法语助手
  • 关闭
n.f.

respiration artificielle人工
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer;respiratoire;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人拥紧抱,并观察对方

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球全体都有一种内在我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

就是气和气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人步,以节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于(但加剧了双腿负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进,空气出来,这叫

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

步能够进而使你们达到情感上

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你旳次数,而在于那些令你没有办法旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出气体引起严重问题;时,在超过100公里范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤细胞能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员生活,该系统可用于将汗液和其他来源产生废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒症状是典型有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面应用,以及使用自动控制技术研制麻醉品和器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼吸停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,汗;aération通风,换气,透气;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内在的呼吸。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你呼吸旳次数,而在于那些令你没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的呼吸问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼吸停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内在的呼吸。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气去,空气出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你呼吸旳次数,而在于那些令你没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的呼吸问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.

respiration artificielle
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer;respiratoire的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

相拥紧抱,并观察对方的

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内在的。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

就是气和气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气出来,这叫

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个保护设施(防护服、自主装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你旳次数,而在于那些令你没有办法旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130受伤,88伤势严重,59已被实施,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.

respiration artificielle人工呼
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼停止
retenir sa respiration

常见用法
retenir sa respiration屏住呼

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer;respiratoire的;ventilation通风,换,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration汗,发汗;aération通风,换,透;apnée暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内在的呼。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

和呼

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人的同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

进去,空,这叫

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你旳次数,而在于那些令你没有办法呼旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

体引起严重的呼问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别眼部,其实这第一道皱纹给你带的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将汗液和其他源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼困难、喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感在血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼吸停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内的呼吸。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利呼吸(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不呼吸旳次数,而些令你没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的呼吸问题;同时,超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.

respiration artificielle人工呼
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer;respiratoire的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

条小路很陡。他喘不过气了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内在的呼。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人的同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气出

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许像我们自己的正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你旳次数,而在于那些令你没有办法呼旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的呼问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的细胞的能力开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别眼部,其实第一道皱纹给你带的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将汗液和其他源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼吸停止
retenir sa respiration

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内的呼吸。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸和呼

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利呼吸(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

进去,空出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够进而使们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不呼吸旳次数,而那些令没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的体引起严重的呼吸问题;同时,超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.

respiration artificielle工呼
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer;respiratoire;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

相拥紧抱,并观察对方

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球全体都有一种内在。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

就是气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们同步,以同样节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼(但加剧了双腿负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气出来,这叫

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个保护设施(防护服、自主呼装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

同步能够进而使你们达到情相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你旳次数,而在于那些令你没有办法呼旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130受伤,88伤势严重,59已被实施工呼,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出气体引起严重问题;同时,在超过100公里范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤细胞能力就开始减退,你会常常到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)宇航员生活,该系统可用于将汗液和其他来源产生废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒症状是典型有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查新一代自动操作臂,遥在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面应用,以及使用自动控制技术研制麻醉品和呼器等医疗设备。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,