Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.
挖掘沉积物后,即可用生物补救技术处理剩余沉积物中的残留污染物。
Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.
挖掘沉积物后,即可用生物补救技术处理剩余沉积物中的残留污染物。
Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques
注意下水道污泥和腐败物。
On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.
可从各种使用过的催化物质和金属粉尘中回收铬。
Les boues résiduaires sont traitées selon des méthodes de pointe avant d'être recyclées en direction des terres ou évacuées.
污水污泥在利用先进的处理方法处理后才会回收或处置。
Les volumes des boues résiduaires peuvent être réduits au minimum par le biais de la séparation des égouts et des drains d'eaux pluviales.
可将下水道和排洪系统分开最大程度地减少污泥量。
Les estimations portent sur l'eau potable, l'assainissement et l'hygiène, l'épuration des eaux usées municipales, les eaux résiduaires industrielles, l'agriculture et la protection de l'environnement.
估计数涵盖饮水、境卫生和个人卫生、市镇废水处理、工业废水、
业
及
境保护。
Les îles Vierges britanniques sont un centre d'affrètement des bateaux, et le déversement d'eaux résiduaires dans les eaux territoriales présente des dangers pour l'environnement.
英属维尔京群岛是租船企业的中心,船只将污水排入领土的水域,造境的危害。
Le projet de trois ans de gestion des bioparticules solides en suspension dans les eaux résiduaires à Ciudad Juarez, au Mexique, se déroule de manière satisfaisante.
墨西哥华雷斯的废水生物固体管理三年期项目进展顺利。
Dans ces zones cependant, il ne prévoit pas de biorestauration de la contamination résiduaire, ni de remblayage, ni d'enlèvement du matériel de guerre, ni de suivi après remise en état.
然而,那些区域的措施不包括残留的污染进行生物补救、回填、清理军械或另外的补救后监测活动。
La Commission y formule des recommandations sur la conduite à tenir face aux rayonnements résiduaires de longue durée déjà présents dans l'environnement, provenant par exemple de pratiques antérieures non réglementées.
辐射防委会在该出版物中提出了处理在境中业已存在的长寿命放射性残余的建议,此种长寿命放射性残余是由于过去的作业活动未受规范限制等情况造
的。
D'aider les villes à bénéficier d'une eau propre et de services d'assainissement en stimulant le développement de partenariats public-privé pour l'approvisionnement en eau et les services liés aux eaux résiduaires.
通过推动建立公共和私人性质的私伙伴关系提供水和废水方面的服务,帮助为城市提供清洁饮水和卫生。
Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.
同时,由于居民、工业和业废水流量增加,这个区域的水质也在日益恶化。
Les boues résiduaires peuvent être éliminées sur les sols, mais uniquement lorsque des tests très fréquents révèlent une faible teneur en métaux et lorsque les niveaux de référence de ces tests sont régulièrement contrôlés.
污泥可弃置于土地上,但须经常进行测试,表明金属含量较低,并且经常检查测试标准。
La qualité des milieux terrestre et aquatique préoccupe tous les pays, mais encore plus les pays en développement qui connaissent ces graves problèmes, surtout dans les villes où les eaux usées et les eaux résiduaires industrielles sont rarement traitées.
土地和水境有盘根错节的关系,它们的质量是所有国家都关注的问题,但许多发展中国家的情况比较严峻。 这种情况在污水和工业废料几乎得不到处理的城市最为明显。
Durant ses activités d'inspection en Iraq, la COCOVINU a identifié 18 têtes de roquette (122 millimètres) destinées à être remplies d'agent chimique, dont 14 étaient vides et quatre contenaient des liquides résiduaires, essentiellement de l'eau, mais aucun produit de dégradation n'a été découvert.
监核视委在伊拉克进行视察活动期间,发现了18枚可装载化学剂的122毫米火箭炮弹头,其中14枚为空弹,其余几枚含有液体残留物,主要是水。
Dans de nombreux pays et bassins, en particulier dans les pays en développement, la pollution de l'eau par les eaux usées ménagères, les eaux résiduaires industrielles et les résidus de l'agriculture augmente, risquant de compromettre gravement la santé des populations, les écosystèmes et l'activité économique.
在许多国家和水域,尤其是在发展中国家,家庭废水、工业污水和业排水造
的水污染现象日趋严重,
人的健康、生态系统和经济活动造
严重威胁。
En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.
在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸、汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.
挖掘沉积物后,即可用生物补救技术处理剩余沉积物中残留污染物。
Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques
注意下道污泥
腐败物。
On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.
可从各种使用过催化物质
金属粉尘中回收铬。
Les boues résiduaires sont traitées selon des méthodes de pointe avant d'être recyclées en direction des terres ou évacuées.
污污泥在利用先进
处理方法处理后才会回收或处置。
Les volumes des boues résiduaires peuvent être réduits au minimum par le biais de la séparation des égouts et des drains d'eaux pluviales.
可将下道
排洪系统分开以最大程度地减少污泥量。
Les estimations portent sur l'eau potable, l'assainissement et l'hygiène, l'épuration des eaux usées municipales, les eaux résiduaires industrielles, l'agriculture et la protection de l'environnement.
估计数涵盖饮、环境卫生
个人卫生、市镇
处理、工业
、农业以及环境保护。
Les îles Vierges britanniques sont un centre d'affrètement des bateaux, et le déversement d'eaux résiduaires dans les eaux territoriales présente des dangers pour l'environnement.
英属维尔京群岛是租船企业中心,船只将污
排入领土
域,造成对环境
危害。
Le projet de trois ans de gestion des bioparticules solides en suspension dans les eaux résiduaires à Ciudad Juarez, au Mexique, se déroule de manière satisfaisante.
墨西哥华雷斯生物固体管理三年期项目进展顺利。
Dans ces zones cependant, il ne prévoit pas de biorestauration de la contamination résiduaire, ni de remblayage, ni d'enlèvement du matériel de guerre, ni de suivi après remise en état.
然而,那些区域措施不包括对残留
污染进行生物补救、回填、清理军械或另外
补救后监测活动。
La Commission y formule des recommandations sur la conduite à tenir face aux rayonnements résiduaires de longue durée déjà présents dans l'environnement, provenant par exemple de pratiques antérieures non réglementées.
辐射防委会在该出版物中提出了处理在环境中业已存在长寿命放射性残余
建议,此种长寿命放射性残余是由于过去
作业活动未受规范限制等情况造成
。
D'aider les villes à bénéficier d'une eau propre et de services d'assainissement en stimulant le développement de partenariats public-privé pour l'approvisionnement en eau et les services liés aux eaux résiduaires.
通过推动建立私人性质
私伙伴关系提供
方面
服务,帮助为城市提供清洁饮
卫生。
Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.
同时,由于居民、工业农业
流量增加,这个区域
质也在日益恶化。
Les boues résiduaires peuvent être éliminées sur les sols, mais uniquement lorsque des tests très fréquents révèlent une faible teneur en métaux et lorsque les niveaux de référence de ces tests sont régulièrement contrôlés.
污泥可弃置于土地上,但须经常进行测试,表明金属含量较低,并且经常检查测试标准。
La qualité des milieux terrestre et aquatique préoccupe tous les pays, mais encore plus les pays en développement qui connaissent ces graves problèmes, surtout dans les villes où les eaux usées et les eaux résiduaires industrielles sont rarement traitées.
土地环境有盘根错节
关系,它们
质量是所有国家都关注
问题,但许多发展中国家
情况比较严峻。 这种情况在污
工业
料几乎得不到处理
城市最为明显。
Durant ses activités d'inspection en Iraq, la COCOVINU a identifié 18 têtes de roquette (122 millimètres) destinées à être remplies d'agent chimique, dont 14 étaient vides et quatre contenaient des liquides résiduaires, essentiellement de l'eau, mais aucun produit de dégradation n'a été découvert.
监核视委在伊拉克进行视察活动期间,发现了18枚可装载化学剂122毫米火箭炮弹头,其中14枚为空弹,其余几枚含有液体残留物,主要是
。
Dans de nombreux pays et bassins, en particulier dans les pays en développement, la pollution de l'eau par les eaux usées ménagères, les eaux résiduaires industrielles et les résidus de l'agriculture augmente, risquant de compromettre gravement la santé des populations, les écosystèmes et l'activité économique.
在许多国家域,尤其是在发展中国家,家庭
、工业污
农业排
造成
污染现象日趋严重,对人
健康、生态系统
经济活动造成严重威胁。
En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.
在用管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员
生活,该系统可用于将呼吸、汗液
其他来源产生
转变为饮用
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.
挖掘沉积物后,即可用生物补救技术处理剩余沉积物中的残留污染物。
Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques
注意下水道污泥和腐败物。
On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.
可从各种使用过的催化物质和金属粉尘中回收铬。
Les boues résiduaires sont traitées selon des méthodes de pointe avant d'être recyclées en direction des terres ou évacuées.
污水污泥在利用先进的处理方法处理后才会回收或处置。
Les volumes des boues résiduaires peuvent être réduits au minimum par le biais de la séparation des égouts et des drains d'eaux pluviales.
可将下水道和排洪系统分开最大程度地减少污泥量。
Les estimations portent sur l'eau potable, l'assainissement et l'hygiène, l'épuration des eaux usées municipales, les eaux résiduaires industrielles, l'agriculture et la protection de l'environnement.
估计数涵盖饮水、境卫生和个人卫生、市镇废水处理、工业废水、农业
境保护。
Les îles Vierges britanniques sont un centre d'affrètement des bateaux, et le déversement d'eaux résiduaires dans les eaux territoriales présente des dangers pour l'environnement.
英属维尔京群岛是租船企业的中心,船只将污水排入领土的水,
对
境的危害。
Le projet de trois ans de gestion des bioparticules solides en suspension dans les eaux résiduaires à Ciudad Juarez, au Mexique, se déroule de manière satisfaisante.
墨西哥华雷斯的废水生物固体管理三年期项目进展顺利。
Dans ces zones cependant, il ne prévoit pas de biorestauration de la contamination résiduaire, ni de remblayage, ni d'enlèvement du matériel de guerre, ni de suivi après remise en état.
然而,那些区的措施不包括对残留的污染进行生物补救、回填、清理军械或另外的补救后监测活动。
La Commission y formule des recommandations sur la conduite à tenir face aux rayonnements résiduaires de longue durée déjà présents dans l'environnement, provenant par exemple de pratiques antérieures non réglementées.
辐射防委会在该出版物中提出了处理在境中业已存在的长寿命放射性残余的建议,此种长寿命放射性残余是由于过去的作业活动未受规范限制等情况
的。
D'aider les villes à bénéficier d'une eau propre et de services d'assainissement en stimulant le développement de partenariats public-privé pour l'approvisionnement en eau et les services liés aux eaux résiduaires.
通过推动建立公共和私人性质的私伙伴关系提供水和废水方面的服务,帮助为城市提供清洁饮水和卫生。
Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.
同时,由于居民、工业和农业废水流量增加,这个区的水质也在日益恶化。
Les boues résiduaires peuvent être éliminées sur les sols, mais uniquement lorsque des tests très fréquents révèlent une faible teneur en métaux et lorsque les niveaux de référence de ces tests sont régulièrement contrôlés.
污泥可弃置于土地上,但须经常进行测试,表明金属含量较低,并且经常检查测试标准。
La qualité des milieux terrestre et aquatique préoccupe tous les pays, mais encore plus les pays en développement qui connaissent ces graves problèmes, surtout dans les villes où les eaux usées et les eaux résiduaires industrielles sont rarement traitées.
土地和水境有盘根错节的关系,它们的质量是所有国家都关注的问题,但许多发展中国家的情况比较严峻。 这种情况在污水和工业废料几乎得不到处理的城市最为明显。
Durant ses activités d'inspection en Iraq, la COCOVINU a identifié 18 têtes de roquette (122 millimètres) destinées à être remplies d'agent chimique, dont 14 étaient vides et quatre contenaient des liquides résiduaires, essentiellement de l'eau, mais aucun produit de dégradation n'a été découvert.
监核视委在伊拉克进行视察活动期间,发现了18枚可装载化学剂的122毫米火箭炮弹头,其中14枚为空弹,其余几枚含有液体残留物,主要是水。
Dans de nombreux pays et bassins, en particulier dans les pays en développement, la pollution de l'eau par les eaux usées ménagères, les eaux résiduaires industrielles et les résidus de l'agriculture augmente, risquant de compromettre gravement la santé des populations, les écosystèmes et l'activité économique.
在许多国家和水,尤其是在发展中国家,家庭废水、工业污水和农业排水
的水污染现象日趋严重,对人的健康、生态系统和经济活动
严重威胁。
En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.
在用水管理领,委员会注意到已设计创
了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸、汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.
挖掘沉积,
可用生
补救技术处理剩余沉积
中的残留污染
。
Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques
注意下水道污泥和腐败。
On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.
可从各种使用过的催化质和金属粉尘中回收铬。
Les boues résiduaires sont traitées selon des méthodes de pointe avant d'être recyclées en direction des terres ou évacuées.
污水污泥在利用先进的处理方法处理才会回收或处置。
Les volumes des boues résiduaires peuvent être réduits au minimum par le biais de la séparation des égouts et des drains d'eaux pluviales.
可将下水道和排洪系统分开以最大程度地减少污泥量。
Les estimations portent sur l'eau potable, l'assainissement et l'hygiène, l'épuration des eaux usées municipales, les eaux résiduaires industrielles, l'agriculture et la protection de l'environnement.
估计数涵盖饮水、环境卫生和个人卫生、市镇废水处理、工业废水、农业以及环境保护。
Les îles Vierges britanniques sont un centre d'affrètement des bateaux, et le déversement d'eaux résiduaires dans les eaux territoriales présente des dangers pour l'environnement.
英属维尔京群岛是租船企业的中心,船只将污水排入领土的水域,造成对环境的危害。
Le projet de trois ans de gestion des bioparticules solides en suspension dans les eaux résiduaires à Ciudad Juarez, au Mexique, se déroule de manière satisfaisante.
墨西哥华雷斯的废水生固体管理三年期项目进展顺利。
Dans ces zones cependant, il ne prévoit pas de biorestauration de la contamination résiduaire, ni de remblayage, ni d'enlèvement du matériel de guerre, ni de suivi après remise en état.
然而,那些区域的措施不包括对残留的污染进行生补救、回填、清理军械或另外的补救
监测活动。
La Commission y formule des recommandations sur la conduite à tenir face aux rayonnements résiduaires de longue durée déjà présents dans l'environnement, provenant par exemple de pratiques antérieures non réglementées.
辐射防委会在该出版中提出了处理在环境中业已存在的长寿命放射性残余的建议,此种长寿命放射性残余是由于过去的作业活动未受
制等情况造成的。
D'aider les villes à bénéficier d'une eau propre et de services d'assainissement en stimulant le développement de partenariats public-privé pour l'approvisionnement en eau et les services liés aux eaux résiduaires.
通过推动建立公共和私人性质的私伙伴关系提供水和废水方面的服务,帮助为城市提供清洁饮水和卫生。
Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.
同时,由于居民、工业和农业废水流量增加,这个区域的水质也在日益恶化。
Les boues résiduaires peuvent être éliminées sur les sols, mais uniquement lorsque des tests très fréquents révèlent une faible teneur en métaux et lorsque les niveaux de référence de ces tests sont régulièrement contrôlés.
污泥可弃置于土地上,但须经常进行测试,表明金属含量较低,并且经常检查测试标准。
La qualité des milieux terrestre et aquatique préoccupe tous les pays, mais encore plus les pays en développement qui connaissent ces graves problèmes, surtout dans les villes où les eaux usées et les eaux résiduaires industrielles sont rarement traitées.
土地和水环境有盘根错节的关系,它们的质量是所有国家都关注的问题,但许多发展中国家的情况比较严峻。 这种情况在污水和工业废料几乎得不到处理的城市最为明显。
Durant ses activités d'inspection en Iraq, la COCOVINU a identifié 18 têtes de roquette (122 millimètres) destinées à être remplies d'agent chimique, dont 14 étaient vides et quatre contenaient des liquides résiduaires, essentiellement de l'eau, mais aucun produit de dégradation n'a été découvert.
监核视委在伊拉克进行视察活动期间,发现了18枚可装载化学剂的122毫米火箭炮弹头,其中14枚为空弹,其余几枚含有液体残留,主要是水。
Dans de nombreux pays et bassins, en particulier dans les pays en développement, la pollution de l'eau par les eaux usées ménagères, les eaux résiduaires industrielles et les résidus de l'agriculture augmente, risquant de compromettre gravement la santé des populations, les écosystèmes et l'activité économique.
在许多国家和水域,尤其是在发展中国家,家庭废水、工业污水和农业排水造成的水污染现象日趋严重,对人的健康、生态系统和经济活动造成严重威胁。
En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.
在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸、汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.
挖掘沉积物后,即可用生物补救技术处理剩余沉积物中的残留污染物。
Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques
注意下水道污泥和腐败物。
On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.
可从各种使用过的催化物质和金属粉尘中回收铬。
Les boues résiduaires sont traitées selon des méthodes de pointe avant d'être recyclées en direction des terres ou évacuées.
污水污泥在利用先进的处理方法处理后才会回收或处置。
Les volumes des boues résiduaires peuvent être réduits au minimum par le biais de la séparation des égouts et des drains d'eaux pluviales.
可将下水道和排洪系统分开最大程度地减少污泥量。
Les estimations portent sur l'eau potable, l'assainissement et l'hygiène, l'épuration des eaux usées municipales, les eaux résiduaires industrielles, l'agriculture et la protection de l'environnement.
估计数涵盖饮水、环境卫生和个人卫生、市镇废水处理、工业废水、农业环境保护。
Les îles Vierges britanniques sont un centre d'affrètement des bateaux, et le déversement d'eaux résiduaires dans les eaux territoriales présente des dangers pour l'environnement.
英属维尔京群岛是租船企业的中心,船只将污水排入领土的水域,环境的危害。
Le projet de trois ans de gestion des bioparticules solides en suspension dans les eaux résiduaires à Ciudad Juarez, au Mexique, se déroule de manière satisfaisante.
墨西哥华雷斯的废水生物固体管理三年期项目进展顺利。
Dans ces zones cependant, il ne prévoit pas de biorestauration de la contamination résiduaire, ni de remblayage, ni d'enlèvement du matériel de guerre, ni de suivi après remise en état.
然而,那些区域的措施不包括残留的污染进行生物补救、回填、清理军械或另外的补救后监测活动。
La Commission y formule des recommandations sur la conduite à tenir face aux rayonnements résiduaires de longue durée déjà présents dans l'environnement, provenant par exemple de pratiques antérieures non réglementées.
辐射防委会在该出版物中提出了处理在环境中业已存在的长寿命放射性残余的建议,此种长寿命放射性残余是由于过去的作业活动未受规范限制等情况的。
D'aider les villes à bénéficier d'une eau propre et de services d'assainissement en stimulant le développement de partenariats public-privé pour l'approvisionnement en eau et les services liés aux eaux résiduaires.
通过推动建立公共和私人性质的私伙伴关系提供水和废水方面的服务,帮助为城市提供清洁饮水和卫生。
Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.
同时,由于居民、工业和农业废水流量增加,这个区域的水质也在日益恶化。
Les boues résiduaires peuvent être éliminées sur les sols, mais uniquement lorsque des tests très fréquents révèlent une faible teneur en métaux et lorsque les niveaux de référence de ces tests sont régulièrement contrôlés.
污泥可弃置于土地上,但须经常进行测试,表明金属含量较低,并且经常检查测试标准。
La qualité des milieux terrestre et aquatique préoccupe tous les pays, mais encore plus les pays en développement qui connaissent ces graves problèmes, surtout dans les villes où les eaux usées et les eaux résiduaires industrielles sont rarement traitées.
土地和水环境有盘根错节的关系,它们的质量是所有国家都关注的问题,但许多发展中国家的情况比较严峻。 这种情况在污水和工业废料几乎得不到处理的城市最为明显。
Durant ses activités d'inspection en Iraq, la COCOVINU a identifié 18 têtes de roquette (122 millimètres) destinées à être remplies d'agent chimique, dont 14 étaient vides et quatre contenaient des liquides résiduaires, essentiellement de l'eau, mais aucun produit de dégradation n'a été découvert.
监核视委在伊拉克进行视察活动期间,发现了18枚可装载化学剂的122毫米火箭炮弹头,其中14枚为空弹,其余几枚含有液体残留物,主要是水。
Dans de nombreux pays et bassins, en particulier dans les pays en développement, la pollution de l'eau par les eaux usées ménagères, les eaux résiduaires industrielles et les résidus de l'agriculture augmente, risquant de compromettre gravement la santé des populations, les écosystèmes et l'activité économique.
在许多国家和水域,尤其是在发展中国家,家庭废水、工业污水和农业排水的水污染现象日趋严重,
人的健康、生态系统和经济活动
严重威胁。
En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.
在用水管理领域,委员会注意到已设计创了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸、汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.
挖掘沉积物后,即可用生物补救技术处理剩余沉积物中的残留污染物。
Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques
注意下水道污泥和腐败物。
On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.
可从各种使用过的催化物质和金属粉尘中回收铬。
Les boues résiduaires sont traitées selon des méthodes de pointe avant d'être recyclées en direction des terres ou évacuées.
污水污泥在利用先进的处理方法处理后才会回收或处置。
Les volumes des boues résiduaires peuvent être réduits au minimum par le biais de la séparation des égouts et des drains d'eaux pluviales.
可将下水道和排洪系统分大程度地减少污泥量。
Les estimations portent sur l'eau potable, l'assainissement et l'hygiène, l'épuration des eaux usées municipales, les eaux résiduaires industrielles, l'agriculture et la protection de l'environnement.
估计数涵盖饮水、环境卫生和个人卫生、市镇废水处理、工业废水、农业及环境保护。
Les îles Vierges britanniques sont un centre d'affrètement des bateaux, et le déversement d'eaux résiduaires dans les eaux territoriales présente des dangers pour l'environnement.
英属维尔京群岛是租船企业的中心,船只将污水排入领土的水域,造成对环境的危害。
Le projet de trois ans de gestion des bioparticules solides en suspension dans les eaux résiduaires à Ciudad Juarez, au Mexique, se déroule de manière satisfaisante.
墨西哥华雷斯的废水生物固体管理三年期项目进展顺利。
Dans ces zones cependant, il ne prévoit pas de biorestauration de la contamination résiduaire, ni de remblayage, ni d'enlèvement du matériel de guerre, ni de suivi après remise en état.
然而,那些区域的包括对残留的污染进行生物补救、回填、清理军械或另外的补救后监测活动。
La Commission y formule des recommandations sur la conduite à tenir face aux rayonnements résiduaires de longue durée déjà présents dans l'environnement, provenant par exemple de pratiques antérieures non réglementées.
辐射防委会在该出版物中提出了处理在环境中业已存在的长寿命放射性残余的建议,此种长寿命放射性残余是由于过去的作业活动未受规范限制等情况造成的。
D'aider les villes à bénéficier d'une eau propre et de services d'assainissement en stimulant le développement de partenariats public-privé pour l'approvisionnement en eau et les services liés aux eaux résiduaires.
通过推动建立公共和私人性质的私伙伴关系提供水和废水方面的服务,帮助为城市提供清洁饮水和卫生。
Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.
同时,由于居民、工业和农业废水流量增加,这个区域的水质也在日益恶化。
Les boues résiduaires peuvent être éliminées sur les sols, mais uniquement lorsque des tests très fréquents révèlent une faible teneur en métaux et lorsque les niveaux de référence de ces tests sont régulièrement contrôlés.
污泥可弃置于土地上,但须经常进行测试,表明金属含量较低,并且经常检查测试标准。
La qualité des milieux terrestre et aquatique préoccupe tous les pays, mais encore plus les pays en développement qui connaissent ces graves problèmes, surtout dans les villes où les eaux usées et les eaux résiduaires industrielles sont rarement traitées.
土地和水环境有盘根错节的关系,它们的质量是所有国家都关注的问题,但许多发展中国家的情况比较严峻。 这种情况在污水和工业废料几乎得到处理的城市
为明显。
Durant ses activités d'inspection en Iraq, la COCOVINU a identifié 18 têtes de roquette (122 millimètres) destinées à être remplies d'agent chimique, dont 14 étaient vides et quatre contenaient des liquides résiduaires, essentiellement de l'eau, mais aucun produit de dégradation n'a été découvert.
监核视委在伊拉克进行视察活动期间,发现了18枚可装载化学剂的122毫米火箭炮弹头,其中14枚为空弹,其余几枚含有液体残留物,主要是水。
Dans de nombreux pays et bassins, en particulier dans les pays en développement, la pollution de l'eau par les eaux usées ménagères, les eaux résiduaires industrielles et les résidus de l'agriculture augmente, risquant de compromettre gravement la santé des populations, les écosystèmes et l'activité économique.
在许多国家和水域,尤其是在发展中国家,家庭废水、工业污水和农业排水造成的水污染现象日趋严重,对人的健康、生态系统和经济活动造成严重威胁。
En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.
在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸、汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.
挖掘沉积物后,生物补救技术处理剩余沉积物中的残留污染物。
Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques
注意下水道污泥和腐败物。
On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.
从各种使
过的催化物质和金属粉尘中回收铬。
Les boues résiduaires sont traitées selon des méthodes de pointe avant d'être recyclées en direction des terres ou évacuées.
污水污泥在利先进的处理方法处理后才会回收或处置。
Les volumes des boues résiduaires peuvent être réduits au minimum par le biais de la séparation des égouts et des drains d'eaux pluviales.
将下水道和排洪系统分开以最大程度地减少污泥量。
Les estimations portent sur l'eau potable, l'assainissement et l'hygiène, l'épuration des eaux usées municipales, les eaux résiduaires industrielles, l'agriculture et la protection de l'environnement.
估计数涵盖饮水、环境卫生和个人卫生、市镇废水处理、工业废水、农业以及环境保护。
Les îles Vierges britanniques sont un centre d'affrètement des bateaux, et le déversement d'eaux résiduaires dans les eaux territoriales présente des dangers pour l'environnement.
英属维尔京群岛是租船企业的中心,船只将污水排入领土的水域,造成对环境的危害。
Le projet de trois ans de gestion des bioparticules solides en suspension dans les eaux résiduaires à Ciudad Juarez, au Mexique, se déroule de manière satisfaisante.
墨西哥华雷斯的废水生物固体管理三年期项目进展顺利。
Dans ces zones cependant, il ne prévoit pas de biorestauration de la contamination résiduaire, ni de remblayage, ni d'enlèvement du matériel de guerre, ni de suivi après remise en état.
然而,那些区域的措施不包括对残留的污染进行生物补救、回填、清理军械或另外的补救后监测活动。
La Commission y formule des recommandations sur la conduite à tenir face aux rayonnements résiduaires de longue durée déjà présents dans l'environnement, provenant par exemple de pratiques antérieures non réglementées.
辐射防委会在该出版物中提出了处理在环境中业已存在的长寿命放射性残余的建议,此种长寿命放射性残余是由于过去的作业活动范限制等情况造成的。
D'aider les villes à bénéficier d'une eau propre et de services d'assainissement en stimulant le développement de partenariats public-privé pour l'approvisionnement en eau et les services liés aux eaux résiduaires.
通过推动建立公共和私人性质的私伙伴关系提供水和废水方面的服务,帮助为城市提供清洁饮水和卫生。
Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.
同时,由于居民、工业和农业废水流量增加,这个区域的水质也在日益恶化。
Les boues résiduaires peuvent être éliminées sur les sols, mais uniquement lorsque des tests très fréquents révèlent une faible teneur en métaux et lorsque les niveaux de référence de ces tests sont régulièrement contrôlés.
污泥弃置于土地上,但须经常进行测试,表明金属含量较低,并且经常检查测试标准。
La qualité des milieux terrestre et aquatique préoccupe tous les pays, mais encore plus les pays en développement qui connaissent ces graves problèmes, surtout dans les villes où les eaux usées et les eaux résiduaires industrielles sont rarement traitées.
土地和水环境有盘根错节的关系,它们的质量是所有国家都关注的问题,但许多发展中国家的情况比较严峻。 这种情况在污水和工业废料几乎得不到处理的城市最为明显。
Durant ses activités d'inspection en Iraq, la COCOVINU a identifié 18 têtes de roquette (122 millimètres) destinées à être remplies d'agent chimique, dont 14 étaient vides et quatre contenaient des liquides résiduaires, essentiellement de l'eau, mais aucun produit de dégradation n'a été découvert.
监核视委在伊拉克进行视察活动期间,发现了18枚装载化学剂的122毫米火箭炮弹头,其中14枚为空弹,其余几枚含有液体残留物,主要是水。
Dans de nombreux pays et bassins, en particulier dans les pays en développement, la pollution de l'eau par les eaux usées ménagères, les eaux résiduaires industrielles et les résidus de l'agriculture augmente, risquant de compromettre gravement la santé des populations, les écosystèmes et l'activité économique.
在许多国家和水域,尤其是在发展中国家,家庭废水、工业污水和农业排水造成的水污染现象日趋严重,对人的健康、生态系统和经济活动造成严重威胁。
En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.
在水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统
于将呼吸、汗液和其他来源产生的废水转变为饮
水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.
挖掘沉积物后,即可用生物补救技术处理剩余沉积物中的残留染物。
Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques
注意下道
泥和腐败物。
On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.
可从各种使用过的催化物质和金属粉尘中回收铬。
Les boues résiduaires sont traitées selon des méthodes de pointe avant d'être recyclées en direction des terres ou évacuées.
泥在利用先进的处理方法处理后才会回收或处置。
Les volumes des boues résiduaires peuvent être réduits au minimum par le biais de la séparation des égouts et des drains d'eaux pluviales.
可将下道和排洪系统分开以最大程度地减少
泥量。
Les estimations portent sur l'eau potable, l'assainissement et l'hygiène, l'épuration des eaux usées municipales, les eaux résiduaires industrielles, l'agriculture et la protection de l'environnement.
估计数涵盖饮、环境卫生和个人卫生、市镇废
处理、工业废
、农业以及环境保护。
Les îles Vierges britanniques sont un centre d'affrètement des bateaux, et le déversement d'eaux résiduaires dans les eaux territoriales présente des dangers pour l'environnement.
英属维尔京群岛是租船企业的中心,船只将排入领土的
域,造成对环境的危害。
Le projet de trois ans de gestion des bioparticules solides en suspension dans les eaux résiduaires à Ciudad Juarez, au Mexique, se déroule de manière satisfaisante.
墨西哥华雷斯的废生物固体管理三年期项目进展顺利。
Dans ces zones cependant, il ne prévoit pas de biorestauration de la contamination résiduaire, ni de remblayage, ni d'enlèvement du matériel de guerre, ni de suivi après remise en état.
然而,那些区域的措施不包括对残留的染进行生物补救、回填、清理军械或另外的补救后监测活动。
La Commission y formule des recommandations sur la conduite à tenir face aux rayonnements résiduaires de longue durée déjà présents dans l'environnement, provenant par exemple de pratiques antérieures non réglementées.
辐会在该出版物中提出了处理在环境中业已存在的长寿命放
性残余的建议,此种长寿命放
性残余是由于过去的作业活动未受规范限制等情况造成的。
D'aider les villes à bénéficier d'une eau propre et de services d'assainissement en stimulant le développement de partenariats public-privé pour l'approvisionnement en eau et les services liés aux eaux résiduaires.
通过推动建立公共和私人性质的私伙伴关系提供和废
方面的服务,帮助为城市提供清洁饮
和卫生。
Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.
同时,由于居民、工业和农业废流量增加,这个区域的
质也在日益恶化。
Les boues résiduaires peuvent être éliminées sur les sols, mais uniquement lorsque des tests très fréquents révèlent une faible teneur en métaux et lorsque les niveaux de référence de ces tests sont régulièrement contrôlés.
泥可弃置于土地上,但须经常进行测试,表明金属含量较低,并且经常检查测试标准。
La qualité des milieux terrestre et aquatique préoccupe tous les pays, mais encore plus les pays en développement qui connaissent ces graves problèmes, surtout dans les villes où les eaux usées et les eaux résiduaires industrielles sont rarement traitées.
土地和环境有盘根错节的关系,它们的质量是所有国家都关注的问题,但许多发展中国家的情况比较严峻。 这种情况在
和工业废料几乎得不到处理的城市最为明显。
Durant ses activités d'inspection en Iraq, la COCOVINU a identifié 18 têtes de roquette (122 millimètres) destinées à être remplies d'agent chimique, dont 14 étaient vides et quatre contenaient des liquides résiduaires, essentiellement de l'eau, mais aucun produit de dégradation n'a été découvert.
