法语助手
  • 关闭

si bien que

添加到生词本


loc. conj.
以至,
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
个国家的政治安定持续发展,以至于旅行社取消了他们的旅游行程。



法语 助 手 版 权 所 有

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,很多航班取消了。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑成熟他的计划没有成功。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有, 知道她几点到达。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,,结果很可能是严重的供应求。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃下了。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,此我建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

些举措并未在全球一级得到协调,差距依存在。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,,与承租人就维系一合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资同的证券,到期日和利率各相同。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

此,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,案文应当保持变。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,只造成了88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,两者是同一人,会产生一问题。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍纹丝动。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,我们应尽量要再去动它。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了一权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至,
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治安定持续发展,以至于旅行社取消了他们的旅游行程。



法语 助 手 版 权 所 有

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提到了两个

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

气太糟糕,很多航班取消了。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑成熟他的计划没有成功。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 知道她几点到达。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,,结果很可能是严重的供应求。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃下了。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,承租人就维系这一合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资同的证券,到期日和利率各相同。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,案文应当保持变。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,只造成了88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同一人,会产生这一问

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝动。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,我们应尽量要再去动它。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治安定持续发展,以至于旅行社取消了他们的旅游行程。



法语 助 手 版 权 所 有

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,因此很多航班取消了。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑成熟,因此他的计划没有成功。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 因此知道她几点到达。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,因此,结果很可重的供应求。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

用了,谢谢。我已多,再也下了。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,因此我建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级到协调,差距依然存在。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前其办公场地分租方,因此,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资同的证券,到期日和利率各相同。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

因此,据指出,序言中反映的优先顺序正确的,因此案文应当保持变。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,因此制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者同一人,会产生这一问题。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝动。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,因此该《公约》没有生效。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因此我们应尽量要再去动它。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足的紧迫性敦促我们前进的状况。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治安定持续发展,以至于旅行社取消了他们的旅游行程。



法语 助 手 版 权 所 有

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提了两个主题。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,因此很多航班取消了。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑成熟,因此他的计划没有成功。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 因此知道她几点达。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,因此,结果很可能是严重的供应求。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃下了。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,因此我建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级得协调,差距依然存在。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,因此,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资同的期日和利率各相同。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

因此,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,因此案文应当保持变。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,因此制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同一人,会产生这一问题。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝动。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,因此该《公约》没有生效。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因此我们应尽量要再去动它。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治安定持续发展,以至于旅行社取消了们的旅游行程。



法语 助 手 版 权 所 有

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提到了两个主题。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,因此很多航班取消了。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

成熟,因此的计划没有成功。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 因此知道她几点到达。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,因此,结果很可能是严重的供应求。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃下了。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,因此我建议再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

而,这些举措并未全球一级得到协调,差距依

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,因此,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资同的证券,到期日和利率各相同。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

因此,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,因此案文应当保持变。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,因此制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

许多情况下,这两者是同一人,会产生这一问题。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

而后门也关得很紧,无论们如何努力,仍纹丝动。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,因此该《公约》没有生效。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因此我们应尽量要再去动它。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治安定持续发展,以至于旅行社取消了他们的旅游行程。



法语 助 手 版 权 所 有

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

的时间很少,以至于只提了两个主题。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,很多航班取消了。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑成熟,因他的计划没有成功。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 知道她几

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,,结果很可能是严重的供应求。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

用了,谢谢。已吃得够多,再也吃下了。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级得协调,差距依然存在。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,,与承租人就维系这一合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资同的证券,期日和利率各相同。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,案文应当保持变。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同一人,会产生这一问题。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝动。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,们应尽量要再去动它。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了一种们通常发现没有足够的紧迫性敦促们前进的状况。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这一权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
个国家的政治安定持续发展,以至旅行社取消了他们的旅游行程。



法语 助 手 版 权 所 有

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

的时间很少,以至提到了两个主题。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,因此很多航班取消了。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑成熟,因此他的计划没有成功。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 因此知道她几点到达。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,因此,结果很可能是严重的供应求。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

用了,谢谢。已吃得够多,再也吃下了。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,因此建议他再待会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,些举措并未在全球级得到协调,差距依然存在。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,因此,与承租人就维合同进行了大量联

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资同的证券,到期日和利率各相同。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

