Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在等待美利坚合众国采取应步骤。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在等待美利坚合众国采取应步骤。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
互宽容对我们能够和平
处
十分必要
。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因此非互惠贸易优惠办法会继续
供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种互信任需要采取一种渐进
办法。
Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.
正由于影互
,对影
作出反应
义务也
互
,所以才要进行国际合作。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们
经验。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻国互负有责任。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重互猜疑仍继续存在。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我们仍然等待巴勒斯坦方面作出应反应。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
在巴勒斯坦没有采取应行动
情况下我们也无法采取行动。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种互助关系在全世界仍然比比皆。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻义务在很大程度上
互
。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这一个学习过程,起着
辅
成
作用。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们彼此连,但民族主义并没有消失。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这同侪之间
反馈过程。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目
,律师和法官
互见习。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们采取互
、平行
行动。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种互信任需要采取一种渐进
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处是十分必要。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种办法。
Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.
正由于影响是相互,对影响作出反应
义务也是相互
,所以才要
行国际合作。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们
经验。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改非对等优惠协定也可以作为一项重要
支持调整措施。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻国相互负有责任。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重相互猜疑仍继续存在。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种互助关系在全世界仍然比比皆是。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻义务在很大程度上相互
。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这是一个学习过程,起着相辅相成作用。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间反馈过程。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们采取相互、平行
行动。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在等待美利坚合众国采取相步骤。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处是十分必要。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。
Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.
正由于影响是相互,对影响作
义务也是相互
,所以才要进行国际合作。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们
经验。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻国相互负有责任。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重相互猜疑仍继续存在。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我们仍然等待巴勒斯坦方面作相
。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
在巴勒斯坦没有采取相行动
情况下我们也无法采取行动。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种互助关系在全世界仍然比比皆是。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻义务在很大程度上相互
。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这是一个学习过程,起着相辅相成作用。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间馈过程。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们采取相互、平行
行动。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在待美利坚
采取相应步骤。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处是十分必要。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。
Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.
正由于影响是相互,对影响作出反应
义务也是相互
,所以才要进行
际
作。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们
经验。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对优惠协定也可以作为一项重要
支持调整措施。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻相互负有责任。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重相互猜疑仍继续存在。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我们仍然待巴勒斯坦方面作出相应反应。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种互助关系在全世界仍然比比皆是。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻义务在很大程度上相互
。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这是一个学习过程,起着相辅相成作用。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间反馈过程。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们采取相互、平行
行动。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在等待美利坚合众国采取应步骤。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
宽容对我们能够和平
处是十分必要
。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因此非惠贸易
优惠办法会继续提供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种信任需要采取一种渐进
办法。
Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.
正由于影响是,对影响作出反应
义务也是
,所以才要进行国际合作。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也
我们分享他们
经验。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻国负有责任。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重猜疑仍继续存在。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我们仍然等待巴勒斯坦方面作出应反应。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
在巴勒斯坦没有采取应行动
情况下我们也无法采取行动。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种助关系在全世界仍然比比皆是。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻义务在很大程度上
。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这是一个学习过程,起着辅
成
作用。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们彼此连,但民族主义并没有消失。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是侪之间
反馈过程。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目是,律师和法官
见习。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们采取、平行
行动。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种信任需要采取一种渐进
办法。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在待美利坚合众
相应步骤。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处是十分必要。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要一种渐进
办法。
Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.
正由于影响是相互,对影响作出反应
义务也是相互
,所以才要进行
际合作。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们
经验。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对优惠协定也可以作为一项重要
支持调整措施。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻相互负有责任。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重相互猜疑仍继续存在。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我们仍然待巴勒斯坦方面作出相应反应。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
在巴勒斯坦没有相应行动
情况下我们也无法
行动。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种互助关系在全世界仍然比比皆是。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻义务在很大程度上相互
。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这是一个学习过程,起着相辅相成作用。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间反馈过程。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们相互
、平行
行动。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要一种渐进
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处是十分必要。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因此非互惠贸易优惠办法会继续提供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。
Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.
正由于影响是相互,对影响作出
应
务也是相互
,所以才要进行国际合作。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们
经验。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻国相互负有责任。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重相互猜疑仍继续存在。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应应。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种互助关系在全世界仍然比比皆是。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻务在很大程度上相互
。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这是一个学习过程,起着相辅相成作用。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们彼此相连,但民族主并没有消失。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间馈过程。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们采取相互、平行
行动。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在等待美利坚合众国采取应步骤。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
宽容对我们能够和平
处是十分必要
。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因惠贸易
优惠办法会继续提供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种信任需要采取一种渐进
办法。
Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.
正由于影响是,对影响作出反应
义务也是
,所以才要进行国际合作。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在背景下,我们表示愿意分享我们
经验,并期望别人也同我们分享他们
经验。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进对等优惠协定也可以作为一项重要
支持调整措施。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻国负有责任。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重猜疑仍继续存在。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我们仍然等待巴勒斯坦方面作出应反应。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
在巴勒斯坦没有采取应行动
情况下我们也无法采取行动。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种助关系在全世界仍然比比皆是。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻义务在很大程度上
。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这是一个学习过程,起着辅
成
作用。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们彼连,但民族主义并没有消失。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间反馈过程。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目是,律师和法官
见习。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们采取、平行
行动。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种信任需要采取一种渐进
办法。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在等待美利坚合众国采取应步骤。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
宽容对我们能够和平
处是十分必要
。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因此非惠贸易
优惠办法会继续提供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种信任需要采取一种渐进
办法。
Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.
正由于影响是,对影响作出反应
义务也是
,所以才要进行国际合作。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们
经验。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻国负有责任。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重猜疑仍继续存在。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我们仍然等待巴勒斯坦方面作出应反应。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
在巴勒斯坦没有采取应行动
况下我们也无法采取行动。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种助关系在全世界仍然比比皆是。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻义务在很大程度上
。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这是一个学习过程,起着辅
成
作用。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们彼此连,但民族主义并没有消失。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间反馈过程。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目是,律师和法官
见习。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们采取、平行
行动。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种信任需要采取一种渐进
办法。
声明:以上例句、词分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.
我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处是十分必要。
Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.
因非互惠贸易
优惠办法会继续提供一些宽减。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。
Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.
正由于影响是相互,对影响作出反应
义务也是相互
,所以才要进行国际合作。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在背景下,我们表示愿意分享我们
经验,并期望别人也同我们分享他们
经验。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻国相互负有责任。
Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.
不过严重相互猜疑仍继续存在。
Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.
我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应反应。
Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.
在巴勒斯坦没有采取相应行动情况下我们也无法采取行动。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种互助关系在全世界仍然比比皆是。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻义务在很大程度上相互
。
Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.
这是一个学习过程,起着相辅相成作用。
Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.
尽管我们相连,但民族主义并没有消失。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是同侪之间反馈过程。
On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.
其中一个可能项目是,律师和法官相互见习。
Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.
世界指望它们采取相互、平行
行动。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。