Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考
。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考
。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该重新考全球治理的
题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须重新考非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
重新考量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该重新思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地重新考一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要重新评价甚至重新制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是重新考发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该重新考它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要重新思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行重新设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须重新思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们重新思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不重新考我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们重新思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须重新思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要重新思考非殖民化题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打
,可是他还是答应
加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应考虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须考虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
考量联合国,首先意味着
申和
认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地考虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要评价甚至
制
我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入千年的时候,自然是
考虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不考虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要思考非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该重新考虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须重新考虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
重新考量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本在应该重新思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地重新考虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
在迫切需要重新评价甚至重新制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是重新考虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该重新考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要重新思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行重新设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须重新思考有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们重新思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不重新考虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们重新思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们在必须重新思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要重新思考非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该重新考虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须重新考虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
重新考量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本现在应该重新思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地重新考虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要重新评价甚至重新制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是重新考虑发展的时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该重新考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要重新思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感是,这种辩论方式应当进行重新设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须重新思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们重新思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不不重新考虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们重新思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须重新思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要重新思考非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应
加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该考虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须考虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
考量联合国,首先意味着
申和
认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地考虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要评价甚至
制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入千年的时候,自然是
考虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不考虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要思考非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该重新考虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须重新考虑非的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
重新考量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该重新思考规划进。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地重新考虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要重新评价甚至重新制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是重新考虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该重新考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要重新思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行重新设。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须重新思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们重新思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不重新考虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们重新思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须重新思考整个进。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要重新思考非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此外,我们应该重新考虑全球治理的
,它也同样处在危机
。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
此必须重新考虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
重新考量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
此,本组织现在应该重新思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地重新考虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要重新评价甚至重新制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是重新考虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该重新考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
此对发展战略需要重新思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行重新设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须重新思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们重新思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不重新考虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们重新思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须重新思考整进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要重新思考非殖民化。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答
重新加以考
。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们该重新考
全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须重新考大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
重新考量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在该重新思考规
进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地重新考一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要重新评价甚至重新制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是重新考发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不该重新考
它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要重新思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式当进行重新设
。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须重新思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们重新思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不重新考我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们重新思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须重新思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要重新思考殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
的
意似乎已经打定,可
答应
加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该考虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须考虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
考量联合国,首先意味着
申和
认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地考虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要评价甚至
制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入千年的时候,自然
考虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉,这种辩论方式应当进行
设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不考虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要思考非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应
加以
。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
量联合国,首先意味着
申和
认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该思
规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要评价甚至
制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入千年的时候,自然是
发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要思
。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须思
现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们思
公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们思
我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须思
整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要思
非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。