法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 重新住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把一个问题同另一个问题联系

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为一部分:
rattacher un service à un ministre 把一个处归入一个部里
rattacher une commune à un canton 把一个村镇并入一个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在一, 与 …发生关系; 附属于, 成为一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 把一个省归并于一个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这个问题与业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier把……捆扎在一;attacher,固定;lier,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看来就象是福克手上有一根线他似的。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.

建立身份并将其与所识别的特定实体联系是一种必需。

Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.

任何区域预警系统的建立应该是综合全球系统的组成部分

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标在各种不同程度上与千年发展目标有关

Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.

核查机制均由条约建立并从属于条约。

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议一个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国的具体行动与所指控的、违反《公约》的具体行为相联系

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


télémanomètre, télémarché, télémark, télémarketing, télématique, télématisation, télématiser, télémécanicien, télémécanique, télémécanisme,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 电线接在线路上

3. [转] 使发生关, 使发生
rattacher une question à une autre 一个问题同另一个问题起来

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为一部分:
rattacher un service à un ministre 一个处归入一个部里
rattacher une commune à un canton 一个村镇并入一个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…在一起, 与 …发生关; 附属于, 成为一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 一个省归并于一个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这个问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
想词
détacher解开,开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier……捆扎在一起;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer使合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线他似的。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波治学院也归属本校。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条他和祖国起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.

建立身份并将其与所识别的特定实体起来是一种必需。

Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.

任何区域预警统的建立应该是综合全球统的组成部分

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标在各种不同程度上与千年发展目标有关

Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.

核查机制均由条约建立并从属于条约。

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的”。

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议一个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国的具体行动与所指控的、违反《公约》的具体行为相

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


téléphérage, téléphérer, téléphérique, téléphone, téléphoner, téléphonie, téléphonique, téléphoniquement, téléphoniste, téléphonomètre,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把问题同另问题联系起来

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为部分:
rattacher un service à un ministre 把处归部里
rattacher une commune à un canton 把村镇并


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在起, 与 …发生关系; 附属于, 成为部分:

ce qui se rattache à une question 与问题有关


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 把省归并于国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier把……捆扎在起;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有根线

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄特色。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯条把和祖国联系起来纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安感觉再次追述到了人们对夜恐惧。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案备选案文A之间并无逻辑联系。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是必须通过谈判解决问题,并与复议有关

Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.

建立身份并将其与所识别特定实体联系起来种必需。

Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.

任何区域预警系统建立应该是综合全球系统组成部分

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议目标在各种不同程度上与千年发展目标有关

Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.

核查机制均由条约建立并从属于条约。

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团关联”。

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议在安理会中享有牢固地位有效后续机制。

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国具体行动与所指控、违反《公约》具体行为相联系

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


Télesphore, télesthésie, télésuite, télésupervision, télésurveillance, télésurveillé, télésymbiont, télésystème, télétachymètre, Télétel,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把一个问题同另一个问题联系起来

4. [转]使, 使归并, 使成为一部分:
rattacher un service à un ministre 把一个处归入一个部
rattacher une commune à un canton 把一个村镇并入一个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在一起, 与 …发生关系; , 成为一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并
rattacher une province à un État 把一个省归并一个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 个问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier把……捆扎在一起;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线他似的。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如还保留着小村庄的特色。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.

建立身份并将其与所识别的特定实体联系起来是一种必需。

Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.

任何区域预警系统的建立应该是综合全球系统的组成部分

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

职责扩大,该员额应升级到P-5。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标在各种不同程度上与千年发展目标有关

Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.

核查机制均由条约建立并从条约。

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予项决议一个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国的具体行动与所指控的、违反《公约》的具体行为相联系

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


téléwattmètre, télex, télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把问题同另问题联系起来

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为部分:
rattacher un service à un ministre 把处归入部里
rattacher une commune à un canton 把村镇并入


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在起, 与 …发生关系; 附属于, 成为部分:

ce qui se rattache à une question 与问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 把省归并于国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier把……捆扎在起;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/义务;distinguer别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何好,紧紧跟在后面,看起来就克手上有根线他似的。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就真的离开唯条把他和祖国联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

条主线与语言有关,更广泛地讲,与文化有关。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.

建立身份并将其与所识别的特定实体联系起来种必需。

Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.

任何域预警系统的建立应该综合全球系统的组成部分

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标在各种不同程度上与千年发展目标有关

Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.

核查机制均由条约建立并从属于条约。

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国的具体行动与所指控的、违反《公约》的具体行为相联系

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


télolécithe, télome, télomère, télomérique, télomérisation, télomycine, télophase, télopodite, Télosporidie, télosynapse,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新住:
rattacher un chien 重新

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 一个问题同另一个问题联系起来

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为一部分:
rattacher un service à un ministre 一个处归入一个部里
rattacher une commune à un canton 一个村镇并入一个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在一起, 与 …发生关系; 附属于, 成为一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 一个省归并于一个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这个问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier……捆扎在一起;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线似的。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.

建立身份并将其与所识别的特定实体联系起来是一种必需。

Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.

任何区域预警系统的建立应该是综合全球系统的组成部分

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标在各种不同程度上与千年发展目标有关

Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.

核查机制均由条约建立并从属于条约。

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议一个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国的具体行动与所指控的、违反《公约》的具体行为相联系

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


temple, templet, Templier, tempo, temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把一个问题同另一个问题联系起来

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为一部分:
rattacher un service à un ministre 把一个处归入一个部里
rattacher une commune à un canton 把一个村镇并入一个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系一起, 与 …发生关系; 附属于, 成为一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 把一个省归并于一个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这个问题与失业有关

词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠,使更接;relier把……一起;attacher绑,缚,固定;lier绑,;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir的权力/务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟后面,看起来就象是福克手上有一根线他似的。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安的感觉再次追述到了人们对夜的恐惧。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.

建立身份并将其与所识别的特定实体联系起来是一种必需。

Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.

任何区域预警系统的建立应该是综合全球系统的组成部分

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标各种不同程度上与千年发展目标有关

Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.

核查机制均由条约建立并从属于条约。

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议一个安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国的具体行动与所指控的、违《公约》的具体行为相联系

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


tentatrice, tente, tente-abri, tenter, tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 住; 拴住:
rattacher un chien 把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把一个问题同另一个问题联系起来

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为一部分:
rattacher un service à un ministre 把一个处归入一个部里
rattacher une commune à un canton 把一个村镇并入一个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在一起, 与 …发生关系; 附属于, 成为一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关的事


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 把一个省归并于一个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 个问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier把……捆扎在一起;attacher绑,,固定;lier绑,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement住;appartenir的权力/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线他似的。

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今里还保留着小村庄的特色。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

种对黑暗存有不安的感觉再次追述到人们对夜的恐惧。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

是一个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关

Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.

建立身份并将其与所识别的特定实体联系起来是一种必需。

Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.

任何区域预警系统的建立应该是综合全球系统的组成部分

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责该员额应从P-4升级到P-5。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议的目标在各种不同程度上与千年发展目标有关

Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.

核查机制均由条约建立并从属于条约。

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予项决议一个在安理会中享有牢固地位的有效后续机制。

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国的具体行动与所指控的、违反《公约》的具体行为相联系

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


tépale, tephigramme, tephillim, tephillin, téphra, téphrine, téphrite, téphritique, téphritoïde, téphrochronologie,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,

v. t.
1. 重新缚住; 重新拴住:
rattacher un chien 重新把狗拴住

2. 连结, 连接:
rattacher une fil électrique à un circuit 把电线接在线路上

3. [转] 使发生关系, 使发生联系:
rattacher une question à une autre 把一个问题同另一个问题联系起来

4. [转]使附属于, 使归并于, 使成为一部分:
rattacher un service à un ministre 把一个处归入一个部里
rattacher une commune à un canton 把一个村镇并入一个区


se rattacher v. pr.
1. 被连结, 被连接
2. [转]与…联系在一起, 与 …发生关系; 附属于, 成为一部分:

ce qui se rattache à une question 与一问题有关


常见用法
rattacher qqch à使……归并于
rattacher une province à un État 把一个省归并于一个国家
ce problème se rattache à celui du chômage 这个问题与失业有关

近义词:
annexer,  apparenter,  attacher,  incorporer,  lier,  raccorder,  rapporter,  accrocher,  agrafer,  maintenir,  retenir,  relier,  renouer,  réunir,  adapter,  raccrocher,  concerner,  correspondre à,  intéresser,  se rapporter à

se rattacher à: s'apparenter,  concerner,  rapporter,  

se rattacher: se rapporter,  dériver,  émaner,  venir,  raccrocher,  

反义词:
dénouer,  détacher,  libérer,  distraire,  distrait,  distrayant,  dériver,  dérivé,  détaché,  libéré,  émaner
联想词
détacher解开,开;dissocier使分解,使分离;rapprocher使更靠近,使更接近;relier把……捆扎在一起;attacher绑,缚,固定;lier绑,捆;associer使联合,使结合,使组合;attribuer给予,授予,赋予;rattachement重新缚住;appartenir/义务;distinguer区别,辨别,识别;

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线他似

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄特色。

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯一一条把他和祖国联系起来纽带了。

Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.

这种对黑暗存有不安感觉再次追述到了人们对夜恐惧。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案备选案文A之间并无逻辑联系。

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须通过谈判解决问题,并与复议有关

Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.

建立身份并将其与所识别特定实体联系起来是一种必需。

Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.

任何区域预警系统建立应该是综合全球系统组成部分

En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.

由于职责重大该员额应从P-4升级到P-5。

En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.

该首脑会议目标在各种不同程度上与千年发展目标有关

Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.

核查机制均由条约建立并从属于条约。

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团关联”。

Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.

七世纪初,Chaganta分裂成为东西两部份。

Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.

我们认为,应赋予这项决议一个在安理会中享有牢固地位有效后续机制。

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国具体行动与所指控、违反《公约》具体行为相联系

La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des États-Unis.

维尔京群岛国民警卫队属于美国陆军。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rattacher 的法语例句

用户正在搜索


téquezquite, tequila, ter, téraconate, téragone, téraspic, térato-, tératogène, tératogenèse, tératogénie,

相似单词


ratonner, ratonneur, RATP, rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler,