法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 翻转; 颠倒, 推翻; 使倒转; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯倒过来
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打翻, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行人
renverser une chaise 把椅子推倒
renverser du vin 把酒打翻


5. [转]推翻; 打倒; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 把一分数化为倒数



v. i.
1. 翻倒, 倾覆
2. [海]转
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出来了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement颠倒,翻转;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的《飞屋环游记》位置互换

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必须抵制扭转这种传统的诱惑。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援团结对扭转这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我们可以扭转局面。

Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

这种趋势必须扭转,而且必须马上扭转。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是来扭转这些趋势。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前的局势。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施来扭转这一趋势。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球经济危机可能会逆转这些趋势。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

为了逆转这一进程,必需采取协调一致的对策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方面跟踪记录不足的状况。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 颠倒, 翻; 使倒转; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯倒过来
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊
Cette nouvelle me renverse 消息使我震惊。

4. 打翻, 倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子倒行人
renverser une chaise 把椅子
renverser du vin 把酒打翻


5. [转]翻; 打倒; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 把一分数化为倒数



v. i.
1. 翻倒, 倾覆
2. [海]转
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出来了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一急转弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement颠倒,翻转;bousculer;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒动作已经完成,而路人正在跑向她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必须抵制扭转种传统的诱惑。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他样谨慎是对的。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我们可以扭转局面。

Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

种趋势必须扭转,而且必须马上扭转。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,一切,从零开始。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是来扭转些趋势。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前的局势。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施来扭转一趋势。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球经济危机可能会逆转些趋势。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

为了逆转一进程,必需采取协调一致的对策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变一方面跟踪记录不足的状况。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 转; 颠, 推; 使转; 使反
renverser un verre 把玻璃杯过来
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠一个句子的词序
renverser le courant 使电流反


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. , 推
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞行人
renverser une chaise 把椅子推
renverser du vin 把酒


5. [转]推; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet)


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 置:
renverser une fraction 把一分数化为



v. i.
1. , 倾覆
2. [海]转
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出来了。



se renverser v. pr.
1. , 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推政府

助记:
r加强词+en(=in) +vers转+er动词后缀

词根:
vers, vert 转,旋转,改变

词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser置;écraser压碎,压烂;briser碎;renversement转;bousculer推,撞,挤;casser碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔这个动作已经完成,而路人正在跑她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子,水果洒在人行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必须抵制扭转这种传统的诱惑。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我们可以扭转局面。

Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

这种趋势必须扭转,而且必须马上扭转。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,一切,从零开始。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是来扭转这些趋势。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前的局势。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施来扭转这一趋势。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球经济危机可能会逆转这些趋势。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

为了逆转这一进程,必需采取协调一致的对策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方面跟踪记录不足的状况。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 颠倒, 推翻; 倒转; 向:
renverser un verre 把玻璃杯倒过来
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子的词序
renverser le courant


2. [引]弄乱; 混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 头脑混乱


3. [俗] 震惊, 惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息我震惊。

4. 打翻, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行人
renverser une chaise 把椅子推倒
renverser du vin 把酒打翻


5. [转]推翻; 打倒; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 后倾, 后仰:
renverser la tête 头后仰

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 把一分数化为倒数



v. i.
1. 翻倒, 倾覆
2. [海]转
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出来了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement颠倒,翻转;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,除;dégager赎回;

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必须抵制扭转这种传统的诱惑。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我们可以扭转局面。

Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

这种趋势必须扭转,而且必须马上扭转。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是来扭转这些趋势。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前的局势。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施来扭转这一趋势。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球经济危机可能会逆转这些趋势。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而除职务。

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

为了逆转这一进程,必需采取协调一致的对策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方面跟踪记录不足的状况。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 颠倒, 推翻; 使倒转; 使向:
renverser un verre 把玻璃杯倒过来
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子的词序
renverser le courant 使电流


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打翻, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行人
renverser une chaise 把椅子推倒
renverser du vin 把酒打翻


5. [转]推翻; 打倒; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 把一分数化为倒数



v. i.
1. 翻倒, 倾覆
2. [海]转
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出来了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement颠倒,翻转;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个作已经完成,而路人正在跑向她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必须抵制扭转这种传统的诱惑。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我们可以扭转局面。

Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

这种趋势必须扭转,而且必须马上扭转。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是来扭转这些趋势。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前的局势。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施来扭转这一趋势。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球经济危机可能会逆转这些趋势。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

为了逆转这一进程,必需采取协调一致的对策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方面跟踪记录不足的状况。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 颠, 推翻; 使转; 使反向:
renverser un verre 玻璃杯过来
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打翻, 推
renverser qn d'un coup de poing 某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞行人
renverser une chaise 椅子推
renverser du vin 酒打翻


5. [转]推翻; 打; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet)


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易,
renverser une fraction 分数化为



v. i.
1. 翻, 倾覆
2. [海]转
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出来了。



se renverser v. pr.
1. 翻, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 个急转弯, 车子翻在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement,翻转;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位互换

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子,水果洒在人行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必须抵制扭转这种传统的诱惑。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转这令人遗憾的情况是基本不可少的。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转趋势,我们将不得不培育新的美德。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我们可以扭转局面。

Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

这种趋势必须扭转,而且必须马上扭转。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论切,推翻切,从零开始。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是来扭转这些趋势。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前的局势。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施来扭转这趋势。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球经济危机可能会逆转这些趋势。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

为了逆转这进程,必需采取协调致的对策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这方面跟踪记录不足的状况。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 颠倒, 推翻; 使倒转; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯倒过来
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打翻, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行人
renverser une chaise 把椅子推倒
renverser du vin 把酒打翻


5. [转]推翻; 打倒; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 把一分数化为倒数



v. i.
1. 翻倒, 倾覆
2. [海]转
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出来了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement颠倒,翻转;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷亲》和《飞屋环游记》位置互换

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必须抵制扭转这种传统诱惑。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前障碍,他这样谨慎是对

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林文学,建设明了通俗社会文学。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上声援和团结对扭转这一令人遗憾情况是基本不可少

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新美德。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我们可以扭转局面。

Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

这种趋势必须扭转,而且必须马上扭转。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多是来扭转这些趋势。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前局势。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施来扭转这一趋势。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球经济危机可能会逆转这些趋势。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

为了逆转这一进程,必需采取协调一致对策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方面跟踪记录不足状况。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大全球反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 倒, 推翻; 使倒转; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯倒过来
renverser l'ordre des mots dans une phrase 倒一个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 翻, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行
renverser une chaise 把椅子推倒
renverser du vin 把酒


5. [转]推翻; 倒; 覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 把一分数化为倒数



v. i.
1. 翻倒, 倾覆
2. [海]转
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出来了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
inverser倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser碎;renversement倒,翻转;bousculer推,撞,挤;casser碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路正在跑向她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必须抵制扭转这种传统的诱惑。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转这一令遗憾的情况是基本不可少的。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我们可以扭转局面。

Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

这种趋势必须扭转,而且必须马上扭转。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是来扭转这些趋势。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前的局势。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施来扭转这一趋势。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球经济危机可能会逆转这些趋势。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

为了逆转这一进程,必需采取协调一致的对策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方面跟踪记录不足的状况。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 颠倒, 推翻; 使倒转; 使反向:
renverser un verre 玻璃杯倒过来
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 翻, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳某人翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行人
renverser une chaise 椅子推倒
renverser du vin


5. [转]推翻; 倒; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使倾, 使仰:
renverser la tête 使头

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 一分数化为倒数



v. i.
1. 翻倒, 倾覆
2. [海]转
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出来了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser碎;renversement颠倒,翻转;bousculer推,撞,挤;casser碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必须抵制扭转这种传统的诱惑。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我们可以扭转局面。

Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

这种趋势必须扭转,而且必须马上扭转。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是来扭转这些趋势。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前的局势。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施来扭转这一趋势。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球经济危机可能会逆转这些趋势。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

为了逆转这一进程,必需采取协调一致的对策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方面跟踪记录不足的状况。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻; 颠倒, 推翻; 使倒; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯倒过来
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打翻, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行人
renverser une chaise 把椅子推倒
renverser du vin 把酒打翻


5. []推翻; 打倒; 颠; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 把一分数化为倒数



v. i.
1. 翻倒, 倾
2. []
3.

Le lait bout, il va renverser. []牛奶烧滚了, 快来了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻+er动词后缀

词根:
vers, vert 翻,旋,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement颠倒,翻;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必须抵制扭这种传统的诱惑。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通的社会文学。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我们可以扭局面。

Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

这种趋势必须扭,而且必须马上扭

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是来扭这些趋势。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭目前的局势。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施来扭这一趋势。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球经济危机可能会逆这些趋势。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

为了逆这一进程,必需采取协调一致的对策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方面跟踪记录不足的状况。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作绝对更加强大的全球反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,