Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法大革命的
史学家。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法大革命的
史学家。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法大革命发生于1789年。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法大革命使法
教会组织产生了彻底的变更 。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法大革命倡导了著名的“自由、平等、博爱”观念。
Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.
我了法
革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存
。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法形式和内容上都受到法
大革命的重大影响。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式史非常悠久(源自古罗马的三雄执政),并
法
和俄
大革命中再度流行。
C'est l'esprit qui sous-tend tout mouvement de réforme, l'esprit qui sous-tendait les révolutions française et américaine ainsi que la lutte d'indépendance des pays colonisés, y compris l'Indonésie.
正是这种精神支持了所有的改革运动,支持了法革命和美
独立战争和包括印度尼西亚
内的殖民地
家争取独立的斗争。
La solidarité implique une communauté de responsabilités et d'intérêts entre les individus, les groupes, les nations et les États et semble parfois liée à l'idéal de fraternité proclamé par la Révolution française.
团结是指个人、群体,民族和家之间责任和利益相互融合,有时又与法
大革命宣布的“天下皆兄弟”的理想相联系。
Pendant la révolution française, on s'opposait à la participation du peuple parce qu'on savait qu'il ne savait ni lire ni écrire. Comment peuvent diriger ceux qui ne savent ni lire ni écrire, les analphabètes, les humbles?
法革命反对民众参加,因为他们知道人民不会读书写字,他们就想,“这么卑微的人,如果读书写字也不会,怎么治理?
Jusqu'à la Révolution française, la Suisse est une association d'États (les cantons) servant originairement à la défense commune de l'indépendance contre les prétentions territoriales des Habsbourg et, plus tard, à la conquête et à la soumission de certains territoires (pays sujets).
直到法大革命之前,瑞士是一个多个
家(州)的联合体,它们联合起来起初是为了共同保卫独立,对付哈布斯堡王朝的领土要求,后来则是为了征服某些领土(属
)。
Ce seul fait nous oblige à admettre que les victimes de la faim dans le tiers monde ne jouissent pas de la liberté, encore moins de l'égalité et de la fraternité qui ont symbolisé la révolution française, il y a maintenant deux siècles.
这个事实的存迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法
革命象征的平等与博爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国大革命历史学家。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国大革命发生于1789年。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底变更 。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最,很久之前,法国大革命倡导了著名
“自由、平等、博爱”观念。
Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.
我国经历了法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚第一部宪法
及
几部宪法
形式和内
受到法国大革命
重大影响。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源自古罗马三雄执政),并
法国和俄国大革命中再度流行。
C'est l'esprit qui sous-tend tout mouvement de réforme, l'esprit qui sous-tendait les révolutions française et américaine ainsi que la lutte d'indépendance des pays colonisés, y compris l'Indonésie.
正是这种精神支持了所有改革运动,支持了法国革命和美国独立战争和包括印度尼西亚
内
殖民地国家争取独立
斗争。
La solidarité implique une communauté de responsabilités et d'intérêts entre les individus, les groupes, les nations et les États et semble parfois liée à l'idéal de fraternité proclamé par la Révolution française.
团结是指个人、群体,民族和国家之间责任和利益相互融合,有时又与法国大革命宣布“天下皆兄弟”
理想相联系。
Pendant la révolution française, on s'opposait à la participation du peuple parce qu'on savait qu'il ne savait ni lire ni écrire. Comment peuvent diriger ceux qui ne savent ni lire ni écrire, les analphabètes, les humbles?
法国革命反对民众参加,因为他们知道人民不会读书写字,他们就想,“这么卑微人,如果读书写字也不会,怎么治理?
Jusqu'à la Révolution française, la Suisse est une association d'États (les cantons) servant originairement à la défense commune de l'indépendance contre les prétentions territoriales des Habsbourg et, plus tard, à la conquête et à la soumission de certains territoires (pays sujets).
直到法国大革命之前,瑞士是一个多个国家(州)联合体,它们联合起来起初是为了共同保卫独立,对付哈布斯堡王朝
领土要求,
来则是为了征服某些领土(属国)。
Ce seul fait nous oblige à admettre que les victimes de la faim dans le tiers monde ne jouissent pas de la liberté, encore moins de l'égalité et de la fraternité qui ont symbolisé la révolution française, il y a maintenant deux siècles.
这个事实存
迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命象征
平等与博爱。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法革命的历史学家。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法革命发生于1789年。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法革命使法
教会组织产生了彻底的变更 。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法革命倡导了著名的“自由、平等、博爱”观念。
Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.
我经历了法
革命、西班牙内战和第二次世界
战而继续存
。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法形式和内容上都受到法
革命的重
影响。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源自古罗马的三雄执政),并法
和俄
革命中再度流行。
C'est l'esprit qui sous-tend tout mouvement de réforme, l'esprit qui sous-tendait les révolutions française et américaine ainsi que la lutte d'indépendance des pays colonisés, y compris l'Indonésie.
正是这种精神支持了所有的改革运动,支持了法革命和美
独立战
和包括印度尼西亚
内的殖民地
家
取独立的
。
La solidarité implique une communauté de responsabilités et d'intérêts entre les individus, les groupes, les nations et les États et semble parfois liée à l'idéal de fraternité proclamé par la Révolution française.
结是指个人、群体,民族和
家之间责任和利益相互融合,有时又与法
革命宣布的“天下皆兄弟”的理想相联系。
Pendant la révolution française, on s'opposait à la participation du peuple parce qu'on savait qu'il ne savait ni lire ni écrire. Comment peuvent diriger ceux qui ne savent ni lire ni écrire, les analphabètes, les humbles?
法革命反对民众参加,因为他们知道人民不会读书写字,他们就想,“这么卑微的人,如果读书写字也不会,怎么治理?
Jusqu'à la Révolution française, la Suisse est une association d'États (les cantons) servant originairement à la défense commune de l'indépendance contre les prétentions territoriales des Habsbourg et, plus tard, à la conquête et à la soumission de certains territoires (pays sujets).
直到法革命之前,瑞士是一个多个
家(州)的联合体,它们联合起来起初是为了共同保卫独立,对付哈布斯堡王朝的领土要求,后来则是为了征服某些领土(属
)。
Ce seul fait nous oblige à admettre que les victimes de la faim dans le tiers monde ne jouissent pas de la liberté, encore moins de l'égalité et de la fraternité qui ont symbolisé la révolution française, il y a maintenant deux siècles.
这个事实的存迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法
革命象征的平等与博爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国大的历史学家。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国大发生于1789年。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大使法国教会组织产生了彻底的变更 。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国大导了著名的“自由、平等、博爱”观念。
Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.
我国经历了法国、西班牙内战和第二次世界大战而继续存
。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法形式和内容上都受到法国大
的重大影响。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这政府形式历史非常悠久(源自古罗马的三雄执政),并
法国和俄国大
中再度流行。
C'est l'esprit qui sous-tend tout mouvement de réforme, l'esprit qui sous-tendait les révolutions française et américaine ainsi que la lutte d'indépendance des pays colonisés, y compris l'Indonésie.
正是这支持了所有的改
运动,支持了法国
和美国独立战争和包括印度尼西亚
内的殖民地国家争取独立的斗争。
La solidarité implique une communauté de responsabilités et d'intérêts entre les individus, les groupes, les nations et les États et semble parfois liée à l'idéal de fraternité proclamé par la Révolution française.
团结是指个人、群体,民族和国家之间责任和利益相互融合,有时又与法国大宣布的“天下皆兄弟”的理想相联系。
Pendant la révolution française, on s'opposait à la participation du peuple parce qu'on savait qu'il ne savait ni lire ni écrire. Comment peuvent diriger ceux qui ne savent ni lire ni écrire, les analphabètes, les humbles?
法国反对民众参加,因为他们知道人民不会读书写字,他们就想,“这么卑微的人,如果读书写字也不会,怎么治理?
Jusqu'à la Révolution française, la Suisse est une association d'États (les cantons) servant originairement à la défense commune de l'indépendance contre les prétentions territoriales des Habsbourg et, plus tard, à la conquête et à la soumission de certains territoires (pays sujets).
直到法国大之前,瑞士是一个多个国家(州)的联合体,它们联合起来起初是为了共同保卫独立,对付哈布斯堡王朝的领土要求,后来则是为了征服某些领土(属国)。
Ce seul fait nous oblige à admettre que les victimes de la faim dans le tiers monde ne jouissent pas de la liberté, encore moins de l'égalité et de la fraternité qui ont symbolisé la révolution française, il y a maintenant deux siècles.
