D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
在航空航天等其他高技术领域已经获得了类似的效益。
D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
在航空航天等其他高技术领域已经获得了类似的效益。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进业的投资及
业的扩大联系在一起。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进业的投资及
业的扩大联系在一起。
Elle a très bien réussi dans les télécommunications, qui est un secteur de pointe qui procure un avantage certain aux opérateurs privés expérimentés.
在电信领域,这参与特别成功;在该领域中,私人业者掌握先进技术和经验,因
具有明显优势。
La mobilisation des connaissances techniques avancées semblent passer aujourd'hui par l'investissement étranger direct et l'émission de licences dans les secteurs industriels de pointe.
今天,先进技术知识的流动往往与技术先进工业的外国直接投资和许可密切关联。
Le rapport met particulièrement l'accent sur la nécessité, pour les pouvoirs publics, d'investir dans l'enseignement dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et d'autres secteurs techniques de pointe.
报告还特别强调了府投资教育、科学、技术、工程和其他先进技术领域的必要性。
Le succès de l'Inde dans le secteur des technologies de l'information (et de plus en plus dans d'autres secteurs de pointe comme la biotechnologie) est dû largement à l'adoption de politiques ciblées en matière d'éducation.
印度信息技术业的成功(以及生物技术等其高技术部门的日益成功)在很大程度上得益于有特定目标的教育
策。
Elle a souligné l'importance cruciale que les entreprises privées dans les secteurs de pointe attachent à l'emploi du nom de l'Organisation des Nations Unies, et a mis en évidence les profits considérables que celles-ci pouvaient en tirer.
这突出了私营部门技术公司使用联合国名们的重要性,以及可能由
获致的极大利润。
Les moyens de communication propagent des stéréotypes négatifs, et le nombre de femmes occupant des postes politiques ou administratifs n'est en moyenne que de 20 à 30 %, leur accès aux secteurs technologiques de pointe étant également limité.
通信手段消极的定型观念起到了传播作用,担任
治职务或
职务的妇女比例平均只有20%到30%,她们进入尖端技术部门的机会也是有限的。
L'Inde continuera à la faire bénéficier de ses connaissances dans les secteurs de pointe de l'informatique et de l'électronique notamment, tout en renforçant sa coopération avec les pays développés, y compris une coopération tripartite au profit d'autres pays en développement.
印度将继续将其在信息技术和电子及其他尖端领域里的优势用于南南合作,同时扩大其同发达国家的合作,包括有利于其他发展中国家的三方合作。
Dans l'échantillon de pays, l'Inde et la Malaisie, par exemple, enregistrent un développement technologique dans les secteurs de pointe nettement supérieur à celui du Mexique et de l'Afrique du Sud, pourtant mieux classés pour ce qui est de la «liberté économique».
在我们的国家抽样中,印度和马来西亚在追赶先进技术方面显然比墨西哥和南非成功,尽管后者在“经济自由度”排名中更靠前。
Plusieurs Parties ont mis l'accent sur l'emploi de techniques évoluées de production d'énergie à partir des combustibles fossiles, notamment le captage et le stockage du CO2, et quelques-unes ont jugé nécessaire d'introduire des technologies de pointe dans le secteur de l'énergie nucléaire.
有些缔约方强调先进的化石燃料发电技术,包括收集和储存二氧化碳,有几个缔约方说,需要先进的核电技术。
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
具有获得极高利润潜力的要求,排除了不具有今后成为大公司潜力的大部分中小型企业和刚开办的企业,而且这也是风险资本集中在高科技部门的原因之一。
Il y a toutefois des éléments qui tendent à prouver que, dans certains cas, les flux commerciaux et les flux d'investissement, notamment dans les secteurs de pointe ou «secteurs sensibles aux DPI», sont influencés par l'importance de la protection en matière de propriété intellectuelle mais, outre que ces éléments ne sont pas sans ambiguïté, les cas eux-mêmes sont peu nombreux et limités aux pays en développement «technologiquement avancés».
也有些证据表明,某些产业如高技术工业或知识产权敏感工业的贸易和投资流动可能受知识产权保护力度的影响,但征象远非十分明显。 而且,这情况不多,只限于技术发达的发展中国家。
En créant de nouvelles capacités de production et d'exportation dans ces secteurs de pointe, les pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux, peuvent s'ouvrir de nouvelles possibilités d'accès aux marchés régionaux et mondiaux et obtenir ainsi des résultats qui favorisent le développement; créer une capacité d'offre de produits technologiquement plus avancés; générer une valeur ajoutée intérieure sur les produits d'exportation; accroître la productivité et la compétitivité; améliorer la sécurité et l'efficience énergétique, ainsi que l'offre d'emplois, la qualité des emplois et l'enseignement professionnel.
这些部门包括制造业(例如电子和电气产品)、商品和替代能源产品(例如生物燃料)以及信息技术促成的服务。 通过在这些技术先进部门形成新的生产和出口能力,发展中国家,特别是最不发达国家,就能在区域和全球创造新的市场机遇,从而取得大量着重发展的新成果;技术上更先进产品的供应能力、出口商品的国内增值;生产力和竞争力;能源保障和效率;就业、职业质量和更好的职业教育。
Au niveau national, le développement industriel gagnerait à l'instauration d'une structure qui s'attacherait à : a) diversifier la production et les exportations, offrir aux entreprises les moyens de supporter les coûts d'entrée sur les marchés et résoudre les problèmes de coordination de nouveaux secteurs en développement; b) perfectionner les techniques, la structure organisationnelle, la conception, la commercialisation et la logistique, favoriser la pénétration de secteurs de pointe; c) multiplier les relations interindustrielles locales dont le secteur des exportations et les investissements étrangers directs (IED) sont particulièrement tributaires; et d) promouvoir les petites entreprises qui font généralement appel à une main-d'œuvre importante.
在国家一级,如果建立处理以下四项重大策任务的框架,将能够促进工业发展:(a) 使生产和出口产品多样化,使厂商承担得起入门费用,处理开发新
业的协调问题;(b) 使技术、组织结构、设计、
销活动和后勤活动升级,使厂商能够进入比较尖端的
业;(c) 扩大国内联系,这
出口
业和外国直接投资尤其重要;(d) 促进小企业发展,通常,小企业都是就业密集型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
在等其他高技术领域已经获得了类似
效益。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进行业投资及此种行业
扩大联系在一起。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进行业投资及此种行业
扩大联系在一起。
Elle a très bien réussi dans les télécommunications, qui est un secteur de pointe qui procure un avantage certain aux opérateurs privés expérimentés.
在电信领域,这种参与特别成功;在该领域中,私人业者掌握先进技术和经验,因此具有明显优势。
La mobilisation des connaissances techniques avancées semblent passer aujourd'hui par l'investissement étranger direct et l'émission de licences dans les secteurs industriels de pointe.
今,先进技术知识
流动往往与技术先进工业
外国直接投资和许可密切关联。
Le rapport met particulièrement l'accent sur la nécessité, pour les pouvoirs publics, d'investir dans l'enseignement dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et d'autres secteurs techniques de pointe.
报告还特别强调了府投资教育、科学、技术、工程和其他先进技术领域
必要性。
Le succès de l'Inde dans le secteur des technologies de l'information (et de plus en plus dans d'autres secteurs de pointe comme la biotechnologie) est dû largement à l'adoption de politiques ciblées en matière d'éducation.
印度信息技术业成功(以及生物技术等其它高技术
日益成功)在很大程度上得益于有特定目标
教育
策。
Elle a souligné l'importance cruciale que les entreprises privées dans les secteurs de pointe attachent à l'emploi du nom de l'Organisation des Nations Unies, et a mis en évidence les profits considérables que celles-ci pouvaient en tirer.
这突出了私营技术公司使用联合国名称对它们
重要性,以及可能由此获致
极大利润。
Les moyens de communication propagent des stéréotypes négatifs, et le nombre de femmes occupant des postes politiques ou administratifs n'est en moyenne que de 20 à 30 %, leur accès aux secteurs technologiques de pointe étant également limité.
通信手段对消极定型观念起到了传播作用,担任
治职务或行
职务
妇女比例平均只有20%到30%,她们进入尖端技术
机会也是有限
。
L'Inde continuera à la faire bénéficier de ses connaissances dans les secteurs de pointe de l'informatique et de l'électronique notamment, tout en renforçant sa coopération avec les pays développés, y compris une coopération tripartite au profit d'autres pays en développement.
印度将继续将其在信息技术和电子及其他尖端领域里优势用于南南合作,同时扩大其同发达国家
合作,包括有利于其他发展中国家
三方合作。
Dans l'échantillon de pays, l'Inde et la Malaisie, par exemple, enregistrent un développement technologique dans les secteurs de pointe nettement supérieur à celui du Mexique et de l'Afrique du Sud, pourtant mieux classés pour ce qui est de la «liberté économique».
在我们国家抽样中,印度和马来西亚在追赶先进技术方面显然比墨西哥和南非成功,尽管后者在“经济自由度”排名中更靠前。
Plusieurs Parties ont mis l'accent sur l'emploi de techniques évoluées de production d'énergie à partir des combustibles fossiles, notamment le captage et le stockage du CO2, et quelques-unes ont jugé nécessaire d'introduire des technologies de pointe dans le secteur de l'énergie nucléaire.
有些缔约方强调先进化石燃料发电技术,包括收集和储存二氧化碳,有几个缔约方说,需要先进
核电技术。
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
对具有获得极高利润潜力要求,排除了不具有今后成为大公司潜力
大
分中小型企业和刚开办
企业,而且这也是风险资本集中在高科技
原因之一。
Il y a toutefois des éléments qui tendent à prouver que, dans certains cas, les flux commerciaux et les flux d'investissement, notamment dans les secteurs de pointe ou «secteurs sensibles aux DPI», sont influencés par l'importance de la protection en matière de propriété intellectuelle mais, outre que ces éléments ne sont pas sans ambiguïté, les cas eux-mêmes sont peu nombreux et limités aux pays en développement «technologiquement avancés».
也有些证据表明,某些产业如高技术工业或知识产权敏感工业贸易和投资流动可能受知识产权保护力度
影响,但征象远非十分明显。 而且,这种情况不多,只限于技术发达
发展中国家。
En créant de nouvelles capacités de production et d'exportation dans ces secteurs de pointe, les pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux, peuvent s'ouvrir de nouvelles possibilités d'accès aux marchés régionaux et mondiaux et obtenir ainsi des résultats qui favorisent le développement; créer une capacité d'offre de produits technologiquement plus avancés; générer une valeur ajoutée intérieure sur les produits d'exportation; accroître la productivité et la compétitivité; améliorer la sécurité et l'efficience énergétique, ainsi que l'offre d'emplois, la qualité des emplois et l'enseignement professionnel.
这些包括制造业(例如电子和电气产品)、商品和替代能源产品(例如生物燃料)以及信息技术促成
服务。 通过在这些技术先进
形成新
生产和出口能力,发展中国家,特别是最不发达国家,就能在区域和全球创造新
市场机遇,从而取得大量着重发展
新成果;技术上更先进产品
供应能力、出口商品
国内增值;生产力和竞争力;能源保障和效率;就业、职业质量和更好
职业教育。
Au niveau national, le développement industriel gagnerait à l'instauration d'une structure qui s'attacherait à : a) diversifier la production et les exportations, offrir aux entreprises les moyens de supporter les coûts d'entrée sur les marchés et résoudre les problèmes de coordination de nouveaux secteurs en développement; b) perfectionner les techniques, la structure organisationnelle, la conception, la commercialisation et la logistique, favoriser la pénétration de secteurs de pointe; c) multiplier les relations interindustrielles locales dont le secteur des exportations et les investissements étrangers directs (IED) sont particulièrement tributaires; et d) promouvoir les petites entreprises qui font généralement appel à une main-d'œuvre importante.
在国家一级,如果建立处理以下四项重大策任务
框架,将能够促进工业发展:(a) 使生产和出口产品多样化,使厂商承担得起入
费用,处理开发新行业
协调问题;(b) 使技术、组织结构、设计、行销活动和后勤活动升级,使厂商能够进入比较尖端
行业;(c) 扩大国内联系,这对出口行业和外国直接投资尤其重要;(d) 促进小企业发展,通常,小企业都是就业密集型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
在航空航天等其他高技术领域已经获了类似的效
。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进行业的投资及此种行业的扩大联系在一起。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进行业的投资及此种行业的扩大联系在一起。
Elle a très bien réussi dans les télécommunications, qui est un secteur de pointe qui procure un avantage certain aux opérateurs privés expérimentés.
在电信领域,这种参与特别成功;在该领域中,私人业握先进技术和经验,因此具有明显优势。
La mobilisation des connaissances techniques avancées semblent passer aujourd'hui par l'investissement étranger direct et l'émission de licences dans les secteurs industriels de pointe.
今天,先进技术知识的流动往往与技术先进工业的外国直接投资和许可密切关联。
Le rapport met particulièrement l'accent sur la nécessité, pour les pouvoirs publics, d'investir dans l'enseignement dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et d'autres secteurs techniques de pointe.
报告还特别强调了府投资教育、科学、技术、工程和其他先进技术领域的必要性。
Le succès de l'Inde dans le secteur des technologies de l'information (et de plus en plus dans d'autres secteurs de pointe comme la biotechnologie) est dû largement à l'adoption de politiques ciblées en matière d'éducation.
印度信息技术业的成功(以及生物技术等其它高技术部门的日成功)在很大程度
于有特定目标的教育
策。
Elle a souligné l'importance cruciale que les entreprises privées dans les secteurs de pointe attachent à l'emploi du nom de l'Organisation des Nations Unies, et a mis en évidence les profits considérables que celles-ci pouvaient en tirer.
这突出了私营部门技术公司使用联合国名称对它们的重要性,以及可能由此获致的极大利润。
Les moyens de communication propagent des stéréotypes négatifs, et le nombre de femmes occupant des postes politiques ou administratifs n'est en moyenne que de 20 à 30 %, leur accès aux secteurs technologiques de pointe étant également limité.
通信手段对消极的定型观念起到了传播作用,担任治职务或行
职务的妇女比例平均只有20%到30%,她们进入尖端技术部门的机会也是有限的。
L'Inde continuera à la faire bénéficier de ses connaissances dans les secteurs de pointe de l'informatique et de l'électronique notamment, tout en renforçant sa coopération avec les pays développés, y compris une coopération tripartite au profit d'autres pays en développement.
印度将继续将其在信息技术和电子及其他尖端领域里的优势用于南南合作,同时扩大其同发达国家的合作,包括有利于其他发展中国家的三方合作。
Dans l'échantillon de pays, l'Inde et la Malaisie, par exemple, enregistrent un développement technologique dans les secteurs de pointe nettement supérieur à celui du Mexique et de l'Afrique du Sud, pourtant mieux classés pour ce qui est de la «liberté économique».
在我们的国家抽样中,印度和马来西亚在追赶先进技术方面显然比墨西哥和南非成功,尽管后在“经济自由度”排名中更靠前。
Plusieurs Parties ont mis l'accent sur l'emploi de techniques évoluées de production d'énergie à partir des combustibles fossiles, notamment le captage et le stockage du CO2, et quelques-unes ont jugé nécessaire d'introduire des technologies de pointe dans le secteur de l'énergie nucléaire.
有些缔约方强调先进的化石燃料发电技术,包括收集和储存二氧化碳,有几个缔约方说,需要先进的核电技术。
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
对具有获极高利润潜力的要求,排除了不具有今后成为大公司潜力的大部分中小型企业和刚开办的企业,而且这也是风险资本集中在高科技部门的原因之一。
Il y a toutefois des éléments qui tendent à prouver que, dans certains cas, les flux commerciaux et les flux d'investissement, notamment dans les secteurs de pointe ou «secteurs sensibles aux DPI», sont influencés par l'importance de la protection en matière de propriété intellectuelle mais, outre que ces éléments ne sont pas sans ambiguïté, les cas eux-mêmes sont peu nombreux et limités aux pays en développement «technologiquement avancés».
也有些证据表明,某些产业如高技术工业或知识产权敏感工业的贸易和投资流动可能受知识产权保护力度的影响,但征象远非十分明显。 而且,这种情况不多,只限于技术发达的发展中国家。
En créant de nouvelles capacités de production et d'exportation dans ces secteurs de pointe, les pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux, peuvent s'ouvrir de nouvelles possibilités d'accès aux marchés régionaux et mondiaux et obtenir ainsi des résultats qui favorisent le développement; créer une capacité d'offre de produits technologiquement plus avancés; générer une valeur ajoutée intérieure sur les produits d'exportation; accroître la productivité et la compétitivité; améliorer la sécurité et l'efficience énergétique, ainsi que l'offre d'emplois, la qualité des emplois et l'enseignement professionnel.
这些部门包括制造业(例如电子和电气产品)、商品和替代能源产品(例如生物燃料)以及信息技术促成的服务。 通过在这些技术先进部门形成新的生产和出口能力,发展中国家,特别是最不发达国家,就能在区域和全球创造新的市场机遇,从而取大量着重发展的新成果;技术
更先进产品的供应能力、出口商品的国内增值;生产力和竞争力;能源保障和效率;就业、职业质量和更好的职业教育。
Au niveau national, le développement industriel gagnerait à l'instauration d'une structure qui s'attacherait à : a) diversifier la production et les exportations, offrir aux entreprises les moyens de supporter les coûts d'entrée sur les marchés et résoudre les problèmes de coordination de nouveaux secteurs en développement; b) perfectionner les techniques, la structure organisationnelle, la conception, la commercialisation et la logistique, favoriser la pénétration de secteurs de pointe; c) multiplier les relations interindustrielles locales dont le secteur des exportations et les investissements étrangers directs (IED) sont particulièrement tributaires; et d) promouvoir les petites entreprises qui font généralement appel à une main-d'œuvre importante.
在国家一级,如果建立处理以下四项重大策任务的框架,将能够促进工业发展:(a) 使生产和出口产品多样化,使厂商承担
起入门费用,处理开发新行业的协调问题;(b) 使技术、组织结构、设计、行销活动和后勤活动升级,使厂商能够进入比较尖端的行业;(c) 扩大国内联系,这对出口行业和外国直接投资尤其重要;(d) 促进小企业发展,通常,小企业都是就业密集型企业。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
在航空航天等其他高技术领域已经获得了类似效益。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进行业投
种行业
扩大联系在一起。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进行业投
种行业
扩大联系在一起。
Elle a très bien réussi dans les télécommunications, qui est un secteur de pointe qui procure un avantage certain aux opérateurs privés expérimentés.
在电信领域,这种参与特别成功;在该领域中,私人业者掌握先进技术和经验,因具有明显优势。
La mobilisation des connaissances techniques avancées semblent passer aujourd'hui par l'investissement étranger direct et l'émission de licences dans les secteurs industriels de pointe.
今天,先进技术知识流动往往与技术先进工业
外国直接投
和许可密切关联。
Le rapport met particulièrement l'accent sur la nécessité, pour les pouvoirs publics, d'investir dans l'enseignement dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et d'autres secteurs techniques de pointe.
报告还特别强调了府投
教育、科学、技术、工程和其他先进技术领域
必要性。
Le succès de l'Inde dans le secteur des technologies de l'information (et de plus en plus dans d'autres secteurs de pointe comme la biotechnologie) est dû largement à l'adoption de politiques ciblées en matière d'éducation.
印度信息技术业成功(以
生物技术等其
高技术部门
日益成功)在很大程度上得益于有特定目标
教育
策。
Elle a souligné l'importance cruciale que les entreprises privées dans les secteurs de pointe attachent à l'emploi du nom de l'Organisation des Nations Unies, et a mis en évidence les profits considérables que celles-ci pouvaient en tirer.
这突出了私营部门技术公司使用联合国名称对重要性,以
可能由
获致
极大利润。
Les moyens de communication propagent des stéréotypes négatifs, et le nombre de femmes occupant des postes politiques ou administratifs n'est en moyenne que de 20 à 30 %, leur accès aux secteurs technologiques de pointe étant également limité.
通信手段对消极定型观念起到了传播作用,担任
治职务或行
职务
妇女比例平均只有20%到30%,她
进入尖端技术部门
机会也是有限
。
L'Inde continuera à la faire bénéficier de ses connaissances dans les secteurs de pointe de l'informatique et de l'électronique notamment, tout en renforçant sa coopération avec les pays développés, y compris une coopération tripartite au profit d'autres pays en développement.
印度将继续将其在信息技术和电子其他尖端领域里
优势用于南南合作,同时扩大其同发达国家
合作,包括有利于其他发展中国家
三方合作。
Dans l'échantillon de pays, l'Inde et la Malaisie, par exemple, enregistrent un développement technologique dans les secteurs de pointe nettement supérieur à celui du Mexique et de l'Afrique du Sud, pourtant mieux classés pour ce qui est de la «liberté économique».
