法语助手
  • 关闭
vt.
重新焊, 再焊

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来,然后在这里重新组装

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火炬在伦敦、巴黎及旧金山惨败是大众重聚在其领导人周围。

Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

在最近几争议之后,国际社会必须再次聚集在一起,紧紧团结在共同目标周围。

Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

然而,我们不应低估一个国家在政治、经济社会结构遭到破坏后,试图将其修复过程巨大困难。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressouder 的法语例句

用户正在搜索


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,

相似单词


ressort, ressortir, ressortissant, ressortissante, ressoudage, ressouder, ressource, ressourcement, ressourcer, ressouvenir,
vt.
重新焊, 再焊

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历耻辱,火炬在伦敦、巴黎及旧金山的惨败是大众重聚在其领导人周围。

Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

在最近几年的裂和争议之后,国际社会必须再次聚集在一起,紧紧团结在共同目标的周围。

Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

然而,我低估一个国家在政治、经济和社会结构遭到破坏后,试图将其修复过程中的巨大困难。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ressouder 的法语例句

用户正在搜索


rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler, rattrapable, rattrapage, rattraper,

相似单词


ressort, ressortir, ressortissant, ressortissante, ressoudage, ressouder, ressource, ressourcement, ressourcer, ressouvenir,
vt.
重新焊,

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从他地方弄来的,然后这里重新组装

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火炬伦敦、巴黎及旧金山的惨败是大众重聚导人周围。

Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

最近几年的裂和争议之后,国际社会次聚集一起,紧紧团结共同目标的周围。

Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

然而,我们不应低估一个国家政治、经济和社会结构遭到破坏后,试图将修复过程中的巨大困难。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressouder 的法语例句

用户正在搜索


Raucourt, rauenthalite, raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite,

相似单词


ressort, ressortir, ressortissant, ressortissante, ressoudage, ressouder, ressource, ressourcement, ressourcer, ressouvenir,
vt.
重新焊, 再焊

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查断定,输水管是从其他地方弄来的,然后这里重新组装

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火炬伦敦、巴黎及的惨败是大众重聚其领导人周围。

Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

最近几年的裂和争议之后,国际社会必须再次聚集一起,紧紧共同目标的周围。

Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

然而,我们不应低估一个国家政治、经济和社会构遭到破坏后,试图将其修复过程中的巨大困难。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressouder 的法语例句

用户正在搜索


Ravaisson-mollien, raval, ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder,

相似单词


ressort, ressortir, ressortissant, ressortissante, ressoudage, ressouder, ressource, ressourcement, ressourcer, ressouvenir,
vt.
重新焊, 再焊

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火炬在伦敦、巴黎及旧金山的惨败是大众重聚在其领导人周围。

Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

在最近几年的裂和争议之后,国际社会必须再次聚集在一起,紧紧团结在共同目标的周围。

Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

然而,我们不应低估一个国家在政治、经济和社会结构遭到破坏后,试图将其修复的巨大困难。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressouder 的法语例句

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


ressort, ressortir, ressortissant, ressortissante, ressoudage, ressouder, ressource, ressourcement, ressourcer, ressouvenir,
vt.
重新焊, 再焊

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管从其他地方弄来的,然后在这里重新组装

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火炬在伦敦、巴黎及旧金山的惨大众重聚在其领导人周围。

Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

在最近几年的裂和争议之后,国际社会必须再次聚集在团结在共同目标的周围。

Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

然而,我们不应低估个国家在政治、经济和社会结构遭到破坏后,试图将其修复过程中的巨大困难。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressouder 的法语例句

用户正在搜索


ravivage, raviver, ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage,

相似单词


ressort, ressortir, ressortissant, ressortissante, ressoudage, ressouder, ressource, ressourcement, ressourcer, ressouvenir,
vt.
重新焊, 再焊

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

况调查团断定,输水管是从其他地方弄来,然后在这里重新组装

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火炬在伦敦、巴黎及旧金山惨败是大众重聚在其领导人周围。

Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

在最近几年裂和争议之后,国际社会必须再次聚集在一起,紧紧团结在共同目标周围。

Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

然而,我们不应低估一个国家在政治、经济和社会结构遭到破坏后,试图将其修复过程大困难。

声明:以上例、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressouder 的法语例句

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


ressort, ressortir, ressortissant, ressortissante, ressoudage, ressouder, ressource, ressourcement, ressourcer, ressouvenir,
vt.
重新焊, 再焊

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来,然后这里重新组装

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火敦、巴黎及旧金山惨败是大众重聚其领导人

Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

最近几年裂和争议之后,国际社会必须再次聚集一起,紧紧团结共同目标

Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

然而,我们不应低估一个国家政治、经济和社会结构遭到破坏后,试图将其修复过程巨大困难。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressouder 的法语例句

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


ressort, ressortir, ressortissant, ressortissante, ressoudage, ressouder, ressource, ressourcement, ressourcer, ressouvenir,
vt.
重新焊, 再焊

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方弄后在这里重新组装

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火炬在伦敦、巴黎及旧金山惨败是大众重聚在其领导人周围。

Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

在最近几年争议之后,国际会必须再次聚集在一起,紧紧团结在共同目标周围。

Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

而,我们不应低估一个国家在政治、经会结构遭到破坏后,试图将其修复过程巨大困难。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressouder 的法语例句

用户正在搜索


réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation,

相似单词


ressort, ressortir, ressortissant, ressortissante, ressoudage, ressouder, ressource, ressourcement, ressourcer, ressouvenir,
vt.
重新, 再

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装

Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.

经历被视为耻辱,火炬在伦敦、巴黎及旧金山的惨败是大众重聚在其领导人周围。

Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.

在最近几年的裂和争议之后,国际社会必须再次聚集在一起,紧紧团结在共同目标的周围。

Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.

然而,我们不应低估一个国家在政治、经济和社会结构遭到破坏后,试图将其修复过程中的巨大

明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressouder 的法语例句

用户正在搜索


réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement, réagglutiner, réaggraver, réagibilité, réagine, réagir, réagréage,

相似单词


ressort, ressortir, ressortissant, ressortissante, ressoudage, ressouder, ressource, ressourcement, ressourcer, ressouvenir,