法语助手
  • 关闭

prép.
1[位置]面, …之…里面, …之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底

2[从属]…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手有二十多人。

3[原因]…之
parler sous la torture 拷打说(供词)


4[时间]…时期, …时代; …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,层的;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


sot(t)ie, sotalol, sotch, sotie, sot-l'y-laisse, sottement, sottie, sottise, sottisier, sou,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…面, 在…之; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底

2[表示从属]在…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手人。

3[表示原因]在…之
parler sous la torture 在拷打说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,层的;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


soucekite, souche, souchet, souchette, souchèvement, souchever, souchon, souchong, sou-chong, souci,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示间]在…期, 在…代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介


accepter ~ réserve 有同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement, 暂;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种性措施可以裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[示位置]面, …之…里面, …之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子

2[示从属]…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她有二十多人。

3[示原因]…之
parler sous la torture 拷打说(供词)


4[示时间]…时期, …时代; …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方面是极好



常见用法
être libéré sous caution以交保方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. ,矮;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣,戴帽;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组措词接受了这方面案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口恐怖主义:其任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来一年是关键一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


soufflable, soufflage, soufflant, soufflante, soufflard, souffle, soufflé, soufflée, soufflement, souffler,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好



常见用法
être libéré sous caution以交保方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. ,下层;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣,戴帽;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在措词接受了这方面案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来一年是关键一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


sourceux, sourcier, sourcil, sourcil en brousaille, sourcilier, sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur, sous-inspecteur, sous-intendance, sous-intendant, sous-investissement, sous-jacent, sous-jacente, sous-jupe, sous-lieutenance, sous-lieutenant, sous-littérature, souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示法、]

se présenter sous un faux nom 假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution交保的被释放
se présenter sous un faux nom假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下,下部,下端;(女)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受了这面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可临时裁决的形确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形和表现的恐怖主义。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]面, …里面,
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底

2[表示从属]
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手有二十多人。

3[表示原因]
parler sous la torture 拷打说(供词)


4[表示时间]…时期, …时代;
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,层的;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十

3[示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联签名将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚民监察组织办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖义:其他任何也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和现的恐怖义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


spacistor, spadaïte, spadassin, spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不的专业地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


spatangue, spath, spathacé, spathe, spathiforme, spathiopyrite, spathiphyllum, spathique, spatial, spatialisation,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,