在我国家抽样中,印度和马来西亚在追赶先进技术方面显然比墨西哥和南非成功,尽管后者在“经济自由度”排名中更靠前。
Plusieurs Parties ont mis l'accent sur l'emploi de techniques évoluées de production d'énergie à partir des combustibles fossiles, notamment le captage et le stockage du CO2, et quelques-unes ont jugé nécessaire d'introduire des technologies de pointe dans le secteur de l'énergie nucléaire.
有些缔约方强调先进化石燃料发电技术,包括收集和储存二氧化碳,有几个缔约方说,需要先进
核电技术。
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
对具有获得极高利润潜力要求,排除了不具有今后成为大公司潜力
大部分中小型企业和刚开办
企业,而且这也是风险
本集中在高科技部门
原因之一。
Il y a toutefois des éléments qui tendent à prouver que, dans certains cas, les flux commerciaux et les flux d'investissement, notamment dans les secteurs de pointe ou «secteurs sensibles aux DPI», sont influencés par l'importance de la protection en matière de propriété intellectuelle mais, outre que ces éléments ne sont pas sans ambiguïté, les cas eux-mêmes sont peu nombreux et limités aux pays en développement «technologiquement avancés».
也有些证据表明,某些产业如高技术工业或知识产权敏感工业贸易和投
流动可能受知识产权保护力度
影响,但征象远非十分明显。 而且,这种情况不多,只限于技术发达
发展中国家。
En créant de nouvelles capacités de production et d'exportation dans ces secteurs de pointe, les pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux, peuvent s'ouvrir de nouvelles possibilités d'accès aux marchés régionaux et mondiaux et obtenir ainsi des résultats qui favorisent le développement; créer une capacité d'offre de produits technologiquement plus avancés; générer une valeur ajoutée intérieure sur les produits d'exportation; accroître la productivité et la compétitivité; améliorer la sécurité et l'efficience énergétique, ainsi que l'offre d'emplois, la qualité des emplois et l'enseignement professionnel.
这些部门包括制造业(例如电子和电气产品)、商品和替代能源产品(例如生物燃料)以信息技术促成
服务。 通过在这些技术先进部门形成新
生产和出口能力,发展中国家,特别是最不发达国家,就能在区域和全球创造新
市场机遇,从而取得大量着重发展
新成果;技术上更先进产品
供应能力、出口商品
国内增值;生产力和竞争力;能源保障和效率;就业、职业质量和更好
职业教育。
Au niveau national, le développement industriel gagnerait à l'instauration d'une structure qui s'attacherait à : a) diversifier la production et les exportations, offrir aux entreprises les moyens de supporter les coûts d'entrée sur les marchés et résoudre les problèmes de coordination de nouveaux secteurs en développement; b) perfectionner les techniques, la structure organisationnelle, la conception, la commercialisation et la logistique, favoriser la pénétration de secteurs de pointe; c) multiplier les relations interindustrielles locales dont le secteur des exportations et les investissements étrangers directs (IED) sont particulièrement tributaires; et d) promouvoir les petites entreprises qui font généralement appel à une main-d'œuvre importante.
在国家一级,如果建立处理以下四项重大策任务
框架,将能够促进工业发展:(a) 使生产和出口产品多样化,使厂商承担得起入门费用,处理开发新行业
协调问题;(b) 使技术、组织结构、设计、行销活动和后勤活动升级,使厂商能够进入比较尖端
行业;(c) 扩大国内联系,这对出口行业和外国直接投
尤其重要;(d) 促进小企业发展,通常,小企业都是就业密集型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
在航空航天等其他高技术领域已经获得类似的效益。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进行业的此种行业的扩大联系在一
。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进行业的此种行业的扩大联系在一
。
Elle a très bien réussi dans les télécommunications, qui est un secteur de pointe qui procure un avantage certain aux opérateurs privés expérimentés.
在电信领域,这种参与特别成功;在该领域中,私人业者掌握先进技术和经验,因此具有明显优势。
La mobilisation des connaissances techniques avancées semblent passer aujourd'hui par l'investissement étranger direct et l'émission de licences dans les secteurs industriels de pointe.
今天,先进技术知识的流动往往与技术先进工业的外国直接和许可密切关联。
Le rapport met particulièrement l'accent sur la nécessité, pour les pouvoirs publics, d'investir dans l'enseignement dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et d'autres secteurs techniques de pointe.
报告还特别强调府
教育、科学、技术、工程和其他先进技术领域的必要性。
Le succès de l'Inde dans le secteur des technologies de l'information (et de plus en plus dans d'autres secteurs de pointe comme la biotechnologie) est dû largement à l'adoption de politiques ciblées en matière d'éducation.
印度信息技术业的成功(以生物技术等其它高技术部门的日益成功)在很大程度上得益于有特定目标的教育
策。
Elle a souligné l'importance cruciale que les entreprises privées dans les secteurs de pointe attachent à l'emploi du nom de l'Organisation des Nations Unies, et a mis en évidence les profits considérables que celles-ci pouvaient en tirer.
这突出私营部门技术公司使用联合国名称对它们的重要性,以
可能由此获致的极大利润。
Les moyens de communication propagent des stéréotypes négatifs, et le nombre de femmes occupant des postes politiques ou administratifs n'est en moyenne que de 20 à 30 %, leur accès aux secteurs technologiques de pointe étant également limité.
通信手段对消极的定型观念传播作用,担任
治职务或行
职务的妇女比例平均只有20%
30%,她们进入尖端技术部门的机会也是有限的。
L'Inde continuera à la faire bénéficier de ses connaissances dans les secteurs de pointe de l'informatique et de l'électronique notamment, tout en renforçant sa coopération avec les pays développés, y compris une coopération tripartite au profit d'autres pays en développement.
印度将继续将其在信息技术和电子其他尖端领域里的优势用于南南合作,同时扩大其同发达国家的合作,包括有利于其他发展中国家的三方合作。
Dans l'échantillon de pays, l'Inde et la Malaisie, par exemple, enregistrent un développement technologique dans les secteurs de pointe nettement supérieur à celui du Mexique et de l'Afrique du Sud, pourtant mieux classés pour ce qui est de la «liberté économique».
在我们的国家抽样中,印度和马来西亚在追赶先进技术方面显然比墨西哥和南非成功,尽管后者在“经济自由度”排名中更靠前。
Plusieurs Parties ont mis l'accent sur l'emploi de techniques évoluées de production d'énergie à partir des combustibles fossiles, notamment le captage et le stockage du CO2, et quelques-unes ont jugé nécessaire d'introduire des technologies de pointe dans le secteur de l'énergie nucléaire.
