法语助手
  • 关闭

prép.
1[表示位置]在…下, 在…之下; 在…里, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方是极好



常见用法
être libéré sous caution以交保方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. ,矮,下层;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣,戴帽;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上;auspices保护,赞助,支持;avec和,,跟,与;derrière在……;provisoirement临时, 暂时;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在措词接受了这方案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不专业和理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来一年是关键一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]…之…里…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底

2[表示从属]…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手有二十多人。

3[表示原因]…之
parler sous la torture 拷打说(供词)


4[表示时间]…时期, …时代; …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,层的;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……的后;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作的措词接受了这方的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她手下有二十多人。

3[示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[示时间]在…时期, 在…时代; 在…之
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼


5[示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好



常见用法
être libéré sous caution以交保方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. ,矮,下层;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣,戴帽;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作现在措词接受了这方面案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

发言人各种不同专业和地理角度阐发了这个议

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来一年是关键一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒

pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
dessus,  sur
同音、音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工现在的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide;sans有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受了方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]…下面, …之下; …里面, …之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底下。

2[表示从属]…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]…之下
parler sous la torture 拷打下说(供词)


4[表示时间]…时期, …时代; …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,;sur……面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好



常见用法
être libéré sous caution以交保方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. ,下层;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣,戴帽;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在措词接受了这方面案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来一年是关键一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]…下面, …之下; …里面, …之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底下。

2[表示从属]…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她手下有二十多人。

3[表示原因]…之下
parler sous la torture 拷打下说(供词)


4[表示]期, 代; …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方面是极好



常见用法
être libéré sous caution以交保方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. ,矮,下层;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣,戴帽;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……后面;provisoirement地, 暂地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组措词接受了这方面案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临性措施可以裁决形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,娴熟领导,我们今年工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来一年是关键一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,