Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运从一个轮系传到另一个轮系。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运从一个轮系传到另一个轮系。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正交
器,并四处游说反对国际刑事法院。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中一项至关重要的文书。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工的一个重要的中心部分。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府的行政工。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往是错纵复杂、于事无补。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂的官僚。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga士请求提供有关圭亚那国家
结
的详细信息。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设,对于国家的管辖职能至关重要。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图表展示了这个体制不同组成部分之间的互和相互依存关系。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这一试点项目涉及三个地方政府的行政、立法和检察方面。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府是中央政府政令下达到全国的中间枢纽。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全的民间社会是一个开放社会的一部分,但仅仅是一个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共部门关键部分进行的审查是这个进程的核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有一个可以运的司法制度,否则实现进展的所有其它车轮就很难运转。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制的关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐的整个制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
Par conséquent, la participation des minorités non albanaises dans tous les rouages de l'État et de la société reste fondamentale.
因此,非阿族少数族裔参与国家和社会的运转仍是非常重要的。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和制的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从一个系传到另一个
系。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中一项至关重要文书。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工一个重要
中心部分。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府行政工
。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往是错纵复杂、于事无补。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂官僚机构。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构详细信息。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设机构,对于国家管辖职能至关重要。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下图表展示了这个体制不同组成部分之
动和相
依存关系。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形方向盘从远处操纵着这个体系。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这一试点项目涉及三个地方政府行政、立法和检察方面。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府是中央政府政令下达到全国中
枢纽。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全民
社会是一个开放社会
一部分,但仅仅是一个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助对公共部门关键部分进行
审查是这个进程
核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有一个可以运司法制度,否则实现进展
所有其它车
就很难运
。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
Par conséquent, la participation des minorités non albanaises dans tous les rouages de l'État et de la société reste fondamentale.
因此,非阿族少数族裔参与国家和社会运
仍是非常重要
。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义特性和机制
认识。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运从一个轮系传到另一个轮系。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架一项至关重要
文书。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
心仍然是儿童基金会研究工
一个重要
心部分。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府行政工
。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往是错纵复杂、于事无补。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂官僚机构。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构详细信息。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设机构,对于国家管辖职能至关重要。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下图表展示了这个体制不同组成部分之间
相
依存关系。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象无形
方向盘从远处操纵着这个体系。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这一试点项目涉及三个地方政府行政、立法
检察方面。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府是央政府政令下达到全国
间枢纽。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全民间社会是一个开放社会
一部分,但仅仅是一个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助对公共部门关键部分进行
审查是这个进程
核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有一个可以运司法制度,否则实现进展
所有其它车轮就很难运转。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
Par conséquent, la participation des minorités non albanaises dans tous les rouages de l'État et de la société reste fondamentale.
因此,非阿族少数族裔参与国家社会
运转仍是非常重要
。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义特性
机制
认识。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从一个轮系传到另一个轮系。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对际刑事法院。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全中一项至关重要的文书。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工的一个重要的中心部分。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府的行政工。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许,行政系统往往是错纵复杂、于事无补。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂的官僚机构。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那机构结构的详细信息。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设机构,对于的管辖职能至关重要。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图表展示了这个体制不同组成部分之间的互动和相互依存关系。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这一试点项目涉及三个地方政府的行政、立法和检察方面。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府是中央政府政令下达到全的中间枢纽。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全的民间社会是一个开放社会的一部分,但仅仅是一个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共部门关键部分进行的审查是这个进程的核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有一个可以运的司法制度,否则实现进展的所有其它车轮就很难运转。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义际体制的关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐的整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
Par conséquent, la participation des minorités non albanaises dans tous les rouages de l'État et de la société reste fondamentale.
因此,非阿族少数族裔参与和社会的运转仍是非常重要的。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和机制的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从一个轮系传到另一个轮系。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中一项至关重要。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工一个重要
中心部分。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负行
工
。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行系统往往是错纵复杂、于事无补。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂官僚机构。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构详细信息。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设机构,对于国家管辖职能至关重要。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下图表展示了这个体制不同组成部分之间
互动和相互依存关系。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形方向盘从远处操纵着这个体系。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这一试点项目涉及三个地方行
、立法和检察方面。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省是中央
令下达到全国
中间枢纽。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全民间社会是一个开放社会
一部分,但仅仅是一个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助对公共部门关键部分进行
审查是这个进程
核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有一个可以运司法制度,否则实现进展
所有其它车轮就很难运转。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行驱逐
整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
Par conséquent, la participation des minorités non albanaises dans tous les rouages de l'État et de la société reste fondamentale.
因此,非阿族少数族裔参与国家和社会运转仍是非常重要
。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义特性和机制
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从一个轮系传到另一个轮系。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条裁军进程全球框架中一项至关重要的文书。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然儿童基金会研究工
的一个重要的中心部分。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府的行政工。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统纵复杂、于事无补。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂的官僚机构。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家机构结构的详细信息。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署常设机构,对于国家的管辖职能至关重要。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图表展示了这个体制不同组成部分之间的互动和相互依存关系。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这一试点项目涉及三个地方政府的行政、立法和检察方面。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府中央政府政令下达到全国的中间枢纽。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全的民间社会一个开放社会的一部分,但仅仅
一个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共部门关键部分进行的审查这个进程的
心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有一个可以运的司法制度,否则实现进展的所有其它车轮就很难运转。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制的关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐的整个机制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
Par conséquent, la participation des minorités non albanaises dans tous les rouages de l'État et de la société reste fondamentale.
因此,非阿族少数族裔参与国家和社会的运转仍非常重要的。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和机制的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从个
传到另
个
。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交器,并四处游说反对国际刑事法院。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中项至
重要的文书。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工的
个重要的中心部分。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府的行政工。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政统往往是错纵复杂、于事无补。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂的官僚构。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有圭亚那国家
构结构的详细信息。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设构,对于国家的管辖职能至
重要。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下的图表展示了这个体制不同组成部分之间的互动和相互依存。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体
。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这试点项目涉及三个地方政府的行政、立法和检察方面。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省政府是中央政府政令下达到全国的中间枢纽。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全的民间社会是个开放社会的
部分,但仅仅是
个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助的对公共部门键部分进行的审查是这个进程的核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有个可以运
的司法制度,否则实现进展的所有其它车
就很难运转。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制的键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对行政驱逐的整个制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
Par conséquent, la participation des minorités non albanaises dans tous les rouages de l'État et de la société reste fondamentale.
因此,非阿族少数族裔参与国家和社会的运转仍是非常重要的。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义的特性和制的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从一个轮系传到另一个轮系。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交机器,并四处游说反对国际刑事法院。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中一项至文书。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工一个
中心部分。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责府
工
。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,系统往往是错纵复杂、于事无补。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂官僚机构。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有圭亚那国家机构结构
详细信息。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设机构,对于国家管辖职能至
。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下图表展示了这个体制不同组成部分之间
互动和相互依存
系。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形方向盘从远处操纵着这个体系。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这一试点项目涉及三个地方府
、立法和检察方面。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
各省府是中央
府
令下达到全国
中间枢纽。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全民间社会是一个开放社会
一部分,但仅仅是一个部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助对公共部门
键部分进
审查是这个进程
核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有一个可以运司法制度,否则实现进展
所有其它车轮就很难运转。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上对驱逐
整个机制进
全面修订,旨在更大程度上确保实际执
驱逐命令。
Par conséquent, la participation des minorités non albanaises dans tous les rouages de l'État et de la société reste fondamentale.
因此,非阿族少数族裔参与国家和社会运转仍是非常
。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体对于资助恐怖主义特性和机制
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement se communique d'un rouage à l'autre.
运动从一轮系传到另一
轮系。
Le Président Al-Bashir utilise les rouages diplomatiques et fait campagne contre la CPI.
巴希尔总统正动用外交器,并四处游说反
国际刑事法院。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中一项至关重要文书。
Le Centre reste un rouage indispensable et central de la fonction de recherche de l'organisation.
中心仍然是儿童基金会研究工一
重要
中心部分。
Le Cabinet est chargé de l'administration des rouages de l'État.
内阁负责政府行政工
。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往是错纵复杂、于事无补。
Disposition à prendre pour éviter de mettre en place des rouages administratifs trop complexes pour l'évaluation.
应采取步骤避免建立过于复杂官僚
。
Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana.
Saiga女士请求提供有关圭亚那国家结
详细信息。
C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.
监察署是常设,
于国家
管辖职能至关重要。
La figure ci-après illustre l'interaction et l'interdépendance des divers rouages du système.
以下图表展示了这
体制不同组成部分之间
互动和相互依存关系。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一强大、包罗万象和无形
方向盘从远处操纵着这
体系。
Ce projet pilote portait sur les rouages des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire des trois administrations locales.
这一试点项目涉及三地方政府
行政、立法和检察方面。
Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.
省政府是中央政府政令下达到全国
中间枢纽。
En fait, une société civile saine est un rouage d'une société ouverte mais elle ne constitue qu'un élément.
实际上,健全民间社会是一
开放社会
一部分,但仅仅是一
部分而已。
Au stade actuel, les études qui portent sur les principaux rouages du secteur public sont au cœur du processus.
在现阶段,欧盟资助公共部门关键部分进行
审查是这
进程
核心。
Si vous n'avez pas un processus judiciaire qui fonctionne, tous les autres rouages du progrès s'en trouveront considérablement affaiblis.
除非拥有一可以运
司法制度,否则实现进展
所有其它车轮就很难运转。
À défaut de quoi, les rouages du système international de défense contre le terrorisme ne pourront jamais fonctionner.
如果没有信息,防范恐怖主义国际体制关键部分就有可能根本无法实施。
Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.
已在根本上行政驱逐
整
制进行全面修订,旨在更大程度上确保实际执行驱逐命令。
Par conséquent, la participation des minorités non albanaises dans tous les rouages de l'État et de la société reste fondamentale.
因此,非阿族少数族裔参与国家和社会运转仍是非常重要
。
Des efforts sont faits à l'heure actuelle pour sensibiliser ces organismes aux spécificités et aux rouages du financement du terrorisme.
在这方面,它们在设法提高这些实体于资助恐怖主义
特性和
制
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。