有些缔约方强调先进的化石燃料发电技术,包括收集和储存二氧化碳,有几个缔约方说,需要先进的核电技术。
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
对具有获得极高利润潜力的要求,排除不具有今后成为大公司潜力的大部分中小型企业和刚开办的企业,而且这也是风险
本集中在高科技部门的原因之一。
Il y a toutefois des éléments qui tendent à prouver que, dans certains cas, les flux commerciaux et les flux d'investissement, notamment dans les secteurs de pointe ou «secteurs sensibles aux DPI», sont influencés par l'importance de la protection en matière de propriété intellectuelle mais, outre que ces éléments ne sont pas sans ambiguïté, les cas eux-mêmes sont peu nombreux et limités aux pays en développement «technologiquement avancés».
也有些证据表明,某些产业如高技术工业或知识产权敏感工业的贸易和流动可能受知识产权保护力度的影响,但征象远非十分明显。 而且,这种情况不多,只限于技术发达的发展中国家。
En créant de nouvelles capacités de production et d'exportation dans ces secteurs de pointe, les pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux, peuvent s'ouvrir de nouvelles possibilités d'accès aux marchés régionaux et mondiaux et obtenir ainsi des résultats qui favorisent le développement; créer une capacité d'offre de produits technologiquement plus avancés; générer une valeur ajoutée intérieure sur les produits d'exportation; accroître la productivité et la compétitivité; améliorer la sécurité et l'efficience énergétique, ainsi que l'offre d'emplois, la qualité des emplois et l'enseignement professionnel.
这些部门包括制造业(例如电子和电气产品)、商品和替代能源产品(例如生物燃料)以信息技术促成的服务。 通过在这些技术先进部门形成新的生产和出口能力,发展中国家,特别是最不发达国家,就能在区域和全球创造新的市场机遇,从而取得大量着重发展的新成果;技术上更先进产品的供应能力、出口商品的国内增值;生产力和竞争力;能源保障和效率;就业、职业质量和更好的职业教育。
Au niveau national, le développement industriel gagnerait à l'instauration d'une structure qui s'attacherait à : a) diversifier la production et les exportations, offrir aux entreprises les moyens de supporter les coûts d'entrée sur les marchés et résoudre les problèmes de coordination de nouveaux secteurs en développement; b) perfectionner les techniques, la structure organisationnelle, la conception, la commercialisation et la logistique, favoriser la pénétration de secteurs de pointe; c) multiplier les relations interindustrielles locales dont le secteur des exportations et les investissements étrangers directs (IED) sont particulièrement tributaires; et d) promouvoir les petites entreprises qui font généralement appel à une main-d'œuvre importante.
在国家一级,如果建立处理以下四项重大策任务的框架,将能够促进工业发展:(a) 使生产和出口产品多样化,使厂商承担得
入门费用,处理开发新行业的协调问题;(b) 使技术、组织结构、设计、行销活动和后勤活动升级,使厂商能够进入比较尖端的行业;(c) 扩大国内联系,这对出口行业和外国直接
尤其重要;(d) 促进小企业发展,通常,小企业都是就业密集型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
在航空航天等其他高术领域已经获得了类似的效益。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
术流动往往与在
术先进行业的投资及此种行业的扩大联系在
。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
术流动往往与在
术先进行业的投资及此种行业的扩大联系在
。
Elle a très bien réussi dans les télécommunications, qui est un secteur de pointe qui procure un avantage certain aux opérateurs privés expérimentés.
在电领域,这种参与特别成功;在该领域中,私人业者掌握先进
术和经验,因此具有明显优势。
La mobilisation des connaissances techniques avancées semblent passer aujourd'hui par l'investissement étranger direct et l'émission de licences dans les secteurs industriels de pointe.
今天,先进术知识的流动往往与
术先进工业的外国直接投资和许可密切关联。
Le rapport met particulièrement l'accent sur la nécessité, pour les pouvoirs publics, d'investir dans l'enseignement dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et d'autres secteurs techniques de pointe.
报告还特别强调了府投资教育、科学、
术、工程和其他先进
术领域的必要性。
Le succès de l'Inde dans le secteur des technologies de l'information (et de plus en plus dans d'autres secteurs de pointe comme la biotechnologie) est dû largement à l'adoption de politiques ciblées en matière d'éducation.
印度息
术业的成功(以及生物
术等其它高
术部门的日益成功)在很大程度上得益于有特定目标的教育
策。
Elle a souligné l'importance cruciale que les entreprises privées dans les secteurs de pointe attachent à l'emploi du nom de l'Organisation des Nations Unies, et a mis en évidence les profits considérables que celles-ci pouvaient en tirer.
这突出了私营部门术公司使用联合国名称对它们的重要性,以及可能由此获致的极大利
。
Les moyens de communication propagent des stéréotypes négatifs, et le nombre de femmes occupant des postes politiques ou administratifs n'est en moyenne que de 20 à 30 %, leur accès aux secteurs technologiques de pointe étant également limité.
手段对消极的定型观念
到了传播作用,担任
治职务或行
职务的妇女比例平均只有20%到30%,她们进入尖端
术部门的机会也是有限的。
L'Inde continuera à la faire bénéficier de ses connaissances dans les secteurs de pointe de l'informatique et de l'électronique notamment, tout en renforçant sa coopération avec les pays développés, y compris une coopération tripartite au profit d'autres pays en développement.
印度将继续将其在息
术和电子及其他尖端领域里的优势用于南南合作,同时扩大其同发达国家的合作,包括有利于其他发展中国家的三方合作。
Dans l'échantillon de pays, l'Inde et la Malaisie, par exemple, enregistrent un développement technologique dans les secteurs de pointe nettement supérieur à celui du Mexique et de l'Afrique du Sud, pourtant mieux classés pour ce qui est de la «liberté économique».
在我们的国家抽样中,印度和马来西亚在追赶先进术方面显然比墨西哥和南非成功,尽管后者在“经济自由度”排名中更靠前。
Plusieurs Parties ont mis l'accent sur l'emploi de techniques évoluées de production d'énergie à partir des combustibles fossiles, notamment le captage et le stockage du CO2, et quelques-unes ont jugé nécessaire d'introduire des technologies de pointe dans le secteur de l'énergie nucléaire.
有些缔约方强调先进的化石燃料发电术,包括收集和储存二氧化碳,有几个缔约方说,需要先进的核电
术。
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
对具有获得极高利潜力的要求,排除了不具有今后成为大公司潜力的大部分中小型企业和刚开办的企业,而且这也是风险资本集中在高科
部门的原因之
。
Il y a toutefois des éléments qui tendent à prouver que, dans certains cas, les flux commerciaux et les flux d'investissement, notamment dans les secteurs de pointe ou «secteurs sensibles aux DPI», sont influencés par l'importance de la protection en matière de propriété intellectuelle mais, outre que ces éléments ne sont pas sans ambiguïté, les cas eux-mêmes sont peu nombreux et limités aux pays en développement «technologiquement avancés».
也有些证据表明,某些产业如高术工业或知识产权敏感工业的贸易和投资流动可能受知识产权保护力度的影响,但征象远非十分明显。 而且,这种情况不多,只限于
术发达的发展中国家。
En créant de nouvelles capacités de production et d'exportation dans ces secteurs de pointe, les pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux, peuvent s'ouvrir de nouvelles possibilités d'accès aux marchés régionaux et mondiaux et obtenir ainsi des résultats qui favorisent le développement; créer une capacité d'offre de produits technologiquement plus avancés; générer une valeur ajoutée intérieure sur les produits d'exportation; accroître la productivité et la compétitivité; améliorer la sécurité et l'efficience énergétique, ainsi que l'offre d'emplois, la qualité des emplois et l'enseignement professionnel.
这些部门包括制造业(例如电子和电气产品)、商品和替代能源产品(例如生物燃料)以及息
术促成的服务。
过在这些
术先进部门形成新的生产和出口能力,发展中国家,特别是最不发达国家,就能在区域和全球创造新的市场机遇,从而取得大量着重发展的新成果;
术上更先进产品的供应能力、出口商品的国内增值;生产力和竞争力;能源保障和效率;就业、职业质量和更好的职业教育。
Au niveau national, le développement industriel gagnerait à l'instauration d'une structure qui s'attacherait à : a) diversifier la production et les exportations, offrir aux entreprises les moyens de supporter les coûts d'entrée sur les marchés et résoudre les problèmes de coordination de nouveaux secteurs en développement; b) perfectionner les techniques, la structure organisationnelle, la conception, la commercialisation et la logistique, favoriser la pénétration de secteurs de pointe; c) multiplier les relations interindustrielles locales dont le secteur des exportations et les investissements étrangers directs (IED) sont particulièrement tributaires; et d) promouvoir les petites entreprises qui font généralement appel à une main-d'œuvre importante.
在国家级,如果建立处理以下四项重大
策任务的框架,将能够促进工业发展:(a) 使生产和出口产品多样化,使厂商承担得
入门费用,处理开发新行业的协调问题;(b) 使
术、组织结构、设计、行销活动和后勤活动升级,使厂商能够进入比较尖端的行业;(c) 扩大国内联系,这对出口行业和外国直接投资尤其重要;(d) 促进小企业发展,
常,小企业都是就业密集型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
在航空航天等其他高技术领域已经获得了类似的效益。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进行业的投资及此种行业的扩大联系在一起。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与在技术先进行业的投资及此种行业的扩大联系在一起。
Elle a très bien réussi dans les télécommunications, qui est un secteur de pointe qui procure un avantage certain aux opérateurs privés expérimentés.
在电信领域,这种参与特别成功;在该领域中,私人业者掌握先进技术和经验,因此具有明显优势。
La mobilisation des connaissances techniques avancées semblent passer aujourd'hui par l'investissement étranger direct et l'émission de licences dans les secteurs industriels de pointe.
今天,先进技术知识的流动往往与技术先进工业的外国直接投资和许可密切关联。
Le rapport met particulièrement l'accent sur la nécessité, pour les pouvoirs publics, d'investir dans l'enseignement dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et d'autres secteurs techniques de pointe.
报告还特别强调了府投资教育、科学、技术、工程和其他先进技术领域的必要性。
Le succès de l'Inde dans le secteur des technologies de l'information (et de plus en plus dans d'autres secteurs de pointe comme la biotechnologie) est dû largement à l'adoption de politiques ciblées en matière d'éducation.
印度信息技术业的成功(以及生物技术等其它高技术部门的日益成功)在很大程度上得益于有特定目标的教育策。
Elle a souligné l'importance cruciale que les entreprises privées dans les secteurs de pointe attachent à l'emploi du nom de l'Organisation des Nations Unies, et a mis en évidence les profits considérables que celles-ci pouvaient en tirer.
这突出了私营部门技术公司使用联合国名称对它们的重要性,以及可能由此获致的极大利润。
Les moyens de communication propagent des stéréotypes négatifs, et le nombre de femmes occupant des postes politiques ou administratifs n'est en moyenne que de 20 à 30 %, leur accès aux secteurs technologiques de pointe étant également limité.
通信手段对消极的定型观念起到了传播作用,担任治职务或行
职务的妇女比
平均只有20%到30%,她们进入尖端技术部门的机会也
有
的。
L'Inde continuera à la faire bénéficier de ses connaissances dans les secteurs de pointe de l'informatique et de l'électronique notamment, tout en renforçant sa coopération avec les pays développés, y compris une coopération tripartite au profit d'autres pays en développement.
印度将继续将其在信息技术和电子及其他尖端领域里的优势用于南南合作,同时扩大其同发达国家的合作,包括有利于其他发展中国家的三方合作。
Dans l'échantillon de pays, l'Inde et la Malaisie, par exemple, enregistrent un développement technologique dans les secteurs de pointe nettement supérieur à celui du Mexique et de l'Afrique du Sud, pourtant mieux classés pour ce qui est de la «liberté économique».
在我们的国家抽样中,印度和马来西亚在追赶先进技术方面显然比墨西哥和南非成功,尽管后者在“经济自由度”排名中更靠前。
Plusieurs Parties ont mis l'accent sur l'emploi de techniques évoluées de production d'énergie à partir des combustibles fossiles, notamment le captage et le stockage du CO2, et quelques-unes ont jugé nécessaire d'introduire des technologies de pointe dans le secteur de l'énergie nucléaire.
有些缔约方强调先进的化石燃料发电技术,包括收集和储存二氧化碳,有几个缔约方说,需要先进的核电技术。
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
对具有获得极高利润潜力的要求,排除了不具有今后成为大公司潜力的大部分中小型企业和刚开办的企业,而且这也风险资本集中在高科技部门的原因之一。
Il y a toutefois des éléments qui tendent à prouver que, dans certains cas, les flux commerciaux et les flux d'investissement, notamment dans les secteurs de pointe ou «secteurs sensibles aux DPI», sont influencés par l'importance de la protection en matière de propriété intellectuelle mais, outre que ces éléments ne sont pas sans ambiguïté, les cas eux-mêmes sont peu nombreux et limités aux pays en développement «technologiquement avancés».
也有些证据表明,某些产业如高技术工业或知识产权敏感工业的贸易和投资流动可能受知识产权保护力度的影响,但征象远非十分明显。 而且,这种情况不多,只于技术发达的发展中国家。
En créant de nouvelles capacités de production et d'exportation dans ces secteurs de pointe, les pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux, peuvent s'ouvrir de nouvelles possibilités d'accès aux marchés régionaux et mondiaux et obtenir ainsi des résultats qui favorisent le développement; créer une capacité d'offre de produits technologiquement plus avancés; générer une valeur ajoutée intérieure sur les produits d'exportation; accroître la productivité et la compétitivité; améliorer la sécurité et l'efficience énergétique, ainsi que l'offre d'emplois, la qualité des emplois et l'enseignement professionnel.
这些部门包括制造业(如电子和电气产品)、商品和替代能源产品(
如生物燃料)以及信息技术促成的服务。 通过在这些技术先进部门形成新的生产和出口能力,发展中国家,特别
最不发达国家,就能在区域和全球创造新的市场机遇,从而取得大量着重发展的新成果;技术上更先进产品的供应能力、出口商品的国内增值;生产力和竞争力;能源保障和效率;就业、职业质量和更好的职业教育。
Au niveau national, le développement industriel gagnerait à l'instauration d'une structure qui s'attacherait à : a) diversifier la production et les exportations, offrir aux entreprises les moyens de supporter les coûts d'entrée sur les marchés et résoudre les problèmes de coordination de nouveaux secteurs en développement; b) perfectionner les techniques, la structure organisationnelle, la conception, la commercialisation et la logistique, favoriser la pénétration de secteurs de pointe; c) multiplier les relations interindustrielles locales dont le secteur des exportations et les investissements étrangers directs (IED) sont particulièrement tributaires; et d) promouvoir les petites entreprises qui font généralement appel à une main-d'œuvre importante.
在国家一级,如果建立处理以下四项重大策任务的框架,将能够促进工业发展:(a) 使生产和出口产品多样化,使厂商承担得起入门费用,处理开发新行业的协调问题;(b) 使技术、组织结构、设计、行销活动和后勤活动升级,使厂商能够进入比较尖端的行业;(c) 扩大国内联系,这对出口行业和外国直接投资尤其重要;(d) 促进小企业发展,通常,小企业都
就业密集型企业。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
航空航天等其他高
领域已经获得了类似的效益。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
流动往往与
先
行业的投资及此种行业的扩
联系
一起。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
流动往往与
先
行业的投资及此种行业的扩
联系
一起。
Elle a très bien réussi dans les télécommunications, qui est un secteur de pointe qui procure un avantage certain aux opérateurs privés expérimentés.
电信领域,这种参与特别成功;
该领域中,私人业者掌握先
和经验,因此具有明显优势。
La mobilisation des connaissances techniques avancées semblent passer aujourd'hui par l'investissement étranger direct et l'émission de licences dans les secteurs industriels de pointe.
今天,先知识的流动往往与
先
工业的外国直接投资和许可密切关联。
Le rapport met particulièrement l'accent sur la nécessité, pour les pouvoirs publics, d'investir dans l'enseignement dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et d'autres secteurs techniques de pointe.
报告还特别强调了府投资教育、科学、
、工程和其他先
领域的必要性。
Le succès de l'Inde dans le secteur des technologies de l'information (et de plus en plus dans d'autres secteurs de pointe comme la biotechnologie) est dû largement à l'adoption de politiques ciblées en matière d'éducation.
印度信息业的成功(以及生物
等其它高
部门的日益成功)
程度上得益于有特定目标的教育
策。
Elle a souligné l'importance cruciale que les entreprises privées dans les secteurs de pointe attachent à l'emploi du nom de l'Organisation des Nations Unies, et a mis en évidence les profits considérables que celles-ci pouvaient en tirer.
这突出了私营部门公司使用联合国名称对它们的重要性,以及可能由此获致的极
利润。
Les moyens de communication propagent des stéréotypes négatifs, et le nombre de femmes occupant des postes politiques ou administratifs n'est en moyenne que de 20 à 30 %, leur accès aux secteurs technologiques de pointe étant également limité.
通信手段对消极的定型观念起到了传播作用,担任治职务或行
职务的妇女比例平均只有20%到30%,她们
入尖端
部门的机会也是有限的。
L'Inde continuera à la faire bénéficier de ses connaissances dans les secteurs de pointe de l'informatique et de l'électronique notamment, tout en renforçant sa coopération avec les pays développés, y compris une coopération tripartite au profit d'autres pays en développement.
印度将继续将其信息
和电子及其他尖端领域里的优势用于南南合作,同时扩
其同发达国家的合作,包括有利于其他发展中国家的三方合作。
Dans l'échantillon de pays, l'Inde et la Malaisie, par exemple, enregistrent un développement technologique dans les secteurs de pointe nettement supérieur à celui du Mexique et de l'Afrique du Sud, pourtant mieux classés pour ce qui est de la «liberté économique».
我们的国家抽样中,印度和马来西亚
追赶先
方面显然比墨西哥和南非成功,尽管后者
“经济自由度”排名中更靠前。
Plusieurs Parties ont mis l'accent sur l'emploi de techniques évoluées de production d'énergie à partir des combustibles fossiles, notamment le captage et le stockage du CO2, et quelques-unes ont jugé nécessaire d'introduire des technologies de pointe dans le secteur de l'énergie nucléaire.
有些缔约方强调先的化石燃料发电
,包括收集和储存二氧化碳,有几个缔约方说,需要先
的核电
。
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
对具有获得极高利润潜力的要求,排除了不具有今后成为公司潜力的
部分中小型企业和刚开办的企业,而且这也是风险资本集中
高科
部门的原因之一。
Il y a toutefois des éléments qui tendent à prouver que, dans certains cas, les flux commerciaux et les flux d'investissement, notamment dans les secteurs de pointe ou «secteurs sensibles aux DPI», sont influencés par l'importance de la protection en matière de propriété intellectuelle mais, outre que ces éléments ne sont pas sans ambiguïté, les cas eux-mêmes sont peu nombreux et limités aux pays en développement «technologiquement avancés».
也有些证据表明,某些产业如高工业或知识产权敏感工业的贸易和投资流动可能受知识产权保护力度的影响,但征象远非十分明显。 而且,这种情况不多,只限于
发达的发展中国家。
En créant de nouvelles capacités de production et d'exportation dans ces secteurs de pointe, les pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux, peuvent s'ouvrir de nouvelles possibilités d'accès aux marchés régionaux et mondiaux et obtenir ainsi des résultats qui favorisent le développement; créer une capacité d'offre de produits technologiquement plus avancés; générer une valeur ajoutée intérieure sur les produits d'exportation; accroître la productivité et la compétitivité; améliorer la sécurité et l'efficience énergétique, ainsi que l'offre d'emplois, la qualité des emplois et l'enseignement professionnel.
这些部门包括制造业(例如电子和电气产品)、商品和替代能源产品(例如生物燃料)以及信息促成的服务。 通过
这些
先
部门形成新的生产和出口能力,发展中国家,特别是最不发达国家,就能
区域和全球创造新的市场机遇,从而取得
量着重发展的新成果;
上更先
产品的供应能力、出口商品的国内增值;生产力和竞争力;能源保障和效率;就业、职业质量和更好的职业教育。
Au niveau national, le développement industriel gagnerait à l'instauration d'une structure qui s'attacherait à : a) diversifier la production et les exportations, offrir aux entreprises les moyens de supporter les coûts d'entrée sur les marchés et résoudre les problèmes de coordination de nouveaux secteurs en développement; b) perfectionner les techniques, la structure organisationnelle, la conception, la commercialisation et la logistique, favoriser la pénétration de secteurs de pointe; c) multiplier les relations interindustrielles locales dont le secteur des exportations et les investissements étrangers directs (IED) sont particulièrement tributaires; et d) promouvoir les petites entreprises qui font généralement appel à une main-d'œuvre importante.
国家一级,如果建立处理以下四项重
策任务的框架,将能够促
工业发展:(a) 使生产和出口产品多样化,使厂商承担得起入门费用,处理开发新行业的协调问题;(b) 使
、组织结构、设计、行销活动和后勤活动升级,使厂商能够
入比较尖端的行业;(c) 扩
国内联系,这对出口行业和外国直接投资尤其重要;(d) 促
小企业发展,通常,小企业都是就业密集型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.
航空航天等
他高技术领域已经获得了类似的效益。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与技术先进行业的投资及此种行业的扩大联系
一起。
Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.
技术流动往往与技术先进行业的投资及此种行业的扩大联系
一起。
Elle a très bien réussi dans les télécommunications, qui est un secteur de pointe qui procure un avantage certain aux opérateurs privés expérimentés.
电信领域,这种参与特别成功;
该领域中,私人业者掌握先进技术和经验,因此具有明显优势。
La mobilisation des connaissances techniques avancées semblent passer aujourd'hui par l'investissement étranger direct et l'émission de licences dans les secteurs industriels de pointe.
今天,先进技术知识的流动往往与技术先进工业的外国直接投资和许可密切关联。
Le rapport met particulièrement l'accent sur la nécessité, pour les pouvoirs publics, d'investir dans l'enseignement dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et d'autres secteurs techniques de pointe.
报告还特别强调了府投资教育、科学、技术、工程和
他先进技术领域的必要性。
Le succès de l'Inde dans le secteur des technologies de l'information (et de plus en plus dans d'autres secteurs de pointe comme la biotechnologie) est dû largement à l'adoption de politiques ciblées en matière d'éducation.
印度信息技术业的成功(以及生物技术等它高技术部门的日益成功)
很大程度上得益于有特定目标的教育
策。
Elle a souligné l'importance cruciale que les entreprises privées dans les secteurs de pointe attachent à l'emploi du nom de l'Organisation des Nations Unies, et a mis en évidence les profits considérables que celles-ci pouvaient en tirer.
这突出了私营部门技术公司使用联合国名称对它们的重要性,以及可能由此获致的极大利润。
Les moyens de communication propagent des stéréotypes négatifs, et le nombre de femmes occupant des postes politiques ou administratifs n'est en moyenne que de 20 à 30 %, leur accès aux secteurs technologiques de pointe étant également limité.
通信手段对消极的定型观念起到了传播作用,担任治职务或行
职务的妇女比例平均只有20%到30%,她们进入尖端技术部门的机会也是有限的。
L'Inde continuera à la faire bénéficier de ses connaissances dans les secteurs de pointe de l'informatique et de l'électronique notamment, tout en renforçant sa coopération avec les pays développés, y compris une coopération tripartite au profit d'autres pays en développement.
印度继续
信息技术和电子及
他尖端领域里的优势用于南南合作,同时扩大
同发达国家的合作,包括有利于
他发展中国家的三方合作。
Dans l'échantillon de pays, l'Inde et la Malaisie, par exemple, enregistrent un développement technologique dans les secteurs de pointe nettement supérieur à celui du Mexique et de l'Afrique du Sud, pourtant mieux classés pour ce qui est de la «liberté économique».
我们的国家抽样中,印度和马来西亚
追赶先进技术方面显然比墨西哥和南非成功,尽管后者
“经济自由度”排名中更靠前。
Plusieurs Parties ont mis l'accent sur l'emploi de techniques évoluées de production d'énergie à partir des combustibles fossiles, notamment le captage et le stockage du CO2, et quelques-unes ont jugé nécessaire d'introduire des technologies de pointe dans le secteur de l'énergie nucléaire.
有些缔约方强调先进的化石燃料发电技术,包括收集和储存二氧化碳,有几个缔约方说,需要先进的核电技术。
L'investisseur doit privilégier les entreprises qui peuvent lui procurer le plus de bénéfices, ce qui exclut la plupart des PME et des petites sociétés naissantes - peu susceptibles de se transformer en méga-entreprises - et explique pourquoi le capital-risque est concentré dans les secteurs de pointe.
对具有获得极高利润潜力的要求,排除了不具有今后成为大公司潜力的大部分中小型企业和刚开办的企业,而且这也是风险资本集中高科技部门的原因之一。
Il y a toutefois des éléments qui tendent à prouver que, dans certains cas, les flux commerciaux et les flux d'investissement, notamment dans les secteurs de pointe ou «secteurs sensibles aux DPI», sont influencés par l'importance de la protection en matière de propriété intellectuelle mais, outre que ces éléments ne sont pas sans ambiguïté, les cas eux-mêmes sont peu nombreux et limités aux pays en développement «technologiquement avancés».
也有些证据表明,某些产业如高技术工业或知识产权敏感工业的贸易和投资流动可能受知识产权保护力度的影响,但征象远非十分明显。 而且,这种情况不多,只限于技术发达的发展中国家。
En créant de nouvelles capacités de production et d'exportation dans ces secteurs de pointe, les pays en développement, en particulier les moins avancés d'entre eux, peuvent s'ouvrir de nouvelles possibilités d'accès aux marchés régionaux et mondiaux et obtenir ainsi des résultats qui favorisent le développement; créer une capacité d'offre de produits technologiquement plus avancés; générer une valeur ajoutée intérieure sur les produits d'exportation; accroître la productivité et la compétitivité; améliorer la sécurité et l'efficience énergétique, ainsi que l'offre d'emplois, la qualité des emplois et l'enseignement professionnel.
这些部门包括制造业(例如电子和电气产品)、商品和替代能源产品(例如生物燃料)以及信息技术促成的服务。 通过这些技术先进部门形成新的生产和出口能力,发展中国家,特别是最不发达国家,就能
区域和全球创造新的市场机遇,从而取得大量着重发展的新成果;技术上更先进产品的供应能力、出口商品的国内增值;生产力和竞争力;能源保障和效率;就业、职业质量和更好的职业教育。
Au niveau national, le développement industriel gagnerait à l'instauration d'une structure qui s'attacherait à : a) diversifier la production et les exportations, offrir aux entreprises les moyens de supporter les coûts d'entrée sur les marchés et résoudre les problèmes de coordination de nouveaux secteurs en développement; b) perfectionner les techniques, la structure organisationnelle, la conception, la commercialisation et la logistique, favoriser la pénétration de secteurs de pointe; c) multiplier les relations interindustrielles locales dont le secteur des exportations et les investissements étrangers directs (IED) sont particulièrement tributaires; et d) promouvoir les petites entreprises qui font généralement appel à une main-d'œuvre importante.
国家一级,如果建立处理以下四项重大
策任务的框架,
能够促进工业发展:(a) 使生产和出口产品多样化,使厂商承担得起入门费用,处理开发新行业的协调问题;(b) 使技术、组织结构、设计、行销活动和后勤活动升级,使厂商能够进入比较尖端的行业;(c) 扩大国内联系,这对出口行业和外国直接投资尤
重要;(d) 促进小企业发展,通常,小企业都是就业密集型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。