监核视在伊拉克进行视察活动期间,发现了18枚可装载化学剂的122毫米火箭炮弹头,其中14枚为空弹,其余几枚含有液体残留物,主要是
。
Dans de nombreux pays et bassins, en particulier dans les pays en développement, la pollution de l'eau par les eaux usées ménagères, les eaux résiduaires industrielles et les résidus de l'agriculture augmente, risquant de compromettre gravement la santé des populations, les écosystèmes et l'activité économique.
在许多国家和域,尤其是在发展中国家,家庭废
、工业
和农业排
造成的
染现象日趋严重,对人的健康、生态系统和经济活动造成严重威胁。
En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.
在用管理领域,
员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸、汗液和其他来源产生的废
转变为饮用
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.
挖掘沉后,即可用生
补救技术处理剩余沉
的
留污染
。
Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques
注意下水道污泥和腐败。
On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.
可从各种使用过的催化质和金属粉尘
回收铬。
Les boues résiduaires sont traitées selon des méthodes de pointe avant d'être recyclées en direction des terres ou évacuées.
污水污泥在利用先进的处理方法处理后才会回收或处置。
Les volumes des boues résiduaires peuvent être réduits au minimum par le biais de la séparation des égouts et des drains d'eaux pluviales.
可将下水道和排洪系统分开以最大程度地减少污泥量。
Les estimations portent sur l'eau potable, l'assainissement et l'hygiène, l'épuration des eaux usées municipales, les eaux résiduaires industrielles, l'agriculture et la protection de l'environnement.
估计数涵盖饮水、环境卫生和个人卫生、市镇废水处理、工业废水、农业以及环境保护。
Les îles Vierges britanniques sont un centre d'affrètement des bateaux, et le déversement d'eaux résiduaires dans les eaux territoriales présente des dangers pour l'environnement.
英属维尔京群岛是租船企业的心,船只将污水排入领土的水域,造成对环境的危害。
Le projet de trois ans de gestion des bioparticules solides en suspension dans les eaux résiduaires à Ciudad Juarez, au Mexique, se déroule de manière satisfaisante.
墨西哥华雷斯的废水生固体管理三年期项目进展顺利。
Dans ces zones cependant, il ne prévoit pas de biorestauration de la contamination résiduaire, ni de remblayage, ni d'enlèvement du matériel de guerre, ni de suivi après remise en état.
然而,那些区域的措施不包括对留的污染进行生
补救、回填、清理军械或另外的补救后监测活动。
La Commission y formule des recommandations sur la conduite à tenir face aux rayonnements résiduaires de longue durée déjà présents dans l'environnement, provenant par exemple de pratiques antérieures non réglementées.
辐防委会在该出版
提出了处理在环境
业已存在的长寿命放
余的建议,此种长寿命放
余是由于过去的作业活动未受规范限制等情况造成的。
D'aider les villes à bénéficier d'une eau propre et de services d'assainissement en stimulant le développement de partenariats public-privé pour l'approvisionnement en eau et les services liés aux eaux résiduaires.
通过推动建立公共和私人质的私伙伴关系提供水和废水方面的服务,帮助为城市提供清洁饮水和卫生。
Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.
同时,由于居民、工业和农业废水流量增加,这个区域的水质也在日益恶化。
Les boues résiduaires peuvent être éliminées sur les sols, mais uniquement lorsque des tests très fréquents révèlent une faible teneur en métaux et lorsque les niveaux de référence de ces tests sont régulièrement contrôlés.
污泥可弃置于土地上,但须经常进行测试,表明金属含量较低,并且经常检查测试标准。
La qualité des milieux terrestre et aquatique préoccupe tous les pays, mais encore plus les pays en développement qui connaissent ces graves problèmes, surtout dans les villes où les eaux usées et les eaux résiduaires industrielles sont rarement traitées.
土地和水环境有盘根错节的关系,它们的质量是所有国家都关注的问题,但许多发展国家的情况比较严峻。 这种情况在污水和工业废料几乎得不到处理的城市最为明显。
Durant ses activités d'inspection en Iraq, la COCOVINU a identifié 18 têtes de roquette (122 millimètres) destinées à être remplies d'agent chimique, dont 14 étaient vides et quatre contenaient des liquides résiduaires, essentiellement de l'eau, mais aucun produit de dégradation n'a été découvert.
监核视委在伊拉克进行视察活动期间,发现了18枚可装载化学剂的122毫米火箭炮弹头,其14枚为空弹,其余几枚含有液体
留
,主要是水。
Dans de nombreux pays et bassins, en particulier dans les pays en développement, la pollution de l'eau par les eaux usées ménagères, les eaux résiduaires industrielles et les résidus de l'agriculture augmente, risquant de compromettre gravement la santé des populations, les écosystèmes et l'activité économique.
在许多国家和水域,尤其是在发展国家,家庭废水、工业污水和农业排水造成的水污染现象日趋严重,对人的健康、生态系统和经济活动造成严重威胁。
En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.
在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸、汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。