这个事实的存迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国
象征的平等与博爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法大革命的
史学家。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法大革命发生于1789年。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法大革命使法
教会组织产生了彻底的变更 。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法大革命倡导了著名的“自由、平等、博爱”观念。
Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.
我了法
革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存
。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法形式和内容上都受到法
大革命的重大影响。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式史非常悠久(源自古罗马的三雄执政),并
法
和俄
大革命中再度流行。
C'est l'esprit qui sous-tend tout mouvement de réforme, l'esprit qui sous-tendait les révolutions française et américaine ainsi que la lutte d'indépendance des pays colonisés, y compris l'Indonésie.
正是这种精神支持了所有的改革运动,支持了法革命和美
独立战争和包括印度尼西亚
内的殖民地
家争取独立的斗争。
La solidarité implique une communauté de responsabilités et d'intérêts entre les individus, les groupes, les nations et les États et semble parfois liée à l'idéal de fraternité proclamé par la Révolution française.
团结是指个人、群体,民族和家之间责任和利益相互融合,有时又与法
大革命宣布的“天下皆兄弟”的理想相联系。
Pendant la révolution française, on s'opposait à la participation du peuple parce qu'on savait qu'il ne savait ni lire ni écrire. Comment peuvent diriger ceux qui ne savent ni lire ni écrire, les analphabètes, les humbles?
法革命反对民众参加,因为他们知道人民不会读书写字,他们就想,“这么卑微的人,如果读书写字也不会,怎么治理?
Jusqu'à la Révolution française, la Suisse est une association d'États (les cantons) servant originairement à la défense commune de l'indépendance contre les prétentions territoriales des Habsbourg et, plus tard, à la conquête et à la soumission de certains territoires (pays sujets).
直到法大革命之前,瑞士是一个多个
家(州)的联合体,它们联合起来起初是为了共同保卫独立,对付哈布斯堡王朝的领土要求,后来则是为了征服某些领土(属
)。
Ce seul fait nous oblige à admettre que les victimes de la faim dans le tiers monde ne jouissent pas de la liberté, encore moins de l'égalité et de la fraternité qui ont symbolisé la révolution française, il y a maintenant deux siècles.
这个事实的存迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法
革命象征的平等与博爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法大革命的历史学
。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法大革命发生于1789年。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法大革命使法
教会组织产生了彻底的变更 。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法大革命倡导了著名的“自由、平等、博爱”观念。
Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.
我经历了法
革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存
。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法形式和内容上都受到法
大革命的重大影响。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源自古罗马的三雄执政),并法
和俄
大革命中再度流行。
C'est l'esprit qui sous-tend tout mouvement de réforme, l'esprit qui sous-tendait les révolutions française et américaine ainsi que la lutte d'indépendance des pays colonisés, y compris l'Indonésie.
正是这种精神支持了所有的改革运动,支持了法革命和美
独立战争和包括印度尼西亚
内的殖
争取独立的斗争。
La solidarité implique une communauté de responsabilités et d'intérêts entre les individus, les groupes, les nations et les États et semble parfois liée à l'idéal de fraternité proclamé par la Révolution française.
团结是指个人、群体,族和
之间责任和利益相互融合,有时又与法
大革命宣布的“天下皆兄弟”的理想相联系。
Pendant la révolution française, on s'opposait à la participation du peuple parce qu'on savait qu'il ne savait ni lire ni écrire. Comment peuvent diriger ceux qui ne savent ni lire ni écrire, les analphabètes, les humbles?
法革命反对
众参加,因为他们知道人
不会读书写字,他们就想,“这么卑微的人,如果读书写字也不会,怎么治理?
Jusqu'à la Révolution française, la Suisse est une association d'États (les cantons) servant originairement à la défense commune de l'indépendance contre les prétentions territoriales des Habsbourg et, plus tard, à la conquête et à la soumission de certains territoires (pays sujets).
直到法大革命之前,瑞士是一个多个
(州)的联合体,它们联合起来起初是为了共同保卫独立,对付哈布斯堡王朝的领土要求,后来则是为了征服某些领土(属
)。
Ce seul fait nous oblige à admettre que les victimes de la faim dans le tiers monde ne jouissent pas de la liberté, encore moins de l'égalité et de la fraternité qui ont symbolisé la révolution française, il y a maintenant deux siècles.
这个事实的存迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法
革命象征的平等与博爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国大革命的历史学家。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国大革命发生于1789年。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底的变更 。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国大革命倡导了著名的“由、平等、博爱”观念。
Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.
我国经历了法国革命、西班和第二次世界大
而继续存
。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法形式和
容上都受到法国大革命的重大影响。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源马的三雄执政),并
法国和俄国大革命中再度流行。
C'est l'esprit qui sous-tend tout mouvement de réforme, l'esprit qui sous-tendait les révolutions française et américaine ainsi que la lutte d'indépendance des pays colonisés, y compris l'Indonésie.
正是这种精神支持了所有的改革运动,支持了法国革命和美国独立争和包括印度尼西亚
的殖民地国家争取独立的斗争。
La solidarité implique une communauté de responsabilités et d'intérêts entre les individus, les groupes, les nations et les États et semble parfois liée à l'idéal de fraternité proclamé par la Révolution française.
团结是指个人、群体,民族和国家之间责任和利益相互融合,有时又与法国大革命宣布的“天下皆兄弟”的理想相联系。
Pendant la révolution française, on s'opposait à la participation du peuple parce qu'on savait qu'il ne savait ni lire ni écrire. Comment peuvent diriger ceux qui ne savent ni lire ni écrire, les analphabètes, les humbles?
法国革命反对民众参加,因为他们知道人民不会读书写字,他们就想,“这么卑微的人,如果读书写字也不会,怎么治理?
Jusqu'à la Révolution française, la Suisse est une association d'États (les cantons) servant originairement à la défense commune de l'indépendance contre les prétentions territoriales des Habsbourg et, plus tard, à la conquête et à la soumission de certains territoires (pays sujets).
直到法国大革命之前,瑞士是一个多个国家(州)的联合体,它们联合起来起初是为了共同保卫独立,对付哈布斯堡王朝的领土要求,后来则是为了征服某些领土(属国)。
Ce seul fait nous oblige à admettre que les victimes de la faim dans le tiers monde ne jouissent pas de la liberté, encore moins de l'égalité et de la fraternité qui ont symbolisé la révolution française, il y a maintenant deux siècles.
这个事实的存迫使我们承认,第三世界穷人没有
由,更没有作为200年前法国革命象征的平等与博爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国大革史学家。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国大革发生于1789年。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革使法国教会组织产生了彻底
变更 。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国大革倡导了著名
“自由、平等、博爱”观念。
Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.
我国经了法国革
、西班牙内战和第二次世界大战而继续存
。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚第一部宪法以及以后
几部宪法
形式和内容上都受到法国大革
重大影响。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式史非常悠久(源自古罗马
三雄执政),并
法国和俄国大革
中再度流行。
C'est l'esprit qui sous-tend tout mouvement de réforme, l'esprit qui sous-tendait les révolutions française et américaine ainsi que la lutte d'indépendance des pays colonisés, y compris l'Indonésie.
正是这种精神支持了所有改革运动,支持了法国革
和美国
战争和包括印度尼西亚
内
殖民地国家争
斗争。
La solidarité implique une communauté de responsabilités et d'intérêts entre les individus, les groupes, les nations et les États et semble parfois liée à l'idéal de fraternité proclamé par la Révolution française.
团结是指个人、群体,民族和国家之间责任和利益相互融合,有时又与法国大革宣布
“天下皆兄弟”
理想相联系。
Pendant la révolution française, on s'opposait à la participation du peuple parce qu'on savait qu'il ne savait ni lire ni écrire. Comment peuvent diriger ceux qui ne savent ni lire ni écrire, les analphabètes, les humbles?
法国革反对民众参加,因为他们知道人民不会读书写字,他们就想,“这么卑微
人,如果读书写字也不会,怎么治理?
Jusqu'à la Révolution française, la Suisse est une association d'États (les cantons) servant originairement à la défense commune de l'indépendance contre les prétentions territoriales des Habsbourg et, plus tard, à la conquête et à la soumission de certains territoires (pays sujets).
直到法国大革之前,瑞士是一个多个国家(州)
联合体,它们联合起来起初是为了共同保卫
,对付哈布斯堡王朝
领土要求,后来则是为了征服某些领土(属国)。
Ce seul fait nous oblige à admettre que les victimes de la faim dans le tiers monde ne jouissent pas de la liberté, encore moins de l'égalité et de la fraternité qui ont symbolisé la révolution française, il y a maintenant deux siècles.
这个事实存
迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革
象征
平等与博爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est l'historien de la Révolution française.
他研究法国大革命的历史学家。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国大革命发生于1789年。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生彻底的变更 。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国大革命倡名的“自由、平等、博爱”观念。
Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.
我国经历法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存
。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法形式和内容上都受到法国大革命的重大影响。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
种政府形式历史非常悠久(源自古罗马的三雄执政),并
法国和俄国大革命中再度流行。
C'est l'esprit qui sous-tend tout mouvement de réforme, l'esprit qui sous-tendait les révolutions française et américaine ainsi que la lutte d'indépendance des pays colonisés, y compris l'Indonésie.
种精神支持
所有的改革运动,支持
法国革命和美国独立战争和包括印度尼西亚
内的殖民地国家争取独立的斗争。
La solidarité implique une communauté de responsabilités et d'intérêts entre les individus, les groupes, les nations et les États et semble parfois liée à l'idéal de fraternité proclamé par la Révolution française.
团结指个人、群体,民族和国家之间责任和利益相互融合,有时又与法国大革命宣布的“天下皆兄弟”的理想相联系。
Pendant la révolution française, on s'opposait à la participation du peuple parce qu'on savait qu'il ne savait ni lire ni écrire. Comment peuvent diriger ceux qui ne savent ni lire ni écrire, les analphabètes, les humbles?
法国革命反对民众参加,因为他们知道人民不会读书写字,他们就想,“么卑微的人,如果读书写字也不会,怎么治理?
Jusqu'à la Révolution française, la Suisse est une association d'États (les cantons) servant originairement à la défense commune de l'indépendance contre les prétentions territoriales des Habsbourg et, plus tard, à la conquête et à la soumission de certains territoires (pays sujets).
直到法国大革命之前,瑞士一个多个国家(州)的联合体,它们联合起来起初
为
共同保卫独立,对付哈布斯堡王朝的领土要求,后来则
为
征服某些领土(属国)。
Ce seul fait nous oblige à admettre que les victimes de la faim dans le tiers monde ne jouissent pas de la liberté, encore moins de l'égalité et de la fraternité qui ont symbolisé la révolution française, il y a maintenant deux siècles.
个事实的存
迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命象征的平等与博爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法革命的历史学家。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法革命发生于1789年。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法革命使法
教会组织产生了彻底的变更 。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法革命倡导了著名的“自由、平等、博
”
。
Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.
我经历了法
革命、西班牙内战和第二次世界
战而继续存
。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法形式和内容上都受到法
革命的重
影响。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源自古罗马的三雄执政),并法
和
革命中再度流行。
C'est l'esprit qui sous-tend tout mouvement de réforme, l'esprit qui sous-tendait les révolutions française et américaine ainsi que la lutte d'indépendance des pays colonisés, y compris l'Indonésie.
正是这种精神支持了所有的改革运动,支持了法革命和美
独立战争和包括印度尼西亚
内的殖民地
家争取独立的斗争。
La solidarité implique une communauté de responsabilités et d'intérêts entre les individus, les groupes, les nations et les États et semble parfois liée à l'idéal de fraternité proclamé par la Révolution française.
团结是指个人、群体,民族和家之间责任和利益相互融合,有时又与法
革命宣布的“天下皆兄弟”的理想相联系。
Pendant la révolution française, on s'opposait à la participation du peuple parce qu'on savait qu'il ne savait ni lire ni écrire. Comment peuvent diriger ceux qui ne savent ni lire ni écrire, les analphabètes, les humbles?
法革命反对民众参加,因为他们知道人民不会读书写字,他们就想,“这么卑微的人,如果读书写字也不会,怎么治理?
Jusqu'à la Révolution française, la Suisse est une association d'États (les cantons) servant originairement à la défense commune de l'indépendance contre les prétentions territoriales des Habsbourg et, plus tard, à la conquête et à la soumission de certains territoires (pays sujets).
直到法革命之前,瑞士是一个多个
家(州)的联合体,它们联合起来起初是为了共同保卫独立,对付哈布斯堡王朝的领土要求,后来则是为了征服某些领土(属
)。
Ce seul fait nous oblige à admettre que les victimes de la faim dans le tiers monde ne jouissent pas de la liberté, encore moins de l'égalité et de la fraternité qui ont symbolisé la révolution française, il y a maintenant deux siècles.
这个事实的存迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法
革命象征的平等与博
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。