稳定的政治气氛、对市场友善的管政策、一贯而公平的法律框架
精简的政府功能。
Avec les progrès de la privatisation et de la mondialisation, l'exploitation des ressources naturelles donne lieu à une concurrence exacerbée qui soumet à rude épreuve la fonction régulatrice de l'État.
随着私营化全球化的不断加强,对自然资源的争夺正对国家的管理职能提出越来越高的要求。
En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives.
马尔代夫货币局作为金融部门活动的管机构,监测金融机构遵守马尔代夫现行有关法律
条例的情况。
Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.
国家核能技术局的法规(第100至116号UY规定)在部级管
放射性材料
电离辐射设备的使用。
Dans un effort similaire, l'Autorité nigériane de la réglementation nucléaire a amorcé le processus de développement de la capacité régulatrice nationale requise pour faire face à l'émergence éventuelle d'un programme de réacteur à énergie nucléaire.
在一项类似的努力中,尼日利亚核管理局已经开始发展必要的国家管理能力的进程,以应付最终将出现的核动力反应堆方案。
L'Agence assume aussi des responsabilités particulières en ce qui concerne la promotion de la coopération technique, pour laquelle il lui faut recevoir des ressources humaines et financières suffisantes, et un juste équilibre entre développement et activités régulatrices.
对于促进技术合作,机构也有具体的责任,为此它必须有充足的人力财政资源,
在其促进
调节活动之中保持适当的平衡。
Par des dispositions réglementaires appropriées, qui confèrent à la profession un degré élevé d'autoréglementation, les gouvernements peuvent s'acquitter plus facilement de leurs tâches régulatrices et concentrer leurs efforts sur la protection du public et l'amélioration des soins.
通过适当的法律规范,赋予该专业高度自律,可帮助政府履行其规范责任,以公共保护
更好的照料为目标。
Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.
举行区域性的研讨会就建立监管体的问题,尽管区域内的经验十分有限,但这可以为采纳最佳做法的模式奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.
乌克继续改
相关立法,并增强管理当局
能力。
La Commission indépendante de la télévision est l'autorité régulatrice de ce média au Royaume-Uni.
独立电视委员会对联合王国电视行业
行管理。
Il s'agissait de créer un cadre stable et ouvert soutenu par des institutions régulatrices équitables et efficaces.
该国致力于建立一个得到公平有效监管体制所支持
稳固而开放
投资框架。
Cela comprendra une meilleure harmonisation des démarches régulatrices pour garantir à tout moment aux activités nucléaires une haute qualité.
这将包括更好地协调国家管理方针,确保随时行高质量
独立
核活动监督。
Pour suivre ces initiatives, les administrations nationales devaient renforcer leurs fonctions régulatrices et adopter des cadres réglementaires rationnels et efficaces.
对此行监测就需要加强国家一级
政府管理职能,并须努力
化和有效
管理框架。
Qui plus est, la législation nationale et régionale ainsi que les mesures régulatrices ont déjà été adoptées pour examiner la question.
而且,国家和区域也有处理这一问题立法和管理措施。
L'Ukraine a accompli des progrès considérables dans l'amélioration de son bilan sûreté ainsi que dans la création d'une base juridique et régulatrice.
乌克在改
其安全记录方面、以及在建立受到承认
立法和管制基础方面取得了相当
。
Il semble que la Commission des monopoles et des prix ne communique guère avec les différentes autorités régulatrices de ces secteurs, qui agissent indépendamment d'elle.
垄断和价格委员会与独立于该委员会各部门监管机构之间似乎没有多少交流。
Le plan prévoit encore l'adoption de lois spéciales régulatrices du travail domestique et du régime de sécurité sociale à faveur des bonnes à être encore travaillé.
该计划还规定通过一些专门法律,为女佣人做出家务劳动和社会保险制度方面规定。
L'expérience montre que la protection de la fonction régulatrice de l'écoulement des eaux des zones de captage peut être une méthode très efficace de prévention des inondations.
经验表明,保护集水区域水流调节功能可成为预防洪灾
一个非常有效
办法。
Au contraire, comme l'exemple encourageant des activités régulatrices et de sécurité de l'Agence internationale de l'énergie atomique le prouve historiquement, ces progrès graduels sont réalisables et utiles.
与此相反,国际原子能机构(原子能机构)管制和安全活动是令人鼓舞
典范,这些活动历史性地证明,这种逐步
是可行和有意义
。
Bien que l'accès aux TIC demeure primordial, la convergence des modèles commerciaux, des approches régulatrices et l'intégration des TIC dans tous les secteurs de l'économie sont devenues plus importantes.
虽然获得信通技术服务是关键所在,但是各经济部门经营方式、监管方法和信通技术主流化
统一协调也变得日益重要。
Ce rôle de facilitation inclut l'instauration d'un climat politique stable, de politiques régulatrices favorables au marché et d'un cadre juridique sûr et équitable ainsi qu'une rationalisation des fonctions étatiques.
促方面
作用包括提供稳定
政治气氛、对市场友善
管制政策、一贯而公平
法律框架和精
政府功能。
Avec les progrès de la privatisation et de la mondialisation, l'exploitation des ressources naturelles donne lieu à une concurrence exacerbée qui soumet à rude épreuve la fonction régulatrice de l'État.
随着私营化和全球化不断加强,对自然资源
争夺正对国家
管理职能提出越来越高
要求。
En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives.
马尔代夫货币局作为金融部门活动管制机构,监测金融机构遵守马尔代夫
行有关法律和条例
情况。
Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.
国家核能和技术局法规(第100至116号UY规定)在部级管制放射性材料和电离辐射设备
使用。
Dans un effort similaire, l'Autorité nigériane de la réglementation nucléaire a amorcé le processus de développement de la capacité régulatrice nationale requise pour faire face à l'émergence éventuelle d'un programme de réacteur à énergie nucléaire.
在一项类似努力中,尼日利亚核管理局已经开始发
必要
国家管理能力
程,以应付最终将出
核动力反应堆方案。
L'Agence assume aussi des responsabilités particulières en ce qui concerne la promotion de la coopération technique, pour laquelle il lui faut recevoir des ressources humaines et financières suffisantes, et un juste équilibre entre développement et activités régulatrices.
对于促技术合作,机构也有具体
责任,为此它必须有充足
人力和财政资源,并在其促
和调节活动之中保持适当
平衡。
Par des dispositions réglementaires appropriées, qui confèrent à la profession un degré élevé d'autoréglementation, les gouvernements peuvent s'acquitter plus facilement de leurs tâches régulatrices et concentrer leurs efforts sur la protection du public et l'amélioration des soins.
通过适当法律规范,赋予该专业高度自律,可帮助政府履行其规范责任,并以公共保护和更好
照料为目标。
Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.
举行区域性研讨会就建立监管体制
问题,尽管区域内
经验十分有限,但这可以为采纳最佳做法
模式奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.
乌克继续改进相关立法,并增强管理当局
能力。
La Commission indépendante de la télévision est l'autorité régulatrice de ce média au Royaume-Uni.
独立电视委员会对联合王国电视行业进行管理。
Il s'agissait de créer un cadre stable et ouvert soutenu par des institutions régulatrices équitables et efficaces.
该国致力于建立一个得到公平有效监管体制所支持
稳固而开放
投资框架。
Cela comprendra une meilleure harmonisation des démarches régulatrices pour garantir à tout moment aux activités nucléaires une haute qualité.
这将包括更好地协调国家管理方针,确保随时进行高质量独立
核活动监督。
Pour suivre ces initiatives, les administrations nationales devaient renforcer leurs fonctions régulatrices et adopter des cadres réglementaires rationnels et efficaces.
对此实行监测就需要加强国家一级政府管理职能,并须努力实现简化和有效
管理框架。
Qui plus est, la législation nationale et régionale ainsi que les mesures régulatrices ont déjà été adoptées pour examiner la question.
而且,国家和区域也有处理这一立法和管理措施。
L'Ukraine a accompli des progrès considérables dans l'amélioration de son bilan sûreté ainsi que dans la création d'une base juridique et régulatrice.
乌克在改进其安全记录方
、
在建立受到承认
立法和管制基础方
取得了相当
进展。
Il semble que la Commission des monopoles et des prix ne communique guère avec les différentes autorités régulatrices de ces secteurs, qui agissent indépendamment d'elle.
垄断和价格委员会与独立于该委员会各部门监管机构之间似乎没有多少交流。
Le plan prévoit encore l'adoption de lois spéciales régulatrices du travail domestique et du régime de sécurité sociale à faveur des bonnes à être encore travaillé.
该计划还规定通过一些专门法律,为女佣人做出家务劳动和社会保险制度方规定。
L'expérience montre que la protection de la fonction régulatrice de l'écoulement des eaux des zones de captage peut être une méthode très efficace de prévention des inondations.
经验表明,保护集水区域水流调节功能可成为预防洪灾
一个非常有效
办法。
Au contraire, comme l'exemple encourageant des activités régulatrices et de sécurité de l'Agence internationale de l'énergie atomique le prouve historiquement, ces progrès graduels sont réalisables et utiles.
与此相反,国际原子能机构(原子能机构)管制和安全活动是令人鼓舞
典范,这些活动历史性地证明,这种逐步进展是可行和有意义
。
Bien que l'accès aux TIC demeure primordial, la convergence des modèles commerciaux, des approches régulatrices et l'intégration des TIC dans tous les secteurs de l'économie sont devenues plus importantes.
虽然获得信通技术服务是关键所在,但是各经济部门经营方式、监管方法和信通技术主流化
统一协调也变得日益重要。
Ce rôle de facilitation inclut l'instauration d'un climat politique stable, de politiques régulatrices favorables au marché et d'un cadre juridique sûr et équitable ainsi qu'une rationalisation des fonctions étatiques.
促进方作用包括提供稳定
政治气氛、对市场友善
管制政策、一贯而公平
法律框架和精简
政府功能。
Avec les progrès de la privatisation et de la mondialisation, l'exploitation des ressources naturelles donne lieu à une concurrence exacerbée qui soumet à rude épreuve la fonction régulatrice de l'État.
随着私营化和全球化不断加强,对自然资源
争夺正对国家
管理职能提出越来越高
要求。
En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives.
马尔代夫货币局作为金融部门活动管制机构,监测金融机构遵守马尔代夫现行有关法律和条例
情况。
Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.
国家核能和技术局法规(第100至116号UY规定)在部级管制放射性材料和电离辐射设备
使用。
Dans un effort similaire, l'Autorité nigériane de la réglementation nucléaire a amorcé le processus de développement de la capacité régulatrice nationale requise pour faire face à l'émergence éventuelle d'un programme de réacteur à énergie nucléaire.
在一项类似努力中,尼日利亚核管理局已经开始发展必要
国家管理能力
进程,
应付最终将出现
核动力反应堆方案。
L'Agence assume aussi des responsabilités particulières en ce qui concerne la promotion de la coopération technique, pour laquelle il lui faut recevoir des ressources humaines et financières suffisantes, et un juste équilibre entre développement et activités régulatrices.
对于促进技术合作,机构也有具体责任,为此它必须有充足
人力和财政资源,并在其促进和调节活动之中保持适当
平衡。
Par des dispositions réglementaires appropriées, qui confèrent à la profession un degré élevé d'autoréglementation, les gouvernements peuvent s'acquitter plus facilement de leurs tâches régulatrices et concentrer leurs efforts sur la protection du public et l'amélioration des soins.
通过适当法律规范,赋予该专业高度自律,可帮助政府履行其规范责任,并
公共保护和更好
照料为目标。
Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.
举行区域性研讨会就建立监管体制
,尽管区域内
经验十分有限,但这可
为采纳最佳做法
模式奠定基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.
乌克继续改进相关立法,并增强管理当局
能力。
La Commission indépendante de la télévision est l'autorité régulatrice de ce média au Royaume-Uni.
独立电视委员会对联合王国电视行业进行管理。
Il s'agissait de créer un cadre stable et ouvert soutenu par des institutions régulatrices équitables et efficaces.
该国致力于建立一个到公平有
监管体制所支持
稳固而开放
投资框架。
Cela comprendra une meilleure harmonisation des démarches régulatrices pour garantir à tout moment aux activités nucléaires une haute qualité.
这将包括更好地协调国家管理方针,确保随时进行高质量独立
核活动监督。
Pour suivre ces initiatives, les administrations nationales devaient renforcer leurs fonctions régulatrices et adopter des cadres réglementaires rationnels et efficaces.
对此实行监测就需要加强国家一级政府管理职能,并须努力实现简化和有
管理框架。
Qui plus est, la législation nationale et régionale ainsi que les mesures régulatrices ont déjà été adoptées pour examiner la question.
而且,国家和区域也有处理这一问题立法和管理措施。
L'Ukraine a accompli des progrès considérables dans l'amélioration de son bilan sûreté ainsi que dans la création d'une base juridique et régulatrice.
乌克在改进其安全记录方面、以及在建立受到承认
立法和管制基础方面
相当
进展。
Il semble que la Commission des monopoles et des prix ne communique guère avec les différentes autorités régulatrices de ces secteurs, qui agissent indépendamment d'elle.
垄断和价格委员会与独立于该委员会各部门监管机构之间似乎没有多少交流。
Le plan prévoit encore l'adoption de lois spéciales régulatrices du travail domestique et du régime de sécurité sociale à faveur des bonnes à être encore travaillé.
该计划还规定通过一些专门法律,为女佣人做出家务劳动和社会保险制度方面规定。
L'expérience montre que la protection de la fonction régulatrice de l'écoulement des eaux des zones de captage peut être une méthode très efficace de prévention des inondations.
经验表明,保护集水区域水流调节功能可成为预防洪灾
一个非常有
办法。
Au contraire, comme l'exemple encourageant des activités régulatrices et de sécurité de l'Agence internationale de l'énergie atomique le prouve historiquement, ces progrès graduels sont réalisables et utiles.
与此相反,国际原子能机构(原子能机构)管制和安全活动是令人鼓舞
典范,这些活动历史性地证明,这种逐步进展是可行和有意义
。
Bien que l'accès aux TIC demeure primordial, la convergence des modèles commerciaux, des approches régulatrices et l'intégration des TIC dans tous les secteurs de l'économie sont devenues plus importantes.
虽然获信通技术服务是关键所在,但是各经济部门
经营方式、监管方法和信通技术主流化
统一协调也变
日益重要。
Ce rôle de facilitation inclut l'instauration d'un climat politique stable, de politiques régulatrices favorables au marché et d'un cadre juridique sûr et équitable ainsi qu'une rationalisation des fonctions étatiques.
促进方面作用包括提供稳定
政治气氛、对市场友善
管制政策、一贯而公平
法律框架和精简
政府功能。
Avec les progrès de la privatisation et de la mondialisation, l'exploitation des ressources naturelles donne lieu à une concurrence exacerbée qui soumet à rude épreuve la fonction régulatrice de l'État.
随着私营化和全球化不断加强,对自然资源
争夺正对国家
管理职能提出越来越高
要求。
En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives.
马尔代夫货币局作为金融部门活动管制机构,监测金融机构遵守马尔代夫现行有关法律和条例
情况。
Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.
