法语助手
  • 关闭

réactive

添加到生词本

动词变位提示:réactive可能是réactiver变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有这些行基本上是反应性的。

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二办法的特征可以说是反应性质

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应变为预行性行

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了序渐进、环、具体情况具体应对的办法

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法必须是预防性的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经程序将需要完成连串的周期。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法必须既是预防性的、又是应对性的。

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

建议的落实应导致业务致,并针对性

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为反驳,尽管我是在特别困难的情况下进行答复的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

“被反应”的态度在些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取为灵、反应快的方法。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主回应对和平的威胁,而不是仅对之作出反应。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主,而不是被的措施。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之加强健、有应对能力、具效力。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎是特定的和的,而不是全面的和前瞻性的。

Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.

然而,该办事处在行事方式上带有很强的应付性质,需要加注意客户关系和规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是动词réactiver变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有这些行动上是反应性的。

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是反应性质

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应行动变为预行性行动。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法必须是预防性的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经程序将需要完成一连串的周期。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法必须既是预防性的、又是应对性的。

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一议的落实应导致业务活动更加一致,并更有针对性

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我是在特别困难的情况下进行答复的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反应”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修的费用很高,设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴斯坦的核方案的被动性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、反应更快的方法。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主动回应对和平的威胁,而不是仅对之作出反应。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主动,而不是被动的措施。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎是特定的和被动的,而不是全面的和前瞻性的。

Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.

然而,该办事处在行事方式上带有很强的应付性质,需要更加注意客户关系和规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能动词réactiver变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有这些行动基本上性的。

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说性质

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

该把行动变为预行性行动。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体的办法

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

取的办法必须预防性的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适性管理,经程序将需要完成一连串的周期。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法必须既预防性的、对性的。

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实导致业务活动更加一致,并更有针对性

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我在特别困难的情况下进行答复的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反的文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够取一些更为灵活、反更快的方法。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平主动回对和平的威胁,而不仅对之作出反

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着根据现有最佳科学资料,取主动,而不被动的措施。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有对能力、更具效力。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎特定的和被动的,而不全面的和前瞻性的。

Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.

然而,该办事处在行事方式上带有很强的付性质,需要更加注意客户关系和规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能动词réactiver变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有这些行动基本上性的。

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种法的特征可以说性质

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

该把行动变为预行性行动。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的法必须预防性的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适性管理,经程序将需要完成一连串的周期。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法必须既预防性的、又性的。

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实导致业务活动更加一致,并更有

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我在特别困难的情况下进行答复的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反的文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、反更快的方法。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平主动回和平的威胁,而不之作出反

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着根据现有最佳科学资料,采取主动,而不被动的措施。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有能力、更具效力。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎特定的和被动的,而不全面的和前瞻性的。

Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.

然而,该事处在行事方式上带有很强的付性质,需要更加注意客户关系和规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是动词réactiver变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有这些行动基本上是反的。

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

该把行动变为预行行动。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体的办法

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法必须是预防的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适理,经程序完成一连串的周期。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法必须既是预防的、又是的。

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实导致业务活动更加一致,并更有针对

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

尽量不使我的答复成为一种反驳,尽我是在特别困难的情况下进行答复的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已求联合国从反的文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、反更快的方法。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主动回对和平的威胁,而不是仅对之作出反

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着根据现有最佳科学资料,采取主动,而不是被动的措施。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们强化国际两平等事务架构,使之更加强健、更有对能力、更具效力。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理别和歧视问题的方法似乎是特定的和被动的,而不是全面的和前瞻的。

Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.

然而,该办事处在行事方式上带有很强的质,更加注意客户关系和规划。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是动词réactiver变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有这些行动基本上是反应性的。

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是反应性质

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应行动变为预行性行动。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法必须是预防性的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经程序将需要完成一连串的周期。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法必须既是预防性的、又是应对性的。

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实应导致业务活动更加一致,并更有针对性

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我是在特别困难的情况下进行答复的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反应”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修的高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、反应更快的方法。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主动回应对和平的威胁,而不是仅对之作出反应。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主动,而不是被动的措施。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎是特定的和被动的,而不是全面的和前瞻性的。

Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.

