Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我推测,我进
步勘察了现场。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我推测,我进
步勘察了现场。
Ce n'est pas une supposition gratuite.
这不是个没有根据
。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并未提供证据佐证这项宣称。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
定您无法来, 请及时通知我们。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提问题基本上是
设性质
,基于错误
定。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种般
设势必增加信贷
成本。
C'est un supposition toute gratuite.
这是毫无根据。
Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.
我们不知道这种错误设所依据
是哪
原则和价值观。
Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.
这数字是依据休
者需由他人替代
设确定
。
Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.
他建议她拭目以待,而不是对其结果作设。
Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.
对我们来说,这种说是完全错误和无效
。
Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.
F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或定。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
这设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。
Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.
从远古时代直到当今
现代社会,事实已多次向人类表明此种
定是极为愚蠢和愚昧
。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,这时有关石磨盘之谜种种
测被暂时搁置
旁,但是,谁也没忘记它
存在。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
不会.我相信如果这样话我可以识别
来.我分析了这个消息,肯定有这个样子
船存在.
Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.
缔约国辩称上述指控完全基于设,而且提交人在国内诉讼期间并没有提
这
点。
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
这可不是设,而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长
报告。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他设秘书长所说
话,说秘书长是如此如此说
。
Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.
在当前大气候下,由于多边主义受到质疑,这
定让人有理由对取得进展
可能性产生悲观思
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Ce n'est pas une supposition gratuite.
不
一个没有根
的猜想。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并未提供证佐证
项宣称。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知我们。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提的问题基本上
假设性质的,基于错误的假定。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,种一般假设势必增加信贷的成本。
C'est un supposition toute gratuite.
无根
的猜想。
Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.
我们不知道种错误假设所依
的
哪些原则和价值观。
Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.
一数字
依
休假者需由他人替代的假设确定的。
Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.
他建议她拭目以待,而不对其结果作
假设。
Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.
对我们来说,种假说
完全错误和无效的。
Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.
F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不推测或假定。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
一假设没有任何实际根
,我们把它看成
臆测、而不
推断。
Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.
从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种假定极为愚蠢和愚昧的。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但
,谁也没忘记它的存在。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
不会.我相信如果的话我可以识别
来.我分析了
个消息,肯定有
个
子的船存在.
Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.
缔约国辩称上述指控完全基于假设,而且提交人在国内诉讼期间并没有提一点。
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
可不
假设,而
证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他假设秘书长所说的话,说秘书长如此如此说的。
Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.
在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,一假定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实的推测,
进一步勘察了现场。
Ce n'est pas une supposition gratuite.
这是一个没有根据的猜想。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并未提供证据佐证这项宣称。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
定您无法来, 请及时通知
。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提的问题基本上是
性质的,基于错误的
定。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般势必增加信贷的成本。
C'est un supposition toute gratuite.
这是毫无根据的猜想。
Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.
知道这种错误
所依据的是哪些原则和价值观。
Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.
这一数字是依据休者需由他人替代的
确定的。
Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.
他建议她拭目以待,而是对其结果作
。
Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.
对来说,这种
说是完全错误和无效的。
Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.
F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而是推测或
定。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
这一没有任何实际根据,
把它看成是臆测、而
是推断。
Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.
从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种定是极为愚蠢和愚昧的。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
会.
相信如果这样的话
可以识别
来.
分析了这个消息,肯定有这个样子的船存
.
Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.
缔约国辩称上述指控完全基于,而且提交人
国内诉讼期间并没有提
这一点。
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
这可是
,而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。
Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.
当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,这一
定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Ce n'est pas une supposition gratuite.
这不是一个没有根据的猜想。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并未提供证据佐证这项宣称。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知我们。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他提
的问题基本上是假设性质的,基于错误的假定。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。
C'est un supposition toute gratuite.
这是毫无根据的猜想。
Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.
我们不知道这种错误假设所依据的是哪些原则和价值观。
Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.
这一数字是依据休假者需由他人替代的假设确定的。
Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.
他建议她拭目以待,而不是对其结果作假设。
Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.
对我们来,这种假
是完全错误和无效的。
Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.
F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或假定。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
这一假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。
Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.
从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种假定是极为愚蠢和愚昧的。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存在。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
不会.我相信如果这样的话我可以识别来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的船存在.
Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.
缔约国辩称上述指控完全基于假设,而且提交人在国内诉讼期间并没有提这一点。
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
这可不是假设,而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他假设秘书长所的话,
秘书长是如此如此
的。
Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.
在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,这一假定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Ce n'est pas une supposition gratuite.
这不是一个没有根据的猜想。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并证据佐证这项宣称。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知我们。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说的问题基本上是假设性质的,基于错误的假定。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。
C'est un supposition toute gratuite.
这是毫无根据的猜想。
Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.
我们不知道这种错误假设所依据的是哪些原则和价值观。
Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.
这一数字是依据休假者需由他人替代的假设确定的。
Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.
他建议她拭目以待,而不是对其结果作假设。
Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.
对我们来说,这种假说是完全错误和无效的。
Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.
F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或假定。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
这一假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。
Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.
从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种假定是极愚蠢和愚昧的。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存在。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
不会.我相信如果这样的话我可以识别来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的船存在.
Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.
缔约国辩称上述指控完全基于假设,而且交人在国内诉讼期间并没有
这一点。
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
这可不是假设,而是证实了联黎部队指挥官交给秘书长的报告。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他假设秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。
Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.
在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,这一假定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Ce n'est pas une supposition gratuite.
不是一个没有根据的猜想。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并未提供证据佐证项宣称。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
定您无法来, 请及时通知我们。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提的问题基本上是
设性质的,基于错误的
定。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,一般
设势必增加信贷的成本。
C'est un supposition toute gratuite.
是毫无根据的猜想。
Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.
我们不知错误
设所依据的是哪些原则和价值观。
Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.
一数字是依据休
者需由他人替代的
设确定的。
Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.
他建议她拭目以待,而不是对其结果作设。
Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.
对我们来说,说是完全错误和无效的。
Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.
F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或定。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
一
设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。
Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.
从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此定是极为愚蠢和愚昧的。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,时有关石磨盘之谜的
猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存在。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
不会.我相信如果样的话我可以识别
来.我分析了
个消息,肯定有
个样子的船存在.
Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.
缔约国辩称上述指控完全基于设,而且提交人在国内诉讼期间并没有提
一点。
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
可不是
设,而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他设秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。
Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.
在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,一
定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实的推测,
进一步勘察了现场。
Ce n'est pas une supposition gratuite.
不是一个没有根据的
。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并未提供证据佐证项宣称。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知们。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提的问题基本上是假设性质的,基于错误的假定。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,一般假设势必增加信贷的成本。
C'est un supposition toute gratuite.
是毫无根据的
。
Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.
们不知道
错误假设所依据的是哪些原则和价值观。
Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.
一数字是依据休假者需由他人替代的假设确定的。
Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.
他建议她拭目以待,而不是对其结果作假设。
Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.
对们来说,
假说是完全错误和无效的。
Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.
F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或假定。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
一假设没有任何实际根据,
们把它看成是臆测、而不是推断。
Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.
从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此假定是极为愚蠢和愚昧的。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,时有关石磨盘之谜的
测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存
。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
不会.相信如果
样的话
可以识别
来.
分析了
个消息,肯定有
个样子的船存
.
Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.
缔约国辩称上述指控完全基于假设,而且提交人国内诉讼期间并没有提
一点。
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
可不是假设,而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他假设秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。
Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.
当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,
一假定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实的推测,
进一步勘察了现场。
Ce n'est pas une supposition gratuite.
这不是一个没有根据的猜想。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并未提供证据佐证这项宣称。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时们。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提的问题基本上是假设性质的,基于错误的假定。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。
C'est un supposition toute gratuite.
这是毫无根据的猜想。
Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.
们不
道这种错误假设所依据的是哪些原则和价值观。
Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.
这一数字是依据休假者需由他人替代的假设确定的。
Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.
他建议她拭目以待,而不是对其结果作假设。
Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.
对们来说,这种假说是完全错误和无效的。
Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.
F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或假定。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
这一假设没有任何实际根据,们
它看成是臆测、而不是推断。
Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.
从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种假定是极为愚蠢和愚昧的。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存在。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
不会.相信如果这样的话
可以识别
来.
分析了这个消息,肯定有这个样子的船存在.
Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.
缔约国辩称上述指控完全基于假设,而且提交人在国内诉讼期间并没有提这一点。
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
这可不是假设,而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他假设秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。
Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.
在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,这一假定让人有理由对取得进展的可能性产生悲观思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Ce n'est pas une supposition gratuite.
这不是一个没有根据的猜想。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并未提供证据佐证这项宣称。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知我们。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他提
的问题基本上是假设
质的,基于错误的假定。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。
C'est un supposition toute gratuite.
这是毫无根据的猜想。
Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.
我们不知道这种错误假设所依据的是哪些原则和价值观。
Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.
这一数字是依据休假者需由他人替代的假设确定的。
Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.
他建议她拭目以待,而不是对其结果作假设。
Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.
对我们来,这种假
是完全错误和无效的。
Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.
F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或假定。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
这一假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推。
Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.
从远古时代一直到当今的现代社会,事实已多次向人类表明此种假定是极为愚蠢和愚昧的。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它的存在。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
不会.我相信如果这样的话我可以识别来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的船存在.
Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.
缔约国辩称上述指控完全基于假设,而且提交人在国内诉讼期间并没有提这一
。
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
这可不是假设,而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长的报告。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他假设秘书长所的话,
秘书长是如此如此
的。
Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.
在当前的大气候下,由于多边主义受到质疑,这一假定让人有理由对取得进展的可能产生悲观思想。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我推测,我进一步勘察了现场。
Ce n'est pas une supposition gratuite.
这不是一个没有根据猜想。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并未提供证据佐证这项宣称。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
您无法来, 请及时通知我们。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提问题基本上是
设性质
,基于错误
。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般设势必增加信
本。
C'est un supposition toute gratuite.
这是毫无根据猜想。
Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.
我们不知道这种错误设所依据
是哪些原则和价值观。
Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.
这一数字是依据休者需由他人替代
设确
。
Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.
他建议她拭目以待,而不是对其结果作设。
Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.
对我们来说,这种说是完全错误和无效
。
Les conclusions des investigations doivent reposer sur l'analyse de faits avérés et non sur des suppositions ou des hypothèses.
F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
这一设没有任何实际根据,我们把它看
是臆测、而不是推断。
Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.
从远古时代一直到当今现代社会,事实已多次向人类表明此种
是极为愚蠢和愚昧
。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,这时有关石磨盘之谜种种猜测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它
存在。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
不会.我相信如果这样话我可以识别
来.我分析了这个消息,肯
有这个样子
船存在.
Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.
缔约国辩称上述指控完全基于设,而且提交人在国内诉讼期间并没有提
这一点。
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
这可不是设,而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长
报告。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他设秘书长所说
话,说秘书长是如此如此说
。
Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.
在当前大气候下,由于多边主义受到质疑,这一
让人有理由对取得进展
可能性产生悲观思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。