法语助手
  • 关闭
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:() 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵的东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各的外地办事处发出信件,() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议作中的协调的作用;() 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定个统的固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合作的具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长段时间;人们发现,在定时期支付优惠资的行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到的解决侵略战争的办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


cacodylate de sodium, cacodyle, cacodylique, cacogenèse, cacogénie, cacogénine, cacogénique, cacographie, cacogueusie, cacolet,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝汶内部对话,其次需要彻底解权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各的外地办事处发出信件,(一) 告知机构三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;() 介绍机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

二种方式是设定一个统一的固定期(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

二,委员会已经成为鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合作的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

这种差距很有可能持续很长一段时;人们发现,一定时期支付优惠工资的行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到的解侵略战争的办法而恢复持久和平,这场战争过去三年中夺去了数百万刚果人的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


cacothanasie, cacothéline, cacothymie, cacoxène, cactacée, cactacées, cactées, cactier, cactine, cactinomycine,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪标准是:() 对于国际犯罪具有实质性影响作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各外地办事处发出信件,() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题筹备工作中协调作用;() 介绍在机构总部协调中心;并(三) 鼓励他们向国家筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定个统固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场影响,确保更好供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员已经成为鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合作工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长段时间;人们发现,在定时期支付优惠工资行业以后也照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到解决侵略战争办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


cadavéreux, cadavérine, cadavérique, cadavre, caddie, caddies, caddy, cade, cadeau, cadenas,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响作为或不作为;及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精,巩固涵盖一切东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中作用;() 介绍在机构总部会议中心;并(三) 鼓励他们向国家筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定一个统一固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场影响,确保更好供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为鼓励和各国家与各区域和分区域国际组织积极合作工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时期支付优惠工资行业后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到解决侵略战争办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人生命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


cadinol, cadix, cadmiage, cadmie, cadmier, cadmifère, cadmiphyrophosphate, cadmique, cadmium, cadmiumage,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋标准是:(一) 对于国际具有实质性影响作为或不作为;以及(二) 蓄意支持

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中协调作用;() 介绍在机构总部会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二是设定一个统一固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场影响,确保更好供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合作工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时期支付优惠工资行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到解决侵略战争办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


cadrat, cadratin, cadrature, cadre, cadre-container, cadrer, cadreur, caduc, caducée, caducifolié,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝汶内部对话,其需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各的外地办事处发信件,(一) 告知机构间在第三联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;() 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定一个统一的固定间(如5年),也有权提

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合作的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时支付优惠工资的行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到的解决侵略战争的办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


Caesalpinia, Caesalpiniaceae, cæsium, caesium, caf, cafard, cafardage, cafarder, cafardeur, cafardeux,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

谋犯罪的标准是:() 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖切的东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各的外地办事处发出信件,() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;() 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是个统的固期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合作的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长段时间;人们发现,在时期支付优惠工资的行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈找到的解决侵略战争的办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


caféiculture, caféidine, cafeier, caféier, caféière, cafeine, caféine, caféique, caféisme, caféone,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响为或不为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和,以便巩固涵盖一切东帝汶内部对话,其次需要彻底决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工协调;() 介绍在机构总部会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家筹备工提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定一个统一固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场影响,确保更好供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时期支付优惠工资行业以后也会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到决侵略战争办法而恢复持久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


cahotant, cahoté, cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋罪的标准是:(一) 对于国际罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;() 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 们向国家的筹备工作提供实质性助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定一个统一的固定期间(如5年),也有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合作的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能续很长一段时间;人们发现,在一定时期付优惠工资的行业以后也会照样付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到的解决侵略战争的办法而恢复久和平,这场战争在过去三年中夺去了数百万刚果人的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


caille-lait, caillement, cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,
adv.
<拉>第二, 其次

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝汶内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各的外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;() 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Secundo, la bonne gouvernance et l'état de droit.

第二个领域是善治与法治。

Secundo, on peut fixer une durée universelle (de cinq ans, par exemple), là encore avec la possibilité de renouvellement.

第二种方式是设定一个统一的固定期间(5),有权提出展期。

Secundo, nous devons étudier les conséquences de la globalisation du marché du travail en veillant à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

其次,我们应研究全球化对就业市场的影响,确保更好的供需平衡。

Secundo, le Comité est devenu l'instrument d'incitation et de coordination d'une coopération dynamique entre les États et les organisations internationales, au plan régional et sous-régional.

第二,委员会已经成为鼓励和协调各国家与各区域和分区域国际组织积极合作的工具。

Secundo, ces disparités ont fortement tendance à perdurer : les secteurs d'activité qui paient mieux leurs employés que la moyenne ont tendance à continuer de les payer mieux à long terme.

第二这种差距很有可能持续很长一段时间;人们发现,在一定时期支付优惠工资的行业以后会照样支付。

Secundo, la restauration d'une paix durable au travers d'une solution négociée à la guerre d'agression qui a déjà coûté la vie à des millions de Congolais ces trois dernières années, ceci afin de mettre un terme définitif aux énormes souffrances, la misère incommensurable mais aussi les décès que notre peuple subit du fait de l'agression.

必须通过经谈判找到的解决侵略战争的办法而恢复持久和平,这场战争在过去三中夺去了数百万刚果人的命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secundo 的法语例句

用户正在搜索


caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque,

相似单词


sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit,