法语助手
  • 关闭
rural, ale; pl.~aux
a.
乡村, 农村
économie rurale农村经济
exode rural 农村人口外流
communes rurales村镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农村人口

常见用法
la vie rurale乡村生活
exode rural农村人口外流
gîte rural乡村会所
population rurale农村人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,乡村;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain;agricole农业;forestier森林;paysan农民;village村庄,乡村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济;montagnard居住在山区,山区;familial家庭;agraire土地,耕地,农田;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统乡村结构中,财产是由男子管理

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城之间差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农村发展战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇女是本国家主要粮食作物稻米主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿就业主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


réticulocytopénie, réticulocytose, réticuloendothélial, réticulo-endothélial, réticulo-endothéliale, réticulo-endothéliose, réticulome, réticulosarcome, réticulose, réticulosemaligne,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
乡村的, 农村的
économie rurale农村
exode rural 农村人口外流
communes rurales村镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农村人口

常见用法
la vie rurale乡村生活
exode rural农村人口外流
gîte rural乡村
population rurale农村人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,乡村;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市的,都市的;agricole农业的;forestier森林的;paysan农民;village村庄,乡村;pastoral牧歌;socio-économique的;montagnard居住在山区的,山区的;familial家庭的;agraire土地的,耕地的,农田的;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇女尤其得教育和权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城市之间没有明显的差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农村发展的战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突的焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

的柬埔寨人口生活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿就业的主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社水平低的群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁的儿童营养良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


retombant, retombe, retombée, retombées, retombement, retomber, retomdre, retondre, retorchage, retordage,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
乡村的, 农村的
économie rurale农村经济
exode rural 农村人口外流
communes rurales村镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农村人口

常见用法
la vie rurale乡村生活
exode rural农村人口外流
gîte rural乡村会所
population rurale农村人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,乡村;出征,战役;活动;运动

词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市的,都市的;agricole农业的;forestier森林的;paysan农民;village村庄,乡村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济的;montagnard居住在山区的,山区的;familial家庭的;agraire土地的,耕地的,农田的;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传的乡村结构中,财产是由男子管理的。

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城市之间没有明显的差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系强了它对农村发展的战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突的焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

的柬埔寨人口生活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿就业的主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


rétractile, rétractilité, rétraction, rétractrice, retraduction, retraduire, retraire, retrait, retraitant, retraitante,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
乡村, 农村
économie rurale农村经济
exode rural 农村人口外流
communes rurales村镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农村人口

常见用法
la vie rurale乡村生活
exode rural农村人口外流
gîte rural乡村会所
population rurale农村人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,乡村;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市,都市;agricole农业;forestier森林;paysan农民;village村庄,乡村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济;montagnard在山区,山区;familial家庭;agraire土地,耕地,农田;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统乡村结构中,财产是由男子管理

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城市之间没有明显差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农村发展战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇所从事工作劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇是本国家主要粮食作物稻米主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇有偿就业主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育问题也得到了解决,是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低群体当中表现为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


retranslatable, retransmetteur, retransmettre, retransmission, retravailler, retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
乡村的, 农村的
économie rurale农村经济
exode rural 农村人口外流
communes rurales村镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农村人口

常见用法
la vie rurale乡村生活
exode rural农村人口外流
gîte rural乡村会所
population rurale农村人口

法 语 助手
  • campagne   n.f. 原野;农村,乡村;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
urbain城市的,都市的;agricole农业的;forestier森林的;paysan农民;village村庄,乡村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济的;montagnard居住在山区的,山区的;familial家庭的;agraire土地的,耕地的,农田的;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城市之间没有明显的差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

合国系统还加强了它对农村发展的战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村所从事工作的劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突的焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

的柬埔寨人口生活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村有偿就业的主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,

用户正在搜索


révérie, rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,

用户正在搜索


revisionnisme, révisionnisme, révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
, 农
économie rurale经济
exode rural 人口外流
communes rurales镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农人口

常见用法
la vie rurale乡生活
exode rural农人口外流
gîte rural乡会所
population rurale农人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农,乡;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市,都市;agricole农业;forestier森林;paysan农民;village庄,乡;pastoral牧歌;socio-économique社会经济;montagnard居住在山区,山区;familial家庭;agraire,农田;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统中,财产是由男子管理

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

和城市之间没有明显差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农发展战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

妇女所从事工作劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

妇女是本国家主要粮食作物稻米主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让已成为农冲突焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活在农区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农妇女有偿就业主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善区生活质量工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


révocatoire, revoici, revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
乡村的, 农村的
économie rurale农村经济
exode rural 农村人
communes rurales村镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农村人

常见用法
la vie rurale乡村
exode rural农村人
gîte rural乡村会所
population rurale农村人

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,乡村;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市的,都市的;agricole农业的;forestier森林的;paysan农民;village村庄,乡村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济的;montagnard居住在山区的,山区的;familial家庭的;agraire土地的,耕地的,农田的;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统的乡村结构中,财是由男子管理的。

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城市之间没有明显的差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农村发展的战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇女是本国家主粮食作物稻米的主者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突的焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

的柬埔寨人活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿就业的主来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

和教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区活质量的工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving, revomir, révoquer, revoredite, revoter, revouloir,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
乡村, 农村
économie rurale农村经济
exode rural 农村人口外流
communes rurales村镇, 乡镇

— n.
[一般用 pl.] 乡下人;农村人口

常见用法
la vie rurale乡村生活
exode rural农村人口外流
gîte rural乡村会所
population rurale农村人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,乡村;役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市,都市;agricole农业;forestier森林;paysan农民;village村庄,乡村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济;montagnard居住在山区,山区;familial家庭;agraire土地,耕地,农田;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统乡村结构中,财产是由男子管理

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城市之间没有明显差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农村略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇女是本国家主要粮食作物稻米主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突焦点。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿就业主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

计划署继续积极支助农业和经济

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低群体当中表现尤为突

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


rewriteur, rewriting, Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,
rural, ale; pl.~aux
a.
, 农村
économie rurale农村经济
exode rural 农村人口外流
communes rurales村镇,

— n.
[一般用 pl.] 下人;农村人口

常见用法
la vie rurale村生活
exode rural农村人口外流
gîte rural村会所
population rurale农村人口

法 语 助手
联想:
  • campagne   n.f. 原野;农村,村;出征,战役;活动;运动

近义词:
agreste,  agricole,  campagnard,  champêtre,  paysan,  rustique,  terrien,  pastoral,  agraire
反义词:
citadin,  urbain
联想词
urbain城市,都市;agricole农业;forestier森林;paysan农民;village村庄,村;pastoral牧歌;socio-économique社会经济;montagnard居住在山区,山区;familial家庭;agraire土地,耕地,农田;agriculture农业;

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统村结构中,财产是由男子管理

Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.

农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

村和城市之间没有明显差别。

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对农村发展战略贡献。

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作劳动强度非常大。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。

Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.

农村妇女是本国家主要粮食作物稻米主要生产者。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为农村冲突

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活在农村地区。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要问题。

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿就业主要来源。

Le PNUD a continué d'appuyer activement le développement rural et économique.

开发计划署继续积极支助农业和经济发展。

Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.

这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在农村地区

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来这些问题在城社会经济水平低群体当中表现尤为突出。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁儿童营养不良率较高

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对农村地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rural 的法语例句

用户正在搜索


Rhabditella, rhabdolithe, rhabdome, rhabdomère, rhabdomyome, rhabdomyosarcome, rhabdophane, rhabdophanite, rhabdopissite, rhabdosome,

相似单词


rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain,