Plus de 600 bénéficiaires de ces crédits ont initié des microprojets dans l'artisanat, l'élevage, la savonnerie ou la transformation des produits agricoles.
有600受这种信贷
人已经在手
艺、家畜饲养、肥皂制造或农产品加
方面开办了微型项目。
Plus de 600 bénéficiaires de ces crédits ont initié des microprojets dans l'artisanat, l'élevage, la savonnerie ou la transformation des produits agricoles.
有600受这种信贷
人已经在手
艺、家畜饲养、肥皂制造或农产品加
方面开办了微型项目。
Il s'agit notamment de l'industrie lourde, de la sidérurgie, de la métallurgie, des brasseries, des verreries, des usines de pâte à papier, des savonneries et des centres de fabrication des détergents.
这方面活动包括重
业、钢铁
厂、金属
业、啤酒酿造业、玻璃、造纸、肥皂和洗衣粉制造业。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原材料价格上涨地影响了轻
业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。
Les principales activités qui constituent le tissu industriel en République centrafricaine sont la brasserie, l'huilerie, la savonnerie, la sucrerie, la torréfaction du café, l'égrenage de coton, la scierie, la fabrication de gaz (oxygène, acétylène) et de peintures.
中非共和国业
主要组成部分是啤酒、油类、肥皂和糖
生产、烘烤咖啡、轧棉、木材、气体(氧气、乙炔)和油漆生产。
La priorité a donc été accordée à ce secteur : des forages ont été réalisés, entre autres, sur les sites des maisons de la femme (c'est-à-dire des lieux privilégiés pour la conception et l'exécution des projets), ce qui leur permet désormais de pratiquer le maraîchage, la savonnerie ou encore la teinture.
所以,供水就成了今后重点:在对计划进行设想和实施
时候,优先考虑在妇女集中居住
地方打井,这就使她们今后有可能种些蔬菜、做肥皂或者搞印染。
Au nombre des personnes réputées disparues figurent des étudiants de l'Université adventiste du septième jour de Mudende, soupçonnés d'être des sympathisants du Front populaire rwandais, le maire de Nyabikenke, un journaliste de la télévision nationale rwandaise, un mécanicien de Kigali, et le directeur d'une savonnerie qui aurait logé chez lui des étrangers travaillant pour le Comité international de la Croix-Rouge.
报告失踪者之中有涉嫌支持卢旺达人民阵线
穆顿德安息日基督再临
学
学生;尼亚比肯科前市长;卢旺达国家电视台一名记者;来自基加利
一名机修
;以及向红十字国际委员会外国雇员提供住所
一家肥皂厂经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 600 bénéficiaires de ces crédits ont initié des microprojets dans l'artisanat, l'élevage, la savonnerie ou la transformation des produits agricoles.
有600多个接受这种信贷的人已经在手工艺、家、肥皂制造或农产品加工方面开办了微型项目。
Il s'agit notamment de l'industrie lourde, de la sidérurgie, de la métallurgie, des brasseries, des verreries, des usines de pâte à papier, des savonneries et des centres de fabrication des détergents.
这方面的活动包括重工业、钢铁工厂、金属工业、啤酒酿造业、玻璃、造纸、肥皂和洗衣粉制造业。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原材料价格上涨地影响了轻工业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。
Les principales activités qui constituent le tissu industriel en République centrafricaine sont la brasserie, l'huilerie, la savonnerie, la sucrerie, la torréfaction du café, l'égrenage de coton, la scierie, la fabrication de gaz (oxygène, acétylène) et de peintures.
中非共和国工业的主要组成部分是啤酒、油类、肥皂和糖的生产、烘烤咖啡、轧棉、木材、体(氧
、
)和油漆生产。
La priorité a donc été accordée à ce secteur : des forages ont été réalisés, entre autres, sur les sites des maisons de la femme (c'est-à-dire des lieux privilégiés pour la conception et l'exécution des projets), ce qui leur permet désormais de pratiquer le maraîchage, la savonnerie ou encore la teinture.
