法语助手
  • 关闭
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1, 剪, 剪
dessiner la silhouette d'un visage 画脸

2轮廓, 黑
distinguer au loin des silhouettes 看见远处

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首Netzarim 居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉轮廓,不包括

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子,椰投影在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
  • ligne   n.f. ;界条;轮廓;路,航;(政治上)路;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口防军哨所以及附近坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸高高椰子树,椰树投影在水中,静静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主调然后再用一些其他去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题:在这些几乎与人相同轮廓背后否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人, 大量生产, 大量使用, 大量事实, 大量水果, 大量缩减的, 大量缩减的人员, 大量提高, 大量投掷, 大量削减预算, 大量要洗的衣服, 大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,度;physionomie相貌,容貌;morphologie;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿;rondeur圆,圆;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一上画出杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

老人根本不可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影在水中,静是美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和,给你一漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1影, 剪影; 影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长身形,给你一个漂亮

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure,长又密;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板画出杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

一袭色彩明艳礼服,加完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出她那谜一般目光散魔力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影, 剪影
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老根本不可能在黑夜中认清

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离明显带有武装两个开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑,身材矮小,体态有别,肤色各异

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提问题是:在这些几乎与相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发4名携带武器可疑物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突了她那谜一般目光散发魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
  • ligne   n.f. 条;轮廓;路,航;(政治上)路;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的, 大气层学, 大气潮, 大气成岩, 大气的, 大气电, 大气电气现象, 大气发动机, 大气风化, 大气腐蚀, 大气干扰, 大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,