然而,该办事处在行事方式上带有强的应付性质,需要更加注意客户关系和规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是réactiver变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有这些行基本上是反应性的。

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是反应性质

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应为预行性行

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法必须是预防性的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经程序将需要完成一连串的周期。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法必须既是预防性的、又是应对性的。

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实应导致业务活更加一致,并更有针对性

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我是在特别困难的情况下进行答复的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被反应”的态度在一些生物技术目前处于先进水平的国家占优势地

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、反应更快的方法。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主回应对和平的威胁,而不是仅对之作出反应。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主,而不是被的措施。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎是特定的和的,而不是全面的和前瞻性的。

Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.

然而,该办事处在行事方式上带有很强的应付性质,需要更加注意客户关系和规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是动词réactiver变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有这些行动基本上是反应性

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法特征可以说是反应性质

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应行动变预行性行动。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供一种循序渐进、循环、具体情况具体应对办法

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取办法必须是预防性,必须消除因冲突造成悲惨后

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

支持适应性管理,经程序将需要完成一周期。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后方法必须既是预防性、又是应对性

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议落实应导致业务活动更加一致,并更有针对性

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我答复成一种反驳,尽管我是在特别困难情况下进行答复

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反应”态度在一些生物技术目前处于先进水平国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被动维修费用很高,基本建设总计划实最可行选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明巴基斯坦核方案被动性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更灵活、反应更快方法。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主动回应对和平威胁,而不是仅对之作出反应。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主动,而不是被动措施。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并进行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

说来,政府处理性别和歧视问题方法似乎是特定被动,而不是全面和前瞻性

Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.

然而,该办事处在行事方式上带有很强应付性质,需要更加注意客户关系和规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是réactiver变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有本上是反应性

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二办法特征可以说是反应性质

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应变为预

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一循序渐进、循环、具体情况具体应对办法

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取办法必须是预防性,必须消除因冲突造成悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经程序将需要完成一连串周期。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果方法必须既是预防性、又是应对性

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

一建议落实应导致业务活更加一致,并更有针对性

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我答复成为一反驳,尽管我是在特别困难情况下进答复

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

“被反应”态度在一些生物技术目前处于先进水平国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

鉴于被维修费用很高,本建设总计划实为最可选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应文化转变而成一预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴斯坦核方案性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、反应更快方法。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主回应对和平威胁,而不是仅对之作出反应。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

意味着应根据现有最佳科学资料,采取主,而不是被措施。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或处理控告并进现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

说来,政府处理性别和歧视问题方法似乎是特定,而不是全面和前瞻性

Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.

然而,该办事处在事方式上带有很强应付性质,需要更加注意客户关系和规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,
动词变位提示:réactive可能是动词réactiver变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.

然而,我们必须承认,所有这些行动基本上是反应性的。

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法的特征可以说是反应性质

Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

应该把反应行动变为预行性行动。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐、循环、具体情况具体应对的办法

L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

所采取的办法必须是预防性的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经程序将需要完成一连串的周期。

En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.

换言之,处理冲突不幸后果的方法必须既是预防性的、又是应对性的。

La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.

这一建议的落实应导致业务活动更加一致,并更有针对性

Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.

我将尽量不使我的答复成为一种反驳,尽管我是在特别困难的情况下行答复的。

Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.

这种“被动反应”的态度在一些生物技术目前处水平的国家占优势地位。

Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.

被动维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.

在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动性质。

Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.

它们均需在理事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、反应更快的方法。

La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.

巩固和平是主动回应对和平的威胁,而不是仅对之作出反应。

Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.

这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主动,而不是被动的措施。

Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.

该部可以根据情况或主动处理控告并行现场视察。

Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.

我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。

En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.

总的说来,政府处理性别和歧视问题的方法似乎是特定的和被动的,而不是全面的和前瞻性的。

Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.

然而,该办事处在行事方式上带有很强的应付性质,需要更加注意客户关系和规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactive 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


réactionnaire, réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice,