Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳贝二世亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳贝二世亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳公国王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的殿下深受他的人民和国际社的尊重,人们将
记住他把摩纳
改造为一个生气勃勃的现代化国家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我约翰-保罗二世的逝世向罗马
廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且
尊贵的兰尼埃三世亲王殿下逝世向摩纳
公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的摩纳亲王殿下始终希望公国住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级纳入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨
约翰-保罗二世宗座的逝世向罗马
廷表示尼日利亚人民和政府的最深切哀悼,并对尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的逝世向摩纳
公国表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩阿尔贝二世亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩国王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的殿下深受他的人民和国际社的尊重,人们将
记住他把摩
改造为一个
气勃勃的现代化国家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马(南非)(以英语发言):首
,请允许我就教皇约翰-保罗二世的逝世向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵的兰尼埃三世亲王殿下逝世向摩
国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的摩亲王殿下始终希望
国住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级
入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座的逝世向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府的最深切哀悼,并对尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的逝世向摩
国表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储艾伯特王子了
。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的深受他的人民和国际社
的尊重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃的现代化国家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语):
先,请允许我就教皇约翰-保罗二世的逝世向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵的兰尼埃三世亲王
逝世向摩纳哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的摩纳哥亲王始终希望公国住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,
所有各级纳入可持续
展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语):
开始
之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座的逝世向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府的最深切哀悼,并对尊贵的兰尼埃三世亲王
的逝世向摩纳哥公国表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳阿尔贝二世亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳公国王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的殿下深受他的人民和国的尊重,人们将
记住他把摩纳
为一个生气勃勃的现代化国家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保罗二世的逝世向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵的兰尼埃三世亲王殿下逝世向摩纳公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的摩纳亲王殿下始终希望公国住房的现代化不忽视
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级纳入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座的逝世向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府的最深切哀悼,并对尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的逝世向摩纳公国表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵殿下深受他
人民和国际社
尊重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃
现代化国家
不懈努力和干练
领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保罗二向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵
兰尼埃三
亲王殿下
向摩纳哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵摩纳哥亲王殿下始终希望公国住房
现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细
管理,在所有各级纳入可持续发展
原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二宗座
向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府
最深切哀悼,并对尊贵
兰尼埃三
亲王殿下
向摩纳哥公国表示我们最深切
哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国储艾伯特
下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的下深受他的人民
国际社
的尊重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃的现代化国家的不懈努
练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保罗二世的逝世向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵的兰尼埃三世亲下逝世向摩纳哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的摩纳哥亲下始终希望公国住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确
仔细的管理,在所有各级纳入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座的逝世向罗马教廷表示尼日利亚人民政府的最深切哀悼,并对尊贵的兰尼埃三世亲
下的逝世向摩纳哥公国表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵殿下深受他
人民和国际社
尊重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃
现代化国家
不懈努力和干练
。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保罗二世逝世向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵
兰尼埃三世亲王殿下逝世向摩纳哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵摩纳哥亲王殿下始终希望公国住房
现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细
管理,在所有各级纳入可持续发展
原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座逝世向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府
最深切哀悼,并对尊贵
兰尼埃三世亲王殿下
逝世向摩纳哥公国表示我们最深切
哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国储艾伯特
子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的殿下深受他的人民和国际社的尊重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃的现代化国家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛生(南非)(以英语发言):首
,
许我就教皇约翰-保罗二
的逝
向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵的兰尼埃三
殿下逝
向摩纳哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的摩纳哥殿下始终希望公国住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级纳入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二
宗座的逝
向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府的最深切哀悼,并对尊贵的兰尼埃三
殿下的逝
向摩纳哥公国表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳阿尔贝二世亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的殿下深受他的人民和际社
的尊重,人们将
记住他把摩纳
改造为一个生气勃勃的现代化
家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保罗二世的逝世向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵的兰尼埃三世亲王殿下逝世向摩纳表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的摩纳亲王殿下始终希望
住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级纳入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座的逝世向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府的最深切哀悼,并对尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的逝世向摩纳表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储艾伯特王子发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的深受他的人民和国际社
的尊重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃的现代化国家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保罗二世的逝世向罗马教廷常驻观察员代表团表示,
且就尊贵的兰尼埃三世亲王
逝世向摩纳哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的摩纳哥亲王始终希望公国住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级纳入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座的逝世向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府的最深切,
对尊贵的兰尼埃三世亲王
的逝世向摩纳哥公国表示我们最深切的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。