法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 定,
dans cette supposition 在这种设下, 根据这样
Dans la supposition que vous faites, il faudrait que...按照您定, 就应该…
une supposition que...〈口语〉定…, 设…

2. , 料;
Ce n'est pas une supposition gratuite.这不是个没有根据

3. 冒;伪造
supposition d'enfant [de part]【法律】把非亲生子女说成某人亲生子女欺骗行为

常见用法
faire des suppositions作

法 语助 手
近义词:
conjecture,  préconception,  présomption,  hypothèse,  supputation,  prévision
反义词:
authenticité
hypothèse设,定,说;assertion主张,说法,断言,论点;affirmation断言,肯定;certitude确实性,可靠性;conjecture推测,测,臆测;constatation观察到,确认,指;plausible可接纳,很像真实;vraisemblable像真实;supposer定,设;vraisemblance真实性,逼真性;explication说明,解释;

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实我推测我进步勘察了现场。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

这不是个没有根据

Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

来文并未提供证据佐证这项宣称。

Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

您无法来, 请及时通知我们。

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

他说提问题基本上是设性质,基于错误定。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种势必增加信贷成本。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据

Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.

我们不知道这种错误所依据是哪原则和价值观。

Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.

数字是依据休者需由他人替代设确定

Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.

他建议她拭目以待,而不是对其结果作设。

Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.

对我们来说,这种说是完全错误和无效

Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.

F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测定。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。

Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.

从远古时代直到当今现代社会,事实已多次向人类表明此种定是极为愚蠢和愚昧

53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.

虽然,这时有关石磨盘之谜种种被暂时搁置旁,但是,谁也没忘记它存在。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样话我可以识别.我分析了这个消息,肯定有这个样子船存在.

Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.

缔约国辩称上述指控完全基于而且提交人在国内诉讼期间并没有提点。

Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.

这可不是而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长报告。

Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.

设秘书长所说话,说秘书长是如此如此说

Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.

在当前大气候下,由于多边主义受到质疑,这让人有理由对取得进展可能性产生悲观思

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supposition 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色, 淡英斑岩, 淡英二长岩, 淡英钠粗安岩, 淡英闪长岩, 淡黝铜矿, 淡月, 淡云花岗岩, 淡云母, 淡赭色的, 淡赭色的布, 淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire, suppôt, supprémer, suppresseur,
n.f.
1. 假定, 假设
dans cette supposition 种假设下, 根的假定
Dans la supposition que vous faites, il faudrait que...按照您的假定, 就应该…
une supposition que...〈口语〉假定…, 假设…

2. 猜想, 料想;想象
Ce n'est pas une supposition gratuite.一个没有根的猜想。

3. 假冒;伪造
supposition d'enfant [de part]【法律】把非亲生子女说成某人的亲生子女的欺骗行为

常见用法
faire des suppositions作一些假设

法 语助 手
近义词:
conjecture,  préconception,  présomption,  hypothèse,  supputation,  prévision
反义词:
authenticité
联想词
hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,断言,论点;affirmation断言,肯定;certitude确实性,可靠性;conjecture推测,猜测,臆测;constatation观察到,确认,指;plausible可接纳的,很像真实的;vraisemblable像真实的;supposer假定,假设;vraisemblance真实性,逼真性;explication说明,解释;

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实我的推测我进一步勘察了现场。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

一个没有根猜想

Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

来文并未提供证佐证项宣称。

Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

假定您无法来, 请及时通知我们。

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

他说提的问题基本上假设性质的,基于错误的假定。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,种一般假设势必增加信贷的成本。

C'est un supposition toute gratuite.

无根猜想

Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.

我们不知道种错误假设所依哪些原则和价值观。

Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.

一数字休假者需由他人替代的假设确定的。

Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.

他建议她拭目以待,而不对其结果作假设。

Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.

对我们来说,种假说完全错误和无效的。

Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.

F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不推测或假定。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

一假设没有任何实际根,我们把它看成臆测、而不推断。

Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.

从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种假定极为愚蠢和愚昧的。

53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.

虽然,时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但,谁也没忘记它的存在。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果的话我可以识别.我分析了个消息,肯定有子的船存在.

Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.

缔约国辩称上述指控完全基于假设而且提交人在国内诉讼期间并没有提一点。

Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.

可不假设证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。

Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.

他假设秘书长所说的话,说秘书长如此如此说的。

Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.

在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,假定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supposition 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire, suppôt, supprémer, suppresseur,
n.f.
1. 定,
dans cette supposition 这种下, 根据这样的
Dans la supposition que vous faites, il faudrait que...按照您的定, 就应该…
une supposition que...〈口语〉定…,

2. 猜想, 料想;想象
Ce n'est pas une supposition gratuite.是一个没有根据的猜想。

3. 冒;伪造
supposition d'enfant [de part]【法律】把非亲生子女说成某人的亲生子女的欺骗行为

常见用法
faire des suppositions作一些

法 语助 手
近义词:
conjecture,  préconception,  présomption,  hypothèse,  supputation,  prévision
反义词:
authenticité
联想词
hypothèse定,说;assertion主张,说法,断言,论点;affirmation断言,肯定;certitude确实性,可靠性;conjecture推测,猜测,臆测;constatation观察到,确认,指;plausible可接纳的,很像真实的;vraisemblable像真实的;supposer定,;vraisemblance真实性,逼真性;explication说明,解释;

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实推测进一步勘察了现场。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

是一个没有根据的猜想

Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

来文并未提供证据佐证这项宣称。

Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

您无法来, 请及时通知

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

他说提的问题基本上是性质的,基于错误的定。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般势必增加信贷的成本。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据的猜想

Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.

知道这种错误所依据的是哪些原则和价值观。

Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.

这一数字是依据休者需由他人替代的确定的。

Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.

他建议她拭目以待,而是对其结果作

Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.

来说,这种说是完全错误和无效的。

Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.

F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而推测定。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一没有任何实际根据,把它看成是臆测、而是推断。

Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.

从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种定是极为愚蠢和愚昧的。

53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.

虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

会.相信如果这样的话可以识别.分析了这个消息,肯定有这个样子的船存.

Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.

缔约国辩称上述指控完全基于而且提交人国内诉讼期间并没有提这一点。

Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.

这可而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。

Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.

秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。

Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.

当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,这一让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 supposition 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire, suppôt, supprémer, suppresseur,
n.f.
1. 假定, 假设
dans cette supposition 在这种假设下, 根据这样的假定
Dans la supposition que vous faites, il faudrait que...按照您的假定, 就应该…
une supposition que...〈口语〉假定…, 假设…

2. 猜想, 料想;想象
Ce n'est pas une supposition gratuite.这不是一个没有根据的猜想。

3. 假冒;伪造
supposition d'enfant [de part]【法律】把非亲生子女成某人的亲生子女的欺骗行为

常见用法
faire des suppositions作一些假设

法 语助 手
近义词:
conjecture,  préconception,  présomption,  hypothèse,  supputation,  prévision
反义词:
authenticité
联想词
hypothèse假设,假定,假;assertion法,断言,论点;affirmation断言,肯定;certitude确实性,可靠性;conjecture推测,猜测,臆测;constatation观察到,确认,指;plausible可接纳的,很像真实的;vraisemblable像真实的;supposer假定,假设;vraisemblance真实性,逼真性;explication明,解;

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实我的推测我进一步勘察了现场。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

这不是一个没有根据的猜想

Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

来文并未提供证据佐证这项宣称。

Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

假定您无法来, 请及时通知我们。

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

的问题基本上是假设性质的,基于错误的假定。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据的猜想

Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.

我们不知道这种错误假设所依据的是哪些原则和价值观。

Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.

这一数字是依据休假者需由他人替代的假设确定的。

Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.

他建议她拭目以待,而不是对其结果作假设。

Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.

对我们来,这种假是完全错误和无效的。

Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.

F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或假定。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。

Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.

从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种假定是极为愚蠢和愚昧的。

53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.

虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存在。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别.我分析了这个消息,肯定有这个样子的船存在.

Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.

缔约国辩称上述指控完全基于假设而且提交人在国内诉讼期间并没有提这一点。

Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.

这可不是假设而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。

Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.

他假设秘书长所的话,秘书长是如此如此的。

Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.

在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,这一假定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supposition 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire, suppôt, supprémer, suppresseur,
n.f.
1. 假定, 假设
dans cette supposition 在这种假设下, 根据这样的假定
Dans la supposition que vous faites, il faudrait que...按照您的假定, 就应该…
une supposition que...〈口语〉假定…, 假设…

2. 猜想, 料想;想象
Ce n'est pas une supposition gratuite.这不是一个没有根据的猜想。

3. 假冒;伪造
supposition d'enfant [de part]【法律】把非亲生子女说成某人的亲生子女的欺骗行

常见用法
faire des suppositions作一些假设

法 语助 手
近义词:
conjecture,  préconception,  présomption,  hypothèse,  supputation,  prévision
反义词:
authenticité
联想词
hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,断言,论点;affirmation断言,肯定;certitude确实性,可靠性;conjecture推测,猜测,臆测;constatation观察到,确认,指;plausible可接纳的,很像真实的;vraisemblable像真实的;supposer假定,假设;vraisemblance真实性,逼真性;explication说明,解释;

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

了证实我的推测我进一步勘察了现场。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

这不是一个没有根据的猜想

Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

来文并证据佐证这项宣称。

Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

假定您无法来, 请及时通知我们。

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

他说的问题基本上是假设性质的,基于错误的假定。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据的猜想

Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.

我们不知道这种错误假设所依据的是哪些原则和价值观。

Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.

这一数字是依据休假者需由他人替代的假设确定的。

Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.

他建议她拭目以待,而不是对其结果作假设。

Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.

对我们来说,这种假说是完全错误和无效的。

Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.

F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或假定。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。

Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.

从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种假定是极愚蠢和愚昧的。

53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.

虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存在。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别.我分析了这个消息,肯定有这个样子的船存在.

Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.

缔约国辩称上述指控完全基于假设而且交人在国内诉讼期间并没有这一点。

Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.

这可不是假设而是证实了联黎部队指挥官交给秘书长的报告。

Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.

他假设秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。

Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.

在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,这一假定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supposition 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire, suppôt, supprémer, suppresseur,
n.f.
1. 定,
dans cette supposition 设下, 根据样的
Dans la supposition que vous faites, il faudrait que...按照您的定, 就应该…
une supposition que...〈口语〉定…, 设…

2. 猜想, 料想;想象
Ce n'est pas une supposition gratuite.不是一个没有根据的猜想。

3. 冒;伪造
supposition d'enfant [de part]【法律】把非亲生子女说成某人的亲生子女的欺骗行为

常见用法
faire des suppositions作一些

法 语助 手
近义词:
conjecture,  préconception,  présomption,  hypothèse,  supputation,  prévision
反义词:
authenticité
联想词
hypothèse设,定,说;assertion主张,说法,断言,论点;affirmation断言,肯定;certitude确实性,可靠性;conjecture推测,猜测,臆测;constatation观察到,确认,指;plausible可接纳的,很像真实的;vraisemblable像真实的;supposer定,设;vraisemblance真实性,逼真性;explication说明,解释;

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实我的推测我进一步勘察了现场。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

不是一个没有根据的猜想

Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

来文并未提供证据佐证项宣称。

Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

您无法来, 请及时通知我们。

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

他说提的问题基本上是设性质的,基于错误的定。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,一般势必增加信贷的成本。

C'est un supposition toute gratuite.

是毫无根据的猜想

Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.

我们不知错误所依据的是哪些原则和价值观。

Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.

一数字是依据休者需由他人替代的设确定的。

Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.

他建议她拭目以待,而不是对其结果作设。

Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.

对我们来说,说是完全错误和无效的。

Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.

F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测定。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。

Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.

从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此定是极为愚蠢和愚昧的。

53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.

虽然,时有关石磨盘之谜的猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存在。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果样的话我可以识别.我分析了个消息,肯定有个样子的船存在.

Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.

缔约国辩称上述指控完全基于而且提交人在国内诉讼期间并没有提一点。

Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.

可不是而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。

Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.

设秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。

Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.

在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supposition 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire, suppôt, supprémer, suppresseur,
n.f.
1. 假定, 假设
dans cette supposition 假设下, 根据样的假定
Dans la supposition que vous faites, il faudrait que...按照您的假定, 就应该…
une supposition que...〈口语〉假定…, 假设…

2. , 料;
Ce n'est pas une supposition gratuite.不是一个没有根据的

3. 假冒;伪造
supposition d'enfant [de part]【法律】把非亲生子女说成某人的亲生子女的欺骗行为

常见用法
faire des suppositions作一些假设

法 语助 手
近义词:
conjecture,  préconception,  présomption,  hypothèse,  supputation,  prévision
反义词:
authenticité
hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,断言,论点;affirmation断言,肯定;certitude确实性,可靠性;conjecture推测,测,臆测;constatation观察到,确认,指;plausible可接纳的,很像真实的;vraisemblable像真实的;supposer假定,假设;vraisemblance真实性,逼真性;explication说明,解释;

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实推测进一步勘察了现场。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

不是一个没有根据的

Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

来文并未提供证据佐证项宣称。

Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

假定您无法来, 请及时通知们。

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

他说提的问题基本上是假设性质的,基于错误的假定。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,一般假设势必增加信贷的成本。

C'est un supposition toute gratuite.

是毫无根据的

Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.

们不知道错误假设所依据的是哪些原则和价值观。

Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.

一数字是依据休假者需由他人替代的假设确定的。

Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.

他建议她拭目以待,而不是对其结果作假设。

Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.

们来说,假说是完全错误和无效的。

Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.

F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或假定。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

一假设没有任何实际根据,们把它看成是臆测、而不是推断。

Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.

从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此假定是极为愚蠢和愚昧的。

53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.

虽然,时有关石磨盘之谜的被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.相信如果样的话可以识别.分析了个消息,肯定有个样子的船存.

Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.

缔约国辩称上述指控完全基于假设而且提交人国内诉讼期间并没有提一点。

Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.

可不是假设而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。

Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.

他假设秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。

Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.

当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,假定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 supposition 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire, suppôt, supprémer, suppresseur,
n.f.
1. 假定, 假设
dans cette supposition 在这种假设下, 根据这样的假定
Dans la supposition que vous faites, il faudrait que...按照您的假定, 就应该…
une supposition que...〈口语〉假定…, 假设…

2. 猜想, 料想;想象
Ce n'est pas une supposition gratuite.这不是一个没有根据的猜想。

3. 假冒;伪造
supposition d'enfant [de part]【法亲生子女说成某人的亲生子女的欺骗行为

常见用法
faire des suppositions作一些假设

法 语助 手
近义词:
conjecture,  préconception,  présomption,  hypothèse,  supputation,  prévision
反义词:
authenticité
联想词
hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,断言,论点;affirmation断言,肯定;certitude确实性,可靠性;conjecture推测,猜测,臆测;constatation观察到,确认,指;plausible可接纳的,很像真实的;vraisemblable像真实的;supposer假定,假设;vraisemblance真实性,逼真性;explication说明,解释;

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实推测进一步勘察了现场。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

这不是一个没有根据的猜想

Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

来文并未提供证据佐证这项宣称。

Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

假定您无法来, 请及时们。

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

他说提的问题基本上是假设性质的,基于错误的假定。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据的猜想

Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.

们不道这种错误假设所依据的是哪些原则和价值观。

Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.

这一数字是依据休假者需由他人替代的假设确定的。

Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.

他建议她拭目以待,而不是对其结果作假设。

Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.

们来说,这种假说是完全错误和无效的。

Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.

F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或假定。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一假设没有任何实际根据,它看成是臆测、而不是推断。

Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.

从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种假定是极为愚蠢和愚昧的。

53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.

虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存在。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.相信如果这样的话可以识别.分析了这个消息,肯定有这个样子的船存在.

Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.

缔约国辩称上述指控完全基于假设而且提交人在国内诉讼期间并没有提这一点。

Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.

这可不是假设而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。

Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.

他假设秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。

Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.

在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,这一假定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 supposition 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire, suppôt, supprémer, suppresseur,
n.f.
1. 假定, 假设
dans cette supposition 在这种假设下, 根据这样的假定
Dans la supposition que vous faites, il faudrait que...按照您的假定, 就应该…
une supposition que...〈口语〉假定…, 假设…

2. 猜想, 料想;想象
Ce n'est pas une supposition gratuite.这不是一个没有根据的猜想。

3. 假冒;伪造
supposition d'enfant [de part]【法律】把非亲生子女成某人的亲生子女的欺骗行为

常见用法
faire des suppositions作一些假设

法 语助 手
近义词:
conjecture,  préconception,  présomption,  hypothèse,  supputation,  prévision
反义词:
authenticité
联想词
hypothèse假设,假定,假;assertion主张,法,言,;affirmation言,肯定;certitude确实,可靠;conjecture推测,猜测,臆测;constatation观察到,确认,指;plausible可接纳的,很像实的;vraisemblable实的;supposer假定,假设;vraisemblance,逼;explication明,解释;

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实我的推测我进一步勘察了现场。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

这不是一个没有根据的猜想

Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

来文并未提供证据佐证这项宣称。

Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

假定您无法来, 请及时通知我们。

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

的问题基本上是假设质的,基于错误的假定。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据的猜想

Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.

我们不知道这种错误假设所依据的是哪些原则和价值观。

Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.

这一数字是依据休假者需由他人替代的假设确定的。

Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.

他建议她拭目以待,而不是对其结果作假设。

Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.

对我们来,这种假是完全错误和无效的。

Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.

F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或假定。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推

Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.

从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种假定是极为愚蠢和愚昧的。

53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.

虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存在。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别.我分析了这个消息,肯定有这个样子的船存在.

Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.

缔约国辩称上述指控完全基于假设而且提交人在国内诉讼期间并没有提这一

Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.

这可不是假设而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。

Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.

他假设秘书长所的话,秘书长是如此如此的。

Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.

在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,这一假定让人有理由对取得进展的可能产生悲观思想。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supposition 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire, suppôt, supprémer, suppresseur,
n.f.
1. ,
dans cette supposition 在这种设下, 根据这样
Dans la supposition que vous faites, il faudrait que...照您, 就应该…
une supposition que...〈口语〉…, 设…

2. 猜想, 料想;想象
Ce n'est pas une supposition gratuite.这不是一个没有根据猜想。

3. 冒;伪造
supposition d'enfant [de part]【法律】把非亲生子女说某人亲生子女欺骗行为

常见用法
faire des suppositions作一些

法 语助 手
近义词:
conjecture,  préconception,  présomption,  hypothèse,  supputation,  prévision
反义词:
authenticité
联想词
hypothèse设,说;assertion主张,说法,断言,论点;affirmation断言,肯;certitude确实性,可靠性;conjecture推测,猜测,臆测;constatation观察到,确认,指;plausible可接纳,很像真实;vraisemblable像真实;supposer设;vraisemblance真实性,逼真性;explication说明,解释;

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实我推测我进一步勘察了现场。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

这不是一个没有根据猜想

Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

来文并未提供证据佐证这项宣称。

Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

您无法来, 请及时通知我们。

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

他说提问题基本上是设性质,基于错误

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般势必增加信本。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据猜想

Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.

我们不知道这种错误所依据是哪些原则和价值观。

Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.

这一数字是依据休者需由他人替代设确

Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.

他建议她拭目以待,而不是对其结果作设。

Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.

对我们来说,这种说是完全错误和无效

Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.

F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一设没有任何实际根据,我们把它看是臆测、而不是推断。

Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.

从远古时代一直到当今现代社会,事实已多次向人类表明此种是极为愚蠢和愚昧

53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.

虽然,这时有关石磨盘之谜种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它存在。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样话我可以识别.我分析了这个消息,肯有这个样子船存在.

Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.

缔约国辩称上述指控完全基于而且提交人在国内诉讼期间并没有提这一点。

Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.

这可不是而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长报告。

Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.

设秘书长所说话,说秘书长是如此如此说

Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.

在当前大气候下,由于多边主义受到质疑,这一让人有理由对取得进展可能性产生悲观思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supposition 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire, suppôt, supprémer, suppresseur,