Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少数双边投资条约外国投资提供
保
较少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它国家发展伙伴参与联发援框架进程程度似乎依然有限。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性方式处理这一专题。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些国家有选择
依良心拒服兵役作出有限
承认。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主义机构当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大限制。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被拘留,人员行动作了限制。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行业人员和担任公职人员
言论自由也受到限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表们指出,活动物易只是一种很
易。
On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
据指出,活动物易只是非常
一种
易。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
这是一个很但十分重要
特派团。
La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.
仍然巴勒斯坦人
行动自由实现严重限制。
L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.
因此,这是一个范围狭窄类别。
À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.
在这方面,第57条范围很狭窄。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪案例。
Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.
这可能是由于该犯罪定义十分严格。
Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.
同时,将利用现有资源成立一个组。
L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.
含铅汽油使用被限定于所规定
用途。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使发展推迟。
Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.
我们国经济开放接受国际
易与全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它国家发展伙伴参与联发援框架进程程度似乎依然有限。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性理这一专题。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些国家对有选择依良心拒服兵役
出有限
承认。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主义机构当地工
人员仍然留在阿富汗,但活
受到很大限制。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被拘留,对人员行限制。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行业人员和担任公职人员
言论自由也受到限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表们指出,活物贸易只是一种很小
贸易。
On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
据指出,活物贸易只是非常小
一种贸易。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
这是一个很小但十分重要特派团。
La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.
仍然对巴勒斯坦人行
自由实现严重限制。
L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.
因此,这是一个范围狭窄类别。
À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.
在这面,第57条
范围很狭窄。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪案例。
Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.
这可能是由于该犯罪定义十分严格。
Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.
同时,将利用现有资源成立一个小组。
L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.
含铅汽油使用被限定于所规定
用途。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使发展推迟。
Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.
我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它国家伴参与联
援框架进程
程度似乎依然有限。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性方式处理这一专题。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些国家对有选择依良心拒服兵役作出有限
承认。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主义机构当地工作人员仍然留在阿富汗,但活
受到很大限制。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被拘留,对人员行作了限制。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行业人员和担任公职人员
言论自由也受到限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表们指出,活易只是一种很小
易。
On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
据指出,活易只是非常小
一种
易。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
这是一个很小但十分重要特派团。
La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.
仍然对巴勒斯坦人行
自由实现严重限制。
L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.
因此,这是一个范围狭窄类别。
À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.
在这方面,第57条范围很狭窄。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪案例。
Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.
这可能是由于该犯罪定义十分严格。
Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.
同时,将利用现有资源成立一个小组。
L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.
含铅汽油使用被限定于所规定
用途。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使
推迟。
Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.
我们小国经济开放接受国际易与全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少数双边投资条约外国投资提供
保护相
较少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它国家发展伙伴参与联发援框架进程程度似乎依
有限。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性方式处理这一专
。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
而,有些国家
有选择
依良心拒服兵役作出有限
承认。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主义机构当地工作人员仍
在阿富汗,但活动受到很大限制。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被,
人员行动作了限制。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行业人员和担任公职人员
言论自由也受到限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表们指出,活动物贸易只是一种很小贸易。
On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
据指出,活动物贸易只是非常小一种贸易。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
这是一个很小但十分重要特派团。
La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.
仍巴勒斯坦人
行动自由实现严重限制。
L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.
因此,这是一个范围狭窄类别。
À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.
在这方面,第57条范围很狭窄。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪案例。
Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.
这可能是由于该犯罪定义十分严格。
Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.
同时,将利用现有资源成立一个小组。
L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.
含铅汽油使用被限定于所规定
用途。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使发展推迟。
Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.
我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它国家发展伙伴参与联发援框架进程程度
然有限。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性方式处理这一专题。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些国家对有选择良心拒服兵役作出有限
承认。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主义机构当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大限制。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被拘留,对人员行动作了限制。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行业人员和担任公职人员
自由也受到限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表们指出,活动物贸易只是一种很小贸易。
On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
据指出,活动物贸易只是非常小一种贸易。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
这是一个很小但十分重要特派团。
La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.
仍然对巴勒斯坦人行动自由实现严重限制。
L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.
因此,这是一个范围狭窄类别。
À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.
在这方面,第57条范围很狭窄。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪案例。
Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.
这可能是由于该犯罪定义十分严格。
Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.
同时,将利用现有资源成立一个小组。
L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.
含铅汽油使用被限定于所规定
用途。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使发展推迟。
Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.