因此,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,因此案文应当保持变。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,因而造成了88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,因此制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,两者是同人,会产生问题。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝动。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,因此该《公约》没有生效。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因此们应尽量要再去动它。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;导致了们通常发现没有足够的紧迫性敦促们前进的状况。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治安定持续发展,以至于旅行社取消了他们的旅游行程。



法语 助 手 版 权 所 有

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

的时间很少,以至于只提到了两个主题。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,因此很多航班取消了。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑成熟,因此他的计划没有成功。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 因此道她几点到达。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,因此,结果很可能是严重的供应求。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

用了,谢谢。已吃得够多,再也吃下了。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,因此建议他再儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球级得到协调,差距依然存在。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,因此,与承租人就维系这合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资同的证券,到期日和利率各相同。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

因此,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,因此案文应当保持变。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非些国家遭受的蝗灾预计导致粮食短缺。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,因此制宪议将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同人,产生这问题。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝动。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,因此该《公约》没有生效。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦的谈判,因此们应尽量要再去动它。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈没有终止日期;这导致了们通常发现没有足够的紧迫性敦促们前进的状况。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这权利,以致联合国目前有了191个员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至,
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家的政治安定持续发展,以至于旅行社取消他们的旅游行程。



法语 助 手 版 权 所 有

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提到两个主题。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,很多航班取消

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑成熟他的计划没有成功。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 知道她几点到达。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵的资金,,结果很可能是严重的供应求。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

,谢谢。我已吃得够多,再也吃

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,此我建议他再待一会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全球一级得到协调,差距依然存在。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,,与承租人就维系这一合同进行大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资同的证券,到期日和利率各相同。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

此,据指出,序言中反映的优先顺序是正确的,案文应当保持

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非一些国家遭受的蝗灾预计会导致粮食短缺。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散40万人,只造成88人的生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同一人,会产生这一问题。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝动。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,该《公约》没有生效。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行非常艰苦的谈判,我们应尽量要再去动它。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致一种我们通常发现没有足够的紧迫性敦促我们前进的状况。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使这一权利,以致联合国目前有191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家政治安定持续发展,以至于旅行社取消了他们旅游行程。



法语 助 手 版 权 所 有

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

时间很少,以至于我只提到了两个主题。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,因此很多航班取消了。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑成熟,因此没有成功。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 因此知道她几点到达。

Ces unités coûtent cher, si bien que l'offre est généralement très inférieure à la demande.

些单元需要昂贵资金,因此,结果很可能是严重应求。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃下了。

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,因此我建议他再待会儿。

Cependant, ces initiatives ne sont pas coordonnées au niveau mondial si bien que des lacunes subsistent.

然而,这些举措并未在全得到协调,差距依然存在。

La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.

基金目前是其办公场地分租方,因此,与承租人就维系这合同进行了大量联系。

Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.

金库投资证券,到期日和利率各相同。

L'ordre de priorité établi dans le préambule était donc correct si bien que le texte devait rester inchangé.

因此,据指出,序言中反映优先顺序是正确因此案文应当保持变。

Plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest sont envahis par les criquets, si bien que la nourriture va y manquer.

西非些国家遭受蝗灾预会导致粮食短缺。

Les autorités sont parvenues à évacuer 400 000 personnes, si bien que 88 personnes seulement ont perdu la vie.

越南当局成功疏散了40万人,因而只造成了88人生命损失。

Dix-sept autres membres seront nommés par le gouvernement provisoire, si bien que l'assemblée constituante comptera en tout 497 membres.

还有17名成员由临时政府任命,因此制宪议会将由497名成员组成。

Dans de nombreux cas, chargeur et expéditeur ne font qu'un, si bien que la question ne se posera pas.

在许多情况下,这两者是同人,会产生这问题。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝动。

Note : Cette disposition a été déclarée inconstitutionnelle, si bien que la Convention n'est pas entrée en vigueur.

该法令被宣布违宪,因此该《公约》没有生效。

Les négociations ont été très difficiles sur cette question, si bien que nous devons essayer de ne pas les relancer.

在这个项目上,各方进行了非常艰苦谈判,因此我们应尽量要再去动它。

La Conférence du désarmement demeure en permanence, si bien que nous perdons souvent le sentiment de l'urgence d'aller de l'avant.

裁谈会没有终止日期;这导致了种我们通常发现没有足够紧迫性敦促我们前进状况。

De nombreux peuples ont exercé ce droit, si bien que l'Organisation des Nations Unies compte à l'heure actuelle 191 États Membres.

许多民族已行使了这权利,以致联合国目前有了191个会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,