法语助手
  • 关闭
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法 语 助手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都会容忍分裂国家的行为

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止有国家的部分人民从国家中分离出去

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”的问题。

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止分离和冲突的最好的预防措施。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离的可能。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并认为,每一项自决的要求都应通过分离解决。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方的单方分离行为合法化。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

自决有多种形式,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离显然都是对安全理事会决议的违背。

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支世界的任何省份分离或独立。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

同样,我们将采取一切外交和政治措施,防止我国领土被分离出去。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

第三条提出除分离外是否有任何其他选项。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自决与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离的辩论仍然是一个零和对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法 语 助手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止有国家的部分人民从国家中分离出去

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”的问题。

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止分离和冲突的最好的预防措施。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离的可能。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自决的要求都应通过分离解决。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分离深

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方的单方分离行为合法化。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

自决有多种形式,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离显然都是对安全理事会决议的违背。

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份分离或独立。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

同样,我们将采取一外交和政治措施,防止我国领土被分离出去。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

第三条提出除分离外是否有任何其他选项。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自决与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有国家统一和分离的辩论仍然是一个零和对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法 语 助手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止有国家的部分人从国家中分离出去

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”的问题。

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

治是防止分离和冲突的最好的预防措施。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离的可能。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项决的要求都应通过分离解决。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它国家行为方的单方分离行为合法

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

决有多种形式,包括分离充分融合、治和结成邦联。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离显然都是对安全理事会决议的违背。

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份分离或独立。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

同样,我们将采取一切外交和政治措施,防止我国领土被分离出去。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

第三条提出除分离外是否有任何其选项。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外决与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离的辩论仍然是一个零和对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北

法 语 助手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止有国家的部分人民从国家中分离出去

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常象,因一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”的问题。

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止分离和冲突的最好的预防措施。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离的可能。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持一项自决的要求都应通过分离解决。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行方的单方分离行合法化。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

自决有多种形式,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

或帮助分离显然都是对安全理事会决议的违背。

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份分离或独立。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

同样,我们将采取一切外交和政治措施,防止我国领土被分离出去。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

第三条提出除分离外是否有任何其他选项。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自决与分裂等同起来是人做法,因它限制了这一权利,也限制了各种选择。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离的辩论仍然是一个零和对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
, 脱离
faire sécession , 脱离
la guerre de Sécession 【史】美南北战争

常见用法
faire sécession搞
la guerre de Sécession美南北战争

法 语 助手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence,异端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞的领地上。

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权都不会容忍的行为

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止的部人民从出去

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常象,因为一提到“”,就暗示着“领土完整”的问题。

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止离和冲突的最好的预防措施。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了割和离的可能。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自决的要求都应通过离解决。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非行为方的单方离行为合法化。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

自决有多种形式,包括融合、自治和结成邦联。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助显然都是对安全理事会决议的违背。

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份或独立。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供和独立的资格以外新的和平共存的前景。

De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

同样,我们将采取一切外交和政治措施,防止我领土被离出去。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和的管辖范

Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

第三条提出除离外是否有任何其他选项。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自决与等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关统一和离的辩论仍然是一个零和对策。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法 语 助手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence分裂,端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂上。

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家行为

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

显然是防止有国家部分人民从国家中分离出去

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

确是一种严重法律象,因为一提到“分裂”,就暗示着“土完整”问题。

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止分离和冲突最好预防措施。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离可能。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自决要求都应通过分离解决。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方单方分离行为合法化。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

自决有多种形式,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离显然都是对安全理事会决议违背。

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲》从没有支持世界任何省份分离或独立。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立国家资格以外新和平共存前景。

De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

同样,我们将采取一切外交和政治措施,防止我国土被分离出去。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国管辖范国。

Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

第三条提出除分离外是否有任何其他选项。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自决与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离辩论仍然是一个零和对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法 语 助手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止有国家的部分人民从国家中分离出去

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”的问

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

,自治是防止分离和冲突的最好的预防措施。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分离的可能。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自决的要求都应通过分离解决。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它国家行为方的单方分离行为合法

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

自决有多种形式,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离显然都是对安全理事会决议的违背。

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份分离或独立。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

同样,我们将采取一切外交和政治措施,防止我国领土被分离出去。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

第三条提出除分离外是否有任何其选项。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自决与分裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离的辩论仍然是一个零和对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
, 脱离
faire sécession , 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞
la guerre de Sécession美国南北战争

法 语 助手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence,异端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

住在搞的领地上。

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止有国家的部民从国家中出去

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常象,因为一提”,就暗示着“领土完整”的问题。

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止离和冲突的最好的预防措施。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了割和离的可能。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自决的要求都应通过离解决。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方的单方离行为合法化。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

自决有多种形式,包括融合、自治和结成邦联。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助显然都是对安全理事会决议的违背。

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份或独立。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

同样,我们将采取一切外交和政治措施,防止我国领土被离出去。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

第三条提出除离外是否有任何其他选项。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自决与等同起来是为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和离的辩论仍然是一个零和对策。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
分裂, 脱离
faire sécession 闹分裂, 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞分裂
la guerre de Sécession美国南北战争

法 语 助手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion;scission分裂;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴抗;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂的领地上。

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的显然是防止有国家的部分人民从国家中分离出去

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

这的确是一种严重的法律异常象,因为一提到“分裂”,就暗示着“领土完整”的问题。

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止分离和冲突的最好的预防措施。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

分割和分离的可能。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自决的要求都应通过分离解决。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求分离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方的单方分离行为合法化。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

自决有多种形式,包括分离充分融合、自治和结成邦联。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助分离显然都是对安全理事会决议的违背。

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份分离或独立。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供分离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。

De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

同样,我们将采取一切外交和政治措施,防止我国领土被分离出去。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。

Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

第三条提出分离外是否有任何其他选项。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自决与分裂等同起来是人为做法,因为它限制这一权利,也限制各种选择。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和分离的辩论仍然是一个零和对策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,
n.f.
, 脱离
faire sécession , 脱离
la guerre de Sécession 【史】美国南北战争

常见用法
faire sécession搞
la guerre de Sécession美国南北战争

法 语 助手
近义词:
dissidence,  schisme,  scission,  séparation,  rupture
反义词:
annexion,  fédération,  réunion
联想词
rébellion造反;scission;annexion兼并,并吞;guerre战争;indépendance独自;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;révolte暴动;dissidence端,叛离;réunification重新统一;décolonisation使非殖民化, 非殖民化;confédération邦联;

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞领地上。

Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主权国家都不会容忍国家行为

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

显然是防止有国家人民从国家中出去

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».

确是一种严重法律象,因为一提到“”,就暗示着“领土完整”问题。

L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.

他说,自治是防止离和冲突预防措施。

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了割和可能。

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.

纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我们并不坚持认为,每一项自决要求都应通过离解决。

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指导委员会对正式要求离深表关切。

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一个省或其它非国家行为方单方离行为合法化。

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

自决有多种形式,包括融合、自治和结成邦联。

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承认或帮助显然都是对安全理事会决议违背。

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《车臣纲领》从没有支持世界任何省份或独立。

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.

它提供和独立国家资格以外新和平共存前景。

De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

同样,我们将采取一切外交和政治措施,防止我国领土被离出去。

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国管辖范国。

Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

第三条提出除离外是否有任何其他选项。

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.

将对外自决与等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。

En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.

此外,有关国家统一和辩论仍然是一个零和对策。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sécession 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession, sécessioniste, sécessionnisme, sécessionniste, séchage,