国家核能和技术局法规(第100至116号UY规定)在部级管制放射性材料和电离辐射设备
使用。
Dans un effort similaire, l'Autorité nigériane de la réglementation nucléaire a amorcé le processus de développement de la capacité régulatrice nationale requise pour faire face à l'émergence éventuelle d'un programme de réacteur à énergie nucléaire.
在一项类似努力中,尼日利亚核管理局已经开始发展必要
国家管理能力
进程,以应付最终将出现
核动力反应堆方案。
L'Agence assume aussi des responsabilités particulières en ce qui concerne la promotion de la coopération technique, pour laquelle il lui faut recevoir des ressources humaines et financières suffisantes, et un juste équilibre entre développement et activités régulatrices.
对于促进技术合作,机构也有具体责任,为此它必须有充足
人力和财政资源,并在其促进和调节活动之中保持适当
平衡。
Par des dispositions réglementaires appropriées, qui confèrent à la profession un degré élevé d'autoréglementation, les gouvernements peuvent s'acquitter plus facilement de leurs tâches régulatrices et concentrer leurs efforts sur la protection du public et l'amélioration des soins.
通过适当法律规范,赋予该专业高度自律,可帮助政府履行其规范责任,并以公共保护和更好
照料为目标。
Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.
举行区域性研讨会就建立监管体制
问题,尽管区域内
经验十分有限,但这可以为采纳最佳做法
模式奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.
乌克继续改进相关立法,
强管理当局的能力。
La Commission indépendante de la télévision est l'autorité régulatrice de ce média au Royaume-Uni.
独立电视委员会对联合王国的电视行业进行管理。
Il s'agissait de créer un cadre stable et ouvert soutenu par des institutions régulatrices équitables et efficaces.
该国致力于建立一个得到公平有效的监管体所支持的稳固而开放的投资框架。
Cela comprendra une meilleure harmonisation des démarches régulatrices pour garantir à tout moment aux activités nucléaires une haute qualité.
这将包括更好地协调国家管理方针,确保随时进行高质量的独立的核活动监督。
Pour suivre ces initiatives, les administrations nationales devaient renforcer leurs fonctions régulatrices et adopter des cadres réglementaires rationnels et efficaces.
对此实行监测就需要加强国家一级的政府管理职能,须努力实现简化
有效的管理框架。
Qui plus est, la législation nationale et régionale ainsi que les mesures régulatrices ont déjà été adoptées pour examiner la question.
而且,国家区域也有处理这一问题的立法
管理措施。
L'Ukraine a accompli des progrès considérables dans l'amélioration de son bilan sûreté ainsi que dans la création d'une base juridique et régulatrice.
乌克在改进其
全记录方面、以及在建立受到承认的立法
管
基础方面取得了相当的进展。
Il semble que la Commission des monopoles et des prix ne communique guère avec les différentes autorités régulatrices de ces secteurs, qui agissent indépendamment d'elle.
垄断价格委员会与独立于该委员会的各部门监管机构之间似乎没有多少交流。
Le plan prévoit encore l'adoption de lois spéciales régulatrices du travail domestique et du régime de sécurité sociale à faveur des bonnes à être encore travaillé.
该计划还规定通过一些专门法律,为女佣人做出家务劳动社会保险
度方面的规定。
L'expérience montre que la protection de la fonction régulatrice de l'écoulement des eaux des zones de captage peut être une méthode très efficace de prévention des inondations.
经验表明,保护集水区域的水流调节功能可成为预防洪灾的一个非常有效的办法。
Au contraire, comme l'exemple encourageant des activités régulatrices et de sécurité de l'Agence internationale de l'énergie atomique le prouve historiquement, ces progrès graduels sont réalisables et utiles.
与此相反,国际原子能机构(原子能机构)的管全活动是令人鼓舞的典范,这些活动历史性地证明,这种逐步进展是可行
有意义的。
Bien que l'accès aux TIC demeure primordial, la convergence des modèles commerciaux, des approches régulatrices et l'intégration des TIC dans tous les secteurs de l'économie sont devenues plus importantes.
虽然获得信通技术服务是关键所在,但是各经济部门的经营方式、监管方法信通技术主流化的统一协调也变得日益重要。
Ce rôle de facilitation inclut l'instauration d'un climat politique stable, de politiques régulatrices favorables au marché et d'un cadre juridique sûr et équitable ainsi qu'une rationalisation des fonctions étatiques.
促进方面的作用包括提供稳定的政治气氛、对市场友善的管政策、一贯而公平的法律框架
精简的政府功能。
Avec les progrès de la privatisation et de la mondialisation, l'exploitation des ressources naturelles donne lieu à une concurrence exacerbée qui soumet à rude épreuve la fonction régulatrice de l'État.
随着私营化全球化的不断加强,对自然资源的争夺正对国家的管理职能提出越来越高的要求。
En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives.
马尔代夫货币局作为金融部门活动的管机构,监测金融机构遵守马尔代夫现行有关法律
条例的情况。
Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.
国家核能技术局的法规(第100至116号UY规定)在部级管
放射性材料
电离辐射设备的使用。
Dans un effort similaire, l'Autorité nigériane de la réglementation nucléaire a amorcé le processus de développement de la capacité régulatrice nationale requise pour faire face à l'émergence éventuelle d'un programme de réacteur à énergie nucléaire.
在一项类似的努力中,尼日利亚核管理局已经开始发展必要的国家管理能力的进程,以应付最终将出现的核动力反应堆方案。
L'Agence assume aussi des responsabilités particulières en ce qui concerne la promotion de la coopération technique, pour laquelle il lui faut recevoir des ressources humaines et financières suffisantes, et un juste équilibre entre développement et activités régulatrices.
对于促进技术合作,机构也有具体的责任,为此它必须有充足的人力财政资源,
在其促进
调节活动之中保持适当的平衡。
Par des dispositions réglementaires appropriées, qui confèrent à la profession un degré élevé d'autoréglementation, les gouvernements peuvent s'acquitter plus facilement de leurs tâches régulatrices et concentrer leurs efforts sur la protection du public et l'amélioration des soins.
通过适当的法律规范,赋予该专业高度自律,可帮助政府履行其规范责任,以公共保护
更好的照料为目标。
Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.
举行区域性的研讨会就建立监管体的问题,尽管区域内的经验十分有限,但这可以为采纳最佳做法的模式奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Ukraine continue d'améliorer la juridiction pertinente et renforce la capacité des autorités régulatrices.
乌克继续改进相关立法,并增强管理当局
能力。
La Commission indépendante de la télévision est l'autorité régulatrice de ce média au Royaume-Uni.
独立电视委员会对联合王国电视行业进行管理。
Il s'agissait de créer un cadre stable et ouvert soutenu par des institutions régulatrices équitables et efficaces.
该国致力于建立一个得到公有
监管体制所支持
稳固而开放
投资框架。
Cela comprendra une meilleure harmonisation des démarches régulatrices pour garantir à tout moment aux activités nucléaires une haute qualité.
这将包括更好地协调国家管理方针,确保随时进行高质量独立
核活动监督。
Pour suivre ces initiatives, les administrations nationales devaient renforcer leurs fonctions régulatrices et adopter des cadres réglementaires rationnels et efficaces.
对此实行监测就需要加强国家一级政府管理职能,并须努力实现简化和有
管理框架。
Qui plus est, la législation nationale et régionale ainsi que les mesures régulatrices ont déjà été adoptées pour examiner la question.
而且,国家和也有处理这一问题
立法和管理措施。
L'Ukraine a accompli des progrès considérables dans l'amélioration de son bilan sûreté ainsi que dans la création d'une base juridique et régulatrice.
乌克在改进其安全记录方面、以及在建立受到承认
立法和管制基础方面取得了相当
进展。
Il semble que la Commission des monopoles et des prix ne communique guère avec les différentes autorités régulatrices de ces secteurs, qui agissent indépendamment d'elle.
垄断和价格委员会与独立于该委员会各部门监管机构之间似乎没有多少交流。
Le plan prévoit encore l'adoption de lois spéciales régulatrices du travail domestique et du régime de sécurité sociale à faveur des bonnes à être encore travaillé.
该计划还规定通过一些专门法律,为女佣人做出家务劳动和社会保险制度方面规定。
L'expérience montre que la protection de la fonction régulatrice de l'écoulement des eaux des zones de captage peut être une méthode très efficace de prévention des inondations.
经验表明,保护集水水流调节功能可成为预防洪灾
一个非常有
办法。
Au contraire, comme l'exemple encourageant des activités régulatrices et de sécurité de l'Agence internationale de l'énergie atomique le prouve historiquement, ces progrès graduels sont réalisables et utiles.
与此相反,国际原子能机构(原子能机构)管制和安全活动是令人鼓舞
典范,这些活动历史性地证明,这种逐步进展是可行和有意义
。
Bien que l'accès aux TIC demeure primordial, la convergence des modèles commerciaux, des approches régulatrices et l'intégration des TIC dans tous les secteurs de l'économie sont devenues plus importantes.
虽然获得信通技术服务是关键所在,但是各经济部门经营方式、监管方法和信通技术主流化
统一协调也变得日益重要。
Ce rôle de facilitation inclut l'instauration d'un climat politique stable, de politiques régulatrices favorables au marché et d'un cadre juridique sûr et équitable ainsi qu'une rationalisation des fonctions étatiques.
促进方面作用包括提供稳定
政治气氛、对市场友善
管制政策、一贯而公
法律框架和精简
政府功能。
Avec les progrès de la privatisation et de la mondialisation, l'exploitation des ressources naturelles donne lieu à une concurrence exacerbée qui soumet à rude épreuve la fonction régulatrice de l'État.
随着私营化和全球化不断加强,对自然资源
争夺正对国家
管理职能提出越来越高
要求。
En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives.
马尔代夫货币局作为金融部门活动管制机构,监测金融机构遵守马尔代夫现行有关法律和条例
情况。
Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.
国家核能和技术局法规(第100至116号UY规定)在部级管制放射性材料和电离辐射设备
使用。
Dans un effort similaire, l'Autorité nigériane de la réglementation nucléaire a amorcé le processus de développement de la capacité régulatrice nationale requise pour faire face à l'émergence éventuelle d'un programme de réacteur à énergie nucléaire.
在一项类似努力中,尼日利亚核管理局已经开始发展必要
国家管理能力
进程,以应付最终将出现
核动力反应堆方案。
L'Agence assume aussi des responsabilités particulières en ce qui concerne la promotion de la coopération technique, pour laquelle il lui faut recevoir des ressources humaines et financières suffisantes, et un juste équilibre entre développement et activités régulatrices.
对于促进技术合作,机构也有具体责任,为此它必须有充足
人力和财政资源,并在其促进和调节活动之中保持适当
衡。
Par des dispositions réglementaires appropriées, qui confèrent à la profession un degré élevé d'autoréglementation, les gouvernements peuvent s'acquitter plus facilement de leurs tâches régulatrices et concentrer leurs efforts sur la protection du public et l'amélioration des soins.
通过适当法律规范,赋予该专业高度自律,可帮助政府履行其规范责任,并以公共保护和更好
照料为目标。
Initiatives régionales complémentaires. Des séminaires régionaux permettant de procéder à l'échange de données d'expérience régionales dans la mise en place d'autorités régulatrices, encore relativement peu nombreux, pourraient contribuer à l'utilisation de modèles favorisant les pratiques optimales.
举行性
研讨会就建立监管体制
问题,尽管
内
经验十分有限,但这可以为采纳最佳做法
模式奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。