法语助手
  • 关闭
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不能获得裁审会的同意,我们能否联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法续审判这些案件,就必须重开始审判,要有的法询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理阶段的案件不应移交到旧制度之外,理由是,如果要求的联合国争议法庭“重审理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把张唱片再听
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果不能获得裁审会的同意,我们能否下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续审判些案件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到个审理阶段的案件不应移交到旧制度之外,理由是,如果要求的联合国争议法庭“重审理”所有,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不能审会的同意,我们能否一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续审判这些案件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达这个审理阶段的案件不应移交度之外,理由是,如果要求的联合国争议法庭“重审理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不能获得裁会的同意,我们能否一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法这些案件,就必须重开始,要有的法组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个理阶段的案件不应移交到旧制度之外,理由是,如果要求的联合国争议法庭“重理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.

réentendre un disque 把张唱片
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不能获得裁审会的同意,我们能否下联合王国的建

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续审判这些案件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理阶段的案件不应移交到旧制度之外,理由是,如果要求的联合国法庭“重审理”所有这切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这能获得裁审意,我们能否一下联合王国建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果允许有关法官继续审判这些案件,就必须重开始审判,要有法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理阶段案件交到旧制度之外,理由是,如果要求联合国争议法庭“重审理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不能获得裁审会的同意,我们能否一下的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续审判这些案件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理阶段的案件不应移交到旧制度之外,理由是,如果要求争议法庭“重审理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.

réentendre un disque 一张唱片一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不能获得裁审会的同意,我们能否一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续审判这些案件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审阶段的案件不应移交到旧制度之外,由是,如果要求的联合国争议法庭“重”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.

réentendre un disque 一张唱片一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不能获得裁审会的同意,我们能否一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续审判这些案件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审阶段的案件不应移交到旧制度之外,由是,如果要求的联合国争议法庭“重”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,