On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性声明的重新定性表示疑虑。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性声明的重新定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个是金融合同的转让重新定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重新定性是有还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种重新定性引起了。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
而,提出重新定性者只是对这个
提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释性声明的赞同、反对和重新定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或重新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释性声明重新定性的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释性声明的认可、反对或重新定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重新获得资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释性声明的赞同、反对或重新定性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重新定性应该有限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释性声明的赞同、反对或重新定性应该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释性声明的反对或重新定性不受实质有性任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重新定性本身只是对“解释性声明”的解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性声明的重新定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
有
个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重新定性是有是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重新定性者只是对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释性声明的赞同、反对和重新定性书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认、反对或重新定性
解释性声明,
能说明做出决定的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释性声明重新定性的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对解释性声明的认
、反对或重新定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重新获得资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国般都是结合采用重新定性和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释性声明的赞同、反对或重新定性能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重新定性该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在能情况下,对解释性声明的赞同、反对或重新定性
该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释性声明的反对或重新定性不受实质有性任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重新定性本身只是对“解释性声明”的解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释重
表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同转让重
为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重是有
还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔此种重
引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重者只是对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释赞同、反对和重
应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或重一解释
,应尽可能说
做出决
理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释重
准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释认可、反对或重
最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重获得资格
要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重
和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释赞同、反对或重
应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释赞同、反对或重
应该表
那样做
理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释反对或重
不受实质有
任何条件
约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证迫切需要重
确
联刚特派团
任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重本身只是对“解释
”
解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变情况下,该项转让将不符合《指南》所称
彻底转让。
:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性声明性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同转让
性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着性是有
还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔此种
性引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出性者只是对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释性声明赞同、反对和
性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或性一解释性声明,应尽可能说明做出决
由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释性声明性
准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释性声明认可、反对或
性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了获得资格
要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用
性和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释性声明赞同、反对或
性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释性声明赞同、反对或
性应该表明那样做
由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释性声明反对或
性不受实质有
性任何条件
约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证明迫切需要确
联刚特派团
任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,性本身只是对“解释性声明”
解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变性
情况下,该项转让将不符合《指南》所称
彻底转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性声明重新定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题金融合同
转让重新定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重新定性有
还
无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔重新定性引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重新定性对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释性声明赞同、反对和重新定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或重新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释性声明重新定性准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释性声明认可、反对或重新定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重新获得资格要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用事例显示,在实践中,各国一般都
结合采用重新定性和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释性声明赞同、反对或重新定性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释性声明赞同、反对或重新定性应该表明那样做
理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释性声明反对或重新定性不受实质有
性任何条件
约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重新定性本身对“解释性声明”
解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这改变定性
情况下,该项转让将不符合《指南》所称
彻底转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性声明重新定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同转让重新定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重新定性是有还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组为,索赔
此种重新定性引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重新定性者只是对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释性声明赞同、反对和重新定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
、反对或重新定性一解释性声明,应尽
能说明做出决定
理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释性声明重新定性准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释性声明、反对或重新定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重新获得资格要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释性声明赞同、反对或重新定性应尽
能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在能情况下,对解释性声明
赞同、反对或重新定性应该表明那样做
理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释性声明反对或重新定性不受实质有
性任何条件
约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重新定性本身只是对“解释性声明”解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性情况下,该项转让将不符合《指南》所称
彻底转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对性声明的重新定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有个问题
合同的转让重新定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重新定性有
还
无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重新定性者只对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对性声明的赞同、反对和重新定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或重新定性性声明,应尽可能说明做出决定的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于性声明重新定性的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对性声明的认可、反对或重新定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重新获得资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国般都
结合采用重新定性和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对性声明的赞同、反对或重新定性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对性声明的赞同、反对或重新定性应该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对性声明的反对或重新定性不受实质有
性任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重新定性本身只对“
性声明”的
。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人解释性声明的
定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着定性是有
还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种定性引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出定性者只是
这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
解释性声明的赞同、
和
定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团关于解释性声明
定性的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
一解释性声明的认可、
定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了获得资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用定性和
保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
解释性声明的赞同、
定性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出定性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,解释性声明的赞同、
定性应该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
解释性声明的
定性不受实质有
性任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证明迫切需要确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,定性本身只是
“解释性声明”的解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性的情况下,该项转将不符合《指南》所称的彻底转
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性声明定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合转让
定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味定性是有
还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔此种
定性引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出定性者只是对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释性声明、反对和
定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定
理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释性声明定性
准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释性声明认可、反对或
定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了获得资格
要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用
定性和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出、反对或
定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释性声明、反对或
定性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出定性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释性声明、反对或
定性应该表明那样做
理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出、反对或
定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释性声明反对或
定性不受实质有
性任何条件
约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证明迫切需要确定联刚特派团
任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,定性本身只是对“解释性声明”
解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性情况下,该项转让将不符合《指南》所称
彻底转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性声重新定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同转让重新定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重新定性是有还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组为,索赔
此种重新定性引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重新定性者只是对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释性声赞同、反对和重新定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
可、反对或重新定性一解释性声
,应尽可能说
做出决定
理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释性声重新定性
准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释性声可、反对或重新定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重新获得资格要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释性声赞同、反对或重新定性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释性声赞同、反对或重新定性应该表
那样做
理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释性声反对或重新定性不受实质有
性任何条件
约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证迫切需要重新确定联刚特派团
任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重新定性本身只是对“解释性声”
解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性情况下,该项转让将不符合《指南》所称
彻底转让。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。