Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自的明天自
掌握。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自的明天自
掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未来的每一天,加油吧!翻译成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
粮食计划署将向转移到这个临时收容中心的国失所者提供食品。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队的后勤与供应线所依靠的正是此一跨边界移动。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过空作再补给需要飞机飞越若干国家。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在供给方面需要大量依靠空。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航公司将货物
至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航空单位提供前方加油站的作用。
Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
扩大使用水上交通作为联刚特派团日常补给的办法。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提供的各类服务通常包含仓储和物服务,包括把食品分送到股一级单位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙的食品和电力供应事实上从未中断过。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交通中断,对有些地区的供应可能已被切断”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资到这些枢纽,以便下发到受影响最严重的地区。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行动的部署和供应线将严重依赖海和空
资产。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从一开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋的加油活动。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细的幼儿生存与发展的紧急情况供应战略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
此外,也门地下水资源一直处于入不敷出的状态,被抽取的速度超过自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自的明天自
掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未来的每一天,加油吧!翻译成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
粮食计划署将向转移到这个临时收容中心的国内流离失所者提供食品。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队的后勤与供应线所依靠的正是此一跨边界移动。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不安盟
运作再补给需要飞机飞越若干国家。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在供给方面需要大量依靠运。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航单位提供前方加油站的作用。
Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
扩大使用水上交作为联刚特派团日常补给的办法。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提供的各类服务常包含仓储和物流服务,包括把食品分送到股一级单位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙的食品和电力供应事实上从未中断。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交中断,对有些地区的供应可能已被切断”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资运到这些枢纽,以便下发到受影响最严重的地区。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行动的部署和供应线将严重依赖海运和运资产。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从一开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋的加油活动。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细的幼儿生存与发展的紧急情况供应战略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
此外,也门地下水资源一直处于入不敷出的状态,被抽取的速度超自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自明天自
掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未来每一天,加油吧!翻译成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
粮食计划署将向转移到这个临时收容中心国内流离失所者提
食品。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎后勤与
线所依靠
正是此一跨边界移动。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一库存资料妨碍了
军需
。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过空运作再补需要飞机飞越若干国家。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在方面需要大量依靠空运。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航空单位提前方加油站
作用。
Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
扩大使用水上交通作为联刚特派团日常补办法。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提各类服务通常包含仓储和物流服务,包括把食品分送到股一级单位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙食品和电力
事实上从未中断过。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交通中断,对有些地区可能已被切断”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资运到这些枢纽,以便下发到受影响最严重地区。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行动署和
线将严重依赖海运和空运资产。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从一开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋加油活动。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细幼儿生存与发展
紧急情况
战略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
此外,也门地下水资源一直处于入不敷出状态,被抽取
速度超过自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补线,延缓了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自的明天自
掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未来的每一天,加油吧!翻译成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
粮食计划署将向转移到这个临时收容中心的国内所者提供食品。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队的后勤与供应线所依靠的正是此一跨边界移动。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过空作再补给需要飞机飞越若干国家。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在供给方面需要大量依靠空。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航公司将货物
至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航空单位提供前方加油站的作用。
Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
扩大使用水上交通作为联刚特派团日常补给的办法。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提供的各类服务通常包含仓储和物服务,包括把食品分送到股一级单位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙的食品和电力供应事实上从未中断过。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交通中断,对有些地区的供应可能已被切断”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资到这些枢纽,以便下发到受影响最严重的地区。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行动的部署和供应线将严重依赖海和空
资产。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从一开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋的加油活动。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细的幼儿生存与发展的紧急情况供应战略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
此外,也门地下水资源一直处于入不敷出的状态,被抽取的速度超过自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自的明天自
掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未来的每一天,加油吧!翻译成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
粮食计划署将向转到这个临时收容中心的国内流离失所者提供食品。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队的后勤与供应线所依靠的正是此一跨边。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过空运作再补给需要飞机飞越若干国家。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在供给方面需要大量依靠空运。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航空单位提供前方加油站的作用。
Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
扩大使用水上交通作为联刚特派团日常补给的办法。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提供的各类服务通常包含仓储和物流服务,包括把食品分送到股一级单位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙的食品和电力供应事实上从未中断过。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交通中断,对有些地区的供应可能已被切断”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资运到这些枢纽,以便下发到受影响最严重的地区。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行的部署和供应线将严重依赖海运和空运资产。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从一开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋的加油活。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细的幼儿生存与发展的紧急情况供应战略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
此外,也门地下水资源一直处于入不敷出的状态,被抽取的速度超过自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加奋斗,自
的明天自
掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未来的每一天,加吧!翻译成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
粮食计划署将向转移到这个临时收容心的
内流离失所者提供食品。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队的后勤与供应线所依靠的正是一跨边界移动。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过运作再补给需要飞机飞越若干
。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
外,在供给方面需要大量依靠
运。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航单位提供前方加
站的作用。
Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
扩大使用水上交通作为联刚特派团日常补给的办法。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提供的各类服务通常包含仓储和物流服务,包括把食品分送到股一级单位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙的食品和电力供应事实上从未断过。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交通断,对有些地区的供应可能已被切断”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合及其伙伴将把大量物资运到这些枢纽,以便下发到受影响最严重的地区。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因,联合
行动的部署和供应线将严重依赖海运和
运资产。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从一开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋的加活动。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细的幼儿生存与发展的紧急情况供应战略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
外,也门地下水资源一直处于入不敷出的状态,被抽取的速度超过自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自的明天自
掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未来的每一天,加油吧!翻译成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
粮署将向转移到这个临时收容中心的国内流离失所者提供
品。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队的后勤与供应线所依靠的正是此一跨边界移动。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过空运作再补给需要飞机飞越若干国家。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在供给方面需要大量依靠空运。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航空单位提供前方加油站的作用。
Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
扩大使用水上交通作为联刚特派团日常补给的办法。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提供的各类服务通常包含仓储和物流服务,包括把品分送到股一级单位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙的品和电力供应事实上从未中断过。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交通中断,对有些地区的供应可能已被切断”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资运到这些枢纽,以便下发到受影响最严重的地区。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行动的部署和供应线将严重依赖海运和空运资产。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从一开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋的加油活动。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细的幼儿生存与发展的紧急情况供应战略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
此外,也门地下水资源一直处于入不敷出的状态,被抽取的速度超过自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自的明天自
掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未来的每一天,加油吧!翻译成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
粮食计划署将向转移到这个临时收容中心的国内流离失所者提食品。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队的后勤与线所依靠的正是此一跨边界移动。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需给。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过空运作再补给需要飞机飞越若干国家。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在给方面需要大量依靠空运。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机空单位提
前方加油站的作用。
Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
扩大使用水上交通作为联刚特派团日常补给的办法。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据粮合同提
的各类服务通常包含仓储和物流服务,包括把食品分送到股一级单位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙的食品和电力事实上从未中断过。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交通中断,对有些地区的可能已被切断”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资运到这些枢纽,以便下发到受影响最严重的地区。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行动的部署和线将严重依赖
运和空运资产。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从一开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋的加油活动。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细的幼儿生存与发展的紧急情况战略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
此外,也门地下水资源一直处于入不敷出的状态,被抽取的速度超过自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自的明天自
掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未来的每天,加油吧!翻译成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
粮食计划署将向转移到这临时收容中心的国内流离失所者提供食品。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队的后勤与供应线所依靠的正是此跨边界移动。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统的库存资料妨碍了部队军需供给。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过过空运作再补给需要飞机飞越若干国家。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在供给方面需要大量依靠空运。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航空单位提供前方加油站的作用。
Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
扩大使用水上交作为联刚特派团日常补给的办法。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提供的各类服务常包含仓储和物流服务,包括把食品分送到股
级单位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙的食品和电力供应事实上从未中断过。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交中断,对有些地区的供应可能已被切断”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资运到这些枢纽,以便下发到受影响最严重的地区。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行动的部署和供应线将严重依赖海运和空运资产。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋的加油活动。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细的幼儿生存与发展的紧急情况供应战略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
此外,也门地下水资源直处于入不敷出的状态,被抽取的速度超过自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自的明天自
掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未来的每一天,加油吧!翻译成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
粮食计划署将向转移到这个临时收容中心的国内流离失所者提食品。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队的后勤与应线所依靠的正是此一跨边界移动。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需给。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过作再补给需要飞机飞越若干国家。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在给方面需要大量依靠
。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航公司将货物
至派恩斯
洛亚尔提
。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航单位提
前方加油站的作用。
Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
扩大使用水上交通作为联刚特派团日常补给的办法。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提的各类服务通常包含仓储
物流服务,包括把食品分送到股一级单位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙的食品电力
应事实上从未中断过。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交通中断,对有些地区的应可能已被切断”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资到这些枢纽,以便下发到受影响最严重的地区。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行动的部署应线将严重依赖海
资产。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从一开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋的加油活动。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细的幼儿生存与发展的紧急情况应战略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
此外,也门地下水资源一直处于入不敷出的状态,被抽取的速度超过自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水处理废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。