Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统乡村结构中,财产是由男子管理
。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统乡村结构中,财产是由男子管理
。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城之间
有
显
差别。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对农村发展战略贡献。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村妇女所从事工作劳动强度非常大。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村妇女是本国家主要粮食作物稻米主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为农村冲突焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
柬埔寨人口生活在农村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农村妇女有偿就业主要来源。
Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.
开发计划署继续积极支助农业和经济发展。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在农村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低
群体当中表现尤为突出。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里
营养不良发生率较高。
Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.
根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对农村地区影响最大(见附件2和3,项目12)。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其得教育和
权益。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对农村发展的战略贡献。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村妇女所从事工作的劳动强度非常大。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府重视农村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为农村冲突的焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人口生活在农村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农村妇女有偿就业的主要来源。
Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.
开发计划署继续积极支助农业和发展。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社水平低的群体当中表现尤为突出。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养良发生率较高。
Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.
根据上述调查,8-9岁的儿童营养良率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对农村地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传的乡村结构中,财产是由男子管理的。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系强了它对农村发展的战略贡献。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村妇女所从事工作的劳动强度非常大。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为农村冲突的焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人口生活在农村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农村妇女有偿就业的主要来源。
Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.
开发计划署继续积极支助农业和经济发展。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高。
Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.
根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对农村地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统乡村结构中,财产是由男子管理
。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇不能取得教育和经济权益。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显差别。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对农村发展战略贡献。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村妇所从事工作
劳动强度非常大。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村妇是本国家主要粮食作物稻米
主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为农村冲突焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
柬埔寨人口生活在农村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农村妇有偿就业
主要来源。
Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.
开发计划署继续积极支助农业和经济发展。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育问题也得到了解决,
是在农村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低
群体当中表现
为突出。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里
营养不良发生率较高。
Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.
根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对农村地区影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村尤其不能取得教育和经济权益。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
合国系统还加强了它对农村发展的战略贡献。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村所从事工作的劳动强度非常大。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为农村冲突的焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人口生活在农村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农村有偿就业的主要来源。
Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.
开发计划署继续积极支助农业和经济发展。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高。
Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.
根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对农村地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统乡
中,财产是由男子管理
。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡和城市之间没有明显
差别。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对农发展
战略贡献。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农妇女所从事工作
劳动强度非常大。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农妇女是本国家主要粮食作物稻米
主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让已成为农
冲突
焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
柬埔寨人口生活在农
区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农妇女有偿就业
主要来源。
Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.
开发计划署继续积极支助农业和经济发展。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在农
区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农人口面临
风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农区生活质量
工作正在持续进行之中。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低
群体当中表现尤为突出。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里
营养不良发生率较高。
Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.
根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对农区
影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统的乡村结构中,财是由男子管理的。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对农村发展的战略贡献。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村妇女所从事工作的劳动强度非常大。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村妇女是本国家主粮食作物稻米的主
者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为农村冲突的焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人活在农村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农村妇女有偿就业的主来源。
Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.
开发计划署继续积极支助农业和经济发展。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫和教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区活质量的工作正在持续进行之中。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发率较高。
Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.
根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对农村地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统乡村结构中,财产是由男子管理
。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显差别。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对农村略贡献。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村妇女所从事工作劳动强度非常大。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村妇女是本国家主要粮食作物稻米主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为农村冲突焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
柬埔寨人口生活在农村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农村妇女有偿就业主要来源。
Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.
开计划署继续积极支助农业和经济
。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在农村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低
群体当中表现尤为突
。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里
营养不良
生率较高。
Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.
根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对农村地区影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统村结构中,财产是由男子管理
。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
村和城市之间没有明显
差别。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对农村发展战略贡献。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村妇女所从事工作劳动强度非常大。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村妇女是本国家主要粮食作物稻米主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为农村冲突。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
柬埔寨人口生活在农村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农村妇女有偿就业主要来源。
Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.
开发计划署继续积极支助农业和经济发展。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在农村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来这些问题在城
社会经济水平低
群体当中表现尤为突出。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里
营养不良发生率较高。
Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.
根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对农村地区影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。