所以,供水就成了今后工作的重点:在对计划进行设想和实施的时候,优先考虑在妇女集中居住的地方打井,这就使她们今后有可能种些蔬菜、做肥皂或者搞印染。
Au nombre des personnes réputées disparues figurent des étudiants de l'Université adventiste du septième jour de Mudende, soupçonnés d'être des sympathisants du Front populaire rwandais, le maire de Nyabikenke, un journaliste de la télévision nationale rwandaise, un mécanicien de Kigali, et le directeur d'une savonnerie qui aurait logé chez lui des étrangers travaillant pour le Comité international de la Croix-Rouge.
报告的失踪者之中有涉嫌支持卢旺达人民阵线的穆顿德安息日基督再临学的学生;尼亚比肯科前市长;卢旺达国家电视台一名记者;来自基加利的一名机修工;以及向红十字国际委员会外国雇员提供住所的一家肥皂厂经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 600 bénéficiaires de ces crédits ont initié des microprojets dans l'artisanat, l'élevage, la savonnerie ou la transformation des produits agricoles.
有600多个接受这种信贷的人已经在手艺、家畜饲养、肥皂制造或农产品加
方面开办了微型项目。
Il s'agit notamment de l'industrie lourde, de la sidérurgie, de la métallurgie, des brasseries, des verreries, des usines de pâte à papier, des savonneries et des centres de fabrication des détergents.
这方面的活动包括重业、钢铁
厂、
业、啤酒酿造业、玻璃、造纸、肥皂和洗衣粉制造业。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原材料价格上涨地影响了轻
业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。
Les principales activités qui constituent le tissu industriel en République centrafricaine sont la brasserie, l'huilerie, la savonnerie, la sucrerie, la torréfaction du café, l'égrenage de coton, la scierie, la fabrication de gaz (oxygène, acétylène) et de peintures.
和国
业的主要组成部分是啤酒、油类、肥皂和糖的生产、烘烤咖啡、轧棉、木材、气体(氧气、乙炔)和油漆生产。
La priorité a donc été accordée à ce secteur : des forages ont été réalisés, entre autres, sur les sites des maisons de la femme (c'est-à-dire des lieux privilégiés pour la conception et l'exécution des projets), ce qui leur permet désormais de pratiquer le maraîchage, la savonnerie ou encore la teinture.
所以,供水就成了今后作的重点:在对计划进行设想和实施的时候,优先考虑在妇女集
居住的地方打井,这就使她们今后有可能种些蔬菜、做肥皂或者搞印染。
Au nombre des personnes réputées disparues figurent des étudiants de l'Université adventiste du septième jour de Mudende, soupçonnés d'être des sympathisants du Front populaire rwandais, le maire de Nyabikenke, un journaliste de la télévision nationale rwandaise, un mécanicien de Kigali, et le directeur d'une savonnerie qui aurait logé chez lui des étrangers travaillant pour le Comité international de la Croix-Rouge.
报告的失踪者之有涉嫌支持卢旺达人民阵线的穆顿德安息日基督再临
学的学生;尼亚比肯科前市长;卢旺达国家电视台一名记者;来自基加利的一名机修
;以及向红十字国际委员会外国雇员提供住所的一家肥皂厂经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 600 bénéficiaires de ces crédits ont initié des microprojets dans l'artisanat, l'élevage, la savonnerie ou la transformation des produits agricoles.
有600多个接受这种信贷的人已经在手工艺、家畜饲养、肥制造或农产品加工方面开办了微型项目。
Il s'agit notamment de l'industrie lourde, de la sidérurgie, de la métallurgie, des brasseries, des verreries, des usines de pâte à papier, des savonneries et des centres de fabrication des détergents.
这方面的活动包括重工业、钢铁工厂、金属工业、啤酒酿造业、玻璃、造纸、肥衣粉制造业。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原材料价格上涨地影响了轻工业,特别是肥
香水部门,
有
革
鞋部门,总损失550万美元。
Les principales activités qui constituent le tissu industriel en République centrafricaine sont la brasserie, l'huilerie, la savonnerie, la sucrerie, la torréfaction du café, l'égrenage de coton, la scierie, la fabrication de gaz (oxygène, acétylène) et de peintures.
中非共国工业的主要组成部分是啤酒、油类、肥
糖的生产、烘烤咖啡、轧棉、木材、气体(氧气、乙炔)
油漆生产。
La priorité a donc été accordée à ce secteur : des forages ont été réalisés, entre autres, sur les sites des maisons de la femme (c'est-à-dire des lieux privilégiés pour la conception et l'exécution des projets), ce qui leur permet désormais de pratiquer le maraîchage, la savonnerie ou encore la teinture.
所以,供水就成了今后工作的重点:在对计划进行设想实施的时候,优先考虑在妇女集中居住的地方打井,这就使她们今后有可能种些蔬菜、做肥
或者搞印染。
Au nombre des personnes réputées disparues figurent des étudiants de l'Université adventiste du septième jour de Mudende, soupçonnés d'être des sympathisants du Front populaire rwandais, le maire de Nyabikenke, un journaliste de la télévision nationale rwandaise, un mécanicien de Kigali, et le directeur d'une savonnerie qui aurait logé chez lui des étrangers travaillant pour le Comité international de la Croix-Rouge.
报告的失踪者之中有涉嫌支持卢旺达人民阵线的穆顿德安息日基督再临学的学生;尼亚比肯科前市长;卢旺达国家电视台一名记者;来自基加利的一名机修工;以及向红十字国际委员会外国雇员提供住所的一家肥
厂经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 600 bénéficiaires de ces crédits ont initié des microprojets dans l'artisanat, l'élevage, la savonnerie ou la transformation des produits agricoles.
有600多个接受这种信贷人已经在手
艺、家畜饲养、肥皂制造或农产品加
方面开办了微型项目。
Il s'agit notamment de l'industrie lourde, de la sidérurgie, de la métallurgie, des brasseries, des verreries, des usines de pâte à papier, des savonneries et des centres de fabrication des détergents.
这方面活动包括重
业、
铁
厂、金属
业、啤酒酿造业、玻璃、造纸、肥皂和洗衣粉制造业。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原材料价格上涨地影响了轻
业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。
Les principales activités qui constituent le tissu industriel en République centrafricaine sont la brasserie, l'huilerie, la savonnerie, la sucrerie, la torréfaction du café, l'égrenage de coton, la scierie, la fabrication de gaz (oxygène, acétylène) et de peintures.
中非共和国业
要组成部分是啤酒、油类、肥皂和糖
生产、烘烤咖啡、轧棉、木材、气体(氧气、乙炔)和油漆生产。
La priorité a donc été accordée à ce secteur : des forages ont été réalisés, entre autres, sur les sites des maisons de la femme (c'est-à-dire des lieux privilégiés pour la conception et l'exécution des projets), ce qui leur permet désormais de pratiquer le maraîchage, la savonnerie ou encore la teinture.
所以,供水就成了今后作
重点:在对计划进行设想和实施
时候,优先考虑在妇女集中居住
地方打井,这就使她们今后有可能种些蔬菜、做肥皂或者搞印染。
Au nombre des personnes réputées disparues figurent des étudiants de l'Université adventiste du septième jour de Mudende, soupçonnés d'être des sympathisants du Front populaire rwandais, le maire de Nyabikenke, un journaliste de la télévision nationale rwandaise, un mécanicien de Kigali, et le directeur d'une savonnerie qui aurait logé chez lui des étrangers travaillant pour le Comité international de la Croix-Rouge.
报告失踪者之中有涉嫌支持卢旺达人民阵线
穆顿德安息日基督再临
学
学生;尼亚比肯科前市长;卢旺达国家电视台一名记者;来自基加利
一名机修
;以及向红十字国际委员会外国雇员提供住所
一家肥皂厂经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 600 bénéficiaires de ces crédits ont initié des microprojets dans l'artisanat, l'élevage, la savonnerie ou la transformation des produits agricoles.
有600多个接受这种信已经在手工艺、家畜饲养、肥皂制造或农产品加工方面开办了微型项目。
Il s'agit notamment de l'industrie lourde, de la sidérurgie, de la métallurgie, des brasseries, des verreries, des usines de pâte à papier, des savonneries et des centres de fabrication des détergents.
这方面活动包括重工业、钢铁工厂、金属工业、啤酒酿造业、玻璃、造纸、肥皂和洗衣粉制造业。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原材料价格上涨地影响了轻工业,特别是肥皂和香
部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。
Les principales activités qui constituent le tissu industriel en République centrafricaine sont la brasserie, l'huilerie, la savonnerie, la sucrerie, la torréfaction du café, l'égrenage de coton, la scierie, la fabrication de gaz (oxygène, acétylène) et de peintures.
中非共和国工业主要组成部分是啤酒、油类、肥皂和糖
生产、烘烤咖啡、轧棉、木材、气体(氧气、乙炔)和油漆生产。
La priorité a donc été accordée à ce secteur : des forages ont été réalisés, entre autres, sur les sites des maisons de la femme (c'est-à-dire des lieux privilégiés pour la conception et l'exécution des projets), ce qui leur permet désormais de pratiquer le maraîchage, la savonnerie ou encore la teinture.
所以,成了今后工作
重点:在对计划进行设想和实施
时候,优先考虑在妇女集中居住
地方打井,这
使她们今后有可能种些蔬菜、做肥皂或者搞印染。
Au nombre des personnes réputées disparues figurent des étudiants de l'Université adventiste du septième jour de Mudende, soupçonnés d'être des sympathisants du Front populaire rwandais, le maire de Nyabikenke, un journaliste de la télévision nationale rwandaise, un mécanicien de Kigali, et le directeur d'une savonnerie qui aurait logé chez lui des étrangers travaillant pour le Comité international de la Croix-Rouge.
报告失踪者之中有涉嫌支持卢旺达
民阵线
穆顿德安息日基督再临
学
学生;尼亚比肯科前市长;卢旺达国家电视台一名记者;来自基加利
一名机修工;以及向红十字国际委员会外国雇员提
住所
一家肥皂厂经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 600 bénéficiaires de ces crédits ont initié des microprojets dans l'artisanat, l'élevage, la savonnerie ou la transformation des produits agricoles.
有600多个接受这种信贷的人已经在手艺、家畜饲养、肥皂制造或农产品加
方面开办了微型项目。
Il s'agit notamment de l'industrie lourde, de la sidérurgie, de la métallurgie, des brasseries, des verreries, des usines de pâte à papier, des savonneries et des centres de fabrication des détergents.
这方面的活动包括重业、钢铁
厂、金属
业、啤酒酿造业、玻璃、造纸、肥皂和洗衣粉制造业。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原材料价格上涨地影响了轻
业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。
Les principales activités qui constituent le tissu industriel en République centrafricaine sont la brasserie, l'huilerie, la savonnerie, la sucrerie, la torréfaction du café, l'égrenage de coton, la scierie, la fabrication de gaz (oxygène, acétylène) et de peintures.
中非共和国业的主要组成部分是啤酒、油类、肥皂和糖的生产、烘烤咖啡、轧棉、木材、气体(氧气、乙炔)和油漆生产。
La priorité a donc été accordée à ce secteur : des forages ont été réalisés, entre autres, sur les sites des maisons de la femme (c'est-à-dire des lieux privilégiés pour la conception et l'exécution des projets), ce qui leur permet désormais de pratiquer le maraîchage, la savonnerie ou encore la teinture.
所以,供水就成了今后作的重点:在对计划进行设想和实施的时候,优先考虑在妇女集中居住的地方打井,这就
今后有可能种些蔬菜、做肥皂或者搞印染。
Au nombre des personnes réputées disparues figurent des étudiants de l'Université adventiste du septième jour de Mudende, soupçonnés d'être des sympathisants du Front populaire rwandais, le maire de Nyabikenke, un journaliste de la télévision nationale rwandaise, un mécanicien de Kigali, et le directeur d'une savonnerie qui aurait logé chez lui des étrangers travaillant pour le Comité international de la Croix-Rouge.
报告的失踪者之中有涉嫌支持卢旺达人民阵线的穆顿德安息日基督再临学的学生;尼亚比肯科前市长;卢旺达国家电视台一名记者;来自基加利的一名机修
;以及向红十字国际委员会外国雇员提供住所的一家肥皂厂经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Plus de 600 bénéficiaires de ces crédits ont initié des microprojets dans l'artisanat, l'élevage, la savonnerie ou la transformation des produits agricoles.
有600多个接受这种信贷的人已经在手工艺、家、肥皂制造或农产品加工方面开办了微型项目。
Il s'agit notamment de l'industrie lourde, de la sidérurgie, de la métallurgie, des brasseries, des verreries, des usines de pâte à papier, des savonneries et des centres de fabrication des détergents.
这方面的活动包括重工业、钢铁工厂、金属工业、啤酒酿造业、玻璃、造纸、肥皂和洗衣粉制造业。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原材料价格上涨地影响了轻工业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。
Les principales activités qui constituent le tissu industriel en République centrafricaine sont la brasserie, l'huilerie, la savonnerie, la sucrerie, la torréfaction du café, l'égrenage de coton, la scierie, la fabrication de gaz (oxygène, acétylène) et de peintures.
中非共和国工业的主要组成部分是啤酒、油类、肥皂和糖的生产、烘烤咖啡、轧棉、木材、体(氧
、
)和油漆生产。
La priorité a donc été accordée à ce secteur : des forages ont été réalisés, entre autres, sur les sites des maisons de la femme (c'est-à-dire des lieux privilégiés pour la conception et l'exécution des projets), ce qui leur permet désormais de pratiquer le maraîchage, la savonnerie ou encore la teinture.
所以,供水就成了今后工作的重点:在对计划进行设想和实施的时候,优先考虑在妇女集中居住的地方打井,这就使她们今后有可能种些蔬菜、做肥皂或者搞印染。
Au nombre des personnes réputées disparues figurent des étudiants de l'Université adventiste du septième jour de Mudende, soupçonnés d'être des sympathisants du Front populaire rwandais, le maire de Nyabikenke, un journaliste de la télévision nationale rwandaise, un mécanicien de Kigali, et le directeur d'une savonnerie qui aurait logé chez lui des étrangers travaillant pour le Comité international de la Croix-Rouge.
报告的失踪者之中有涉嫌支持卢旺达人民阵线的穆顿德安息日基督再临学的学生;尼亚比肯科前市长;卢旺达国家电视台一名记者;来自基加利的一名机修工;以及向红十字国际委员会外国雇员提供住所的一家肥皂厂经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 600 bénéficiaires de ces crédits ont initié des microprojets dans l'artisanat, l'élevage, la savonnerie ou la transformation des produits agricoles.
有600多个接受这信贷的人已经在手工艺、家畜饲养、
制造或农产品加工方面开办了微型项目。
Il s'agit notamment de l'industrie lourde, de la sidérurgie, de la métallurgie, des brasseries, des verreries, des usines de pâte à papier, des savonneries et des centres de fabrication des détergents.
这方面的活动包括重工业、钢铁工厂、金属工业、啤酒酿造业、玻璃、造纸、和洗衣粉制造业。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原材料价格上涨地影响了轻工业,特别是
和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。
Les principales activités qui constituent le tissu industriel en République centrafricaine sont la brasserie, l'huilerie, la savonnerie, la sucrerie, la torréfaction du café, l'égrenage de coton, la scierie, la fabrication de gaz (oxygène, acétylène) et de peintures.
中非共和国工业的主要组成部分是啤酒、油类、和糖的生产、烘烤咖啡、轧棉、木材、气体(氧气、乙炔)和油漆生产。
La priorité a donc été accordée à ce secteur : des forages ont été réalisés, entre autres, sur les sites des maisons de la femme (c'est-à-dire des lieux privilégiés pour la conception et l'exécution des projets), ce qui leur permet désormais de pratiquer le maraîchage, la savonnerie ou encore la teinture.
所以,供水就成了今后工作的重点:在对计划进行设想和实施的时候,优先考虑在妇女集中居住的地方打井,这就使她们今后有些蔬菜、做
或者搞印染。
Au nombre des personnes réputées disparues figurent des étudiants de l'Université adventiste du septième jour de Mudende, soupçonnés d'être des sympathisants du Front populaire rwandais, le maire de Nyabikenke, un journaliste de la télévision nationale rwandaise, un mécanicien de Kigali, et le directeur d'une savonnerie qui aurait logé chez lui des étrangers travaillant pour le Comité international de la Croix-Rouge.
报告的失踪者之中有涉嫌支持卢旺达人民阵线的穆顿德安息日基督再临学的学生;尼亚比肯科前市长;卢旺达国家电视台一名记者;来自基加利的一名机修工;以及向红十字国际委员会外国雇员提供住所的一家
厂经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 600 bénéficiaires de ces crédits ont initié des microprojets dans l'artisanat, l'élevage, la savonnerie ou la transformation des produits agricoles.
有600多个接受这种信贷的人已经在手艺、家畜饲养、肥皂制造或农产品加
方面开办了微型项目。
Il s'agit notamment de l'industrie lourde, de la sidérurgie, de la métallurgie, des brasseries, des verreries, des usines de pâte à papier, des savonneries et des centres de fabrication des détergents.
这方面的活动包业、钢铁
厂、金属
业、啤酒酿造业、玻璃、造纸、肥皂和洗衣粉制造业。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原材料价格上涨地影响了轻
业,特别是肥皂和香水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。
Les principales activités qui constituent le tissu industriel en République centrafricaine sont la brasserie, l'huilerie, la savonnerie, la sucrerie, la torréfaction du café, l'égrenage de coton, la scierie, la fabrication de gaz (oxygène, acétylène) et de peintures.
中非共和国业的
成部分是啤酒、油类、肥皂和糖的生产、烘烤咖啡、轧棉、木材、气体(氧气、乙炔)和油漆生产。
La priorité a donc été accordée à ce secteur : des forages ont été réalisés, entre autres, sur les sites des maisons de la femme (c'est-à-dire des lieux privilégiés pour la conception et l'exécution des projets), ce qui leur permet désormais de pratiquer le maraîchage, la savonnerie ou encore la teinture.
所以,供水就成了今后作的
点:在对计划进行设想和实施的时候,优先考虑在妇女集中居住的地方打井,这就使她们今后有可能种些蔬菜、做肥皂或者搞印染。
Au nombre des personnes réputées disparues figurent des étudiants de l'Université adventiste du septième jour de Mudende, soupçonnés d'être des sympathisants du Front populaire rwandais, le maire de Nyabikenke, un journaliste de la télévision nationale rwandaise, un mécanicien de Kigali, et le directeur d'une savonnerie qui aurait logé chez lui des étrangers travaillant pour le Comité international de la Croix-Rouge.
报告的失踪者之中有涉嫌支持卢旺达人民阵线的穆顿德安息日基督再临学的学生;尼亚比肯科前市长;卢旺达国家电视台一名记者;来自基加利的一名机修
;以及向红十字国际委员会外国雇员提供住所的一家肥皂厂经理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。