我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它国家发展伙伴参与联发援框架进程程度似乎依然有限。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性方式处理这一专题。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些国家对有选择依良心拒服兵
有限
承认。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主义机构当地工
人员仍然留在阿富
,
动受到很大限制。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被拘留,对人员行动了限制。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行业人员和担任公职人员
言论自由也受到限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表们指,
动物贸易只是一种很小
贸易。
On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
据指,
动物贸易只是非常小
一种贸易。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
这是一个很小十分重要
特派团。
La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.
仍然对巴勒斯坦人行动自由实现严重限制。
L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.
因此,这是一个范围狭窄类别。
À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.
在这方面,第57条范围很狭窄。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪案例。
Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.
这可能是由于该犯罪定义十分严格。
Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.
同时,将利用现有资源成立一个小组。
L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.
含铅汽油使用被限定于所规定
用途。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使发展推迟。
Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.
我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它国家发展伙伴参与联发援框架进程程度似乎依然有限。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性方式处理这一专题。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些国家对有选择依良
兵役作出有限
承认。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主义机构当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动
大限制。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被拘留,对人员行动作了限制。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行业人员和担任公职人员
言论自由也
限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表们指出,活动物贸易只是一种小
贸易。
On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
据指出,活动物贸易只是非常小一种贸易。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
这是一个小但十分重要
特派团。
La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.
仍然对巴勒斯坦人行动自由实现严重限制。
L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.
因此,这是一个范围狭窄类别。
À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.
在这方面,第57条范围
狭窄。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由于适用范围有限,因此少有因洗钱而被定罪
案例。
Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.
这可能是由于该犯罪定义十分严格。
Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.
同时,将利用现有资源成立一个小组。
L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.
含铅汽油使用被限定于所规定
用途。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使发展推迟。
Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.
我们小国经济开放接国际贸易与全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少数双边资条约对
资提供
保护相对较少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它家发展伙伴参与联发援框架进程
程度似乎依然有限。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些家认为,应以更限制性
方式处理这一专题。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些家对有选择
依良心拒服兵役作出有限
承认。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主义机构当地工作人员仍然留在阿富汗,但活
受到很大限制。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被拘留,对人员行作了限制。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行业人员和担任公职人员
言论自由也受到限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表们指出,活易只是一种很小
易。
On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
据指出,活易只是非常小
一种
易。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
这是一个很小但十分重要特派团。
La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.
仍然对巴勒斯坦人行
自由实现严重限制。
L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.
因此,这是一个范围狭窄类别。
À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.
在这方面,第57条范围很狭窄。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪案例。
Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.
这可能是由于该犯罪定义十分严格。
Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.
同时,将利用现有资源成立一个小组。
L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.
含铅汽油使用被限定于所规定
用途。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使发展推迟。
Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.
我们小经济开放接受
际
易与全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少数双边投资条约对外国投资提供保护相对较少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它国家发展伙伴参与联发援框架进程程度似乎依然有限。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性方式
一专题。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些国家对有选择依良心拒服兵役作出有限
承认。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主义机构当地工作人
仍然留在阿富汗,但活
受到很大限制。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被拘留,对人作了限制。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些业
人
和担任公职人
言论自由也受到限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表们指出,活物贸易只是一种很小
贸易。
On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
据指出,活物贸易只是非常小
一种贸易。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
是一个很小但十分重要
特派团。
La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.
仍然对巴勒斯坦人自由实现严重限制。
L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.
因此,是一个范围狭窄
类别。
À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.
在方面,第57条
范围很狭窄。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪案例。
Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.
可能是由于该犯罪
定义十分严格。
Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.
同时,将利用现有资源成立一个小组。
L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.
含铅汽油使用被限定于所规定
用途。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使发展推迟。
Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.
我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松岛自身立法范围有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少数双边约对外国
提供
保护相对较少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它国家发展伙伴参与联发援框架进程程度似乎依然有限。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性方式处理这一专题。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些国家对有选择依良心拒服兵役作出有限
承认。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主义机构当地工作人员仍然留在阿富汗,但活动受到很大限制。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被拘留,对人员行动作了限制。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行业人员和担任公职人员
言论自由也受到限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表们指出,活动物贸易只一种很小
贸易。
On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
据指出,活动物贸易只小
一种贸易。
Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.
这一个很小但十分重要
特派团。
La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.
仍然对巴勒斯坦人行动自由实现严重限制。
L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.
因此,这一个范围狭窄
类别。
À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.
在这方面,第57范围很狭窄。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪案例。
Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.
这可能由于该犯罪
定义十分严格。
Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.
同时,将利用现有源成立一个小组。
L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.
含铅汽油使用被限定于所规定
用途。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使发展推迟。
Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.
我们小国经济开放接受国际贸易与全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。