Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
必须公正行动,而不是有选择性的行动。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
必须公正行动,而不是有选择性的行动。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶不诚实的作法是有选择性的
。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
不应有选择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提案国否决拟议修正案的原因是,修正案选择性地引了《宪章》内容。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有选择地识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会不应有选择地采取行动或在区域局势之间采取歧视性行动。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言之,可以有选择地关闭特定序列复制活动。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
国家都没有超越国际法的特权,不能有选择地使
国际法。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过选择性引《宪章》内容的拟议修正案没有
帮助作
。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
不应成为有选择地针对发展中国家的又一个渠道。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检查员抽查进入儿童基金会仓库的所有品,评价投标时所附的所有样品。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真地不敢肯定有选择地引过去
现在的思想家是不是有
。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身没有开放市场或有选择地开放市场也达到了较高的增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著的是,成立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有选择地开始重新进行接触。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效的、针对选定靶点的药物释放系统,但已取得相当大的进展了。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有选择性地执行大会决议,要么决议行政指示自相矛盾,也正是因为如此才有了上述请求。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对
有选择地针对个别国家的举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
必须有选择性地经过认真思考确定制裁的目标,以避免损害易受伤害人群,尤其是妇女儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如不结盟运动所预见的,这一活动的目的是无端指责有选择地攻击某些不结盟国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
必须公正行动,而不是有
性的行动。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶不诚实的
法是有
性的适
。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
不应有地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提案国否决拟议修正案的原因是,修正案性地引
了《宪章》内容。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有地识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会不应有地采取行动或在区域
局势之间采取歧视性行动。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,有
地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言之,可以有地关闭特定序列复制活动。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
任何国家都没有超越国际法的特权,不能有地使
国际法。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过性引
《宪章》内容的拟议修正案没有任何帮助
。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
不应成为有
地针对发展中国家的又一个渠道。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检查员抽查进入儿童基金会仓库的所有品,评价投标时所附的所有样品。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真地不敢肯定有地引
过去
现在的思想家是不是有
。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身没有开放市场或有地开放市场也达到了较高的增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著的是,成立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有地开始重新进行接触。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效的、针对定靶点的药物释放系统,但已取得相当大的进展了。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有性地执行大会决议,要么决议
行政指示自相矛盾,也正是因为如此才有了上述请求。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对任何有
地针对个别国家的举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
必须有性地经过认真思考确定制裁的目标,以避免损害易受伤害人群,尤其是妇女
儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如不结盟运动所预见的,这一活动的目的是无端指责有
地攻击某些不结盟国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
它必须公正行动,而有选择性的行动。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶诚实的
法
有选择性的适用它。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
有选择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提案国否决拟议修正案的原因,修正案选择性地引用了《宪章》内容。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有选择地识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会有选择地采取行动或在区域
局势之间采取歧视性行动。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些员的霸权利益。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言之,可以有选择地关闭特定序列复制活动。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
任何国家都没有超越国际法的特权,能有选择地使用国际法。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过选择性引用《宪章》内容的拟议修正案没有任何帮助用。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
它为有选择地针对发展中国家的又一个渠道。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检查员抽查进入儿童基金会仓库的所有用品,评价投标时所附的所有样品。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真地敢肯定有选择地引用过去
现在的思想家
有用。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身没有开放市场或有选择地开放市场也达到了较高的增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著的,
立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有选择地开始重新进行接触。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效的、针对选定靶点的药物释放系统,但已取得相当大的进展了。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有选择性地执行大会决议,要么决议行政指示自相矛盾,也正
因为如此才有了上述请求。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对它投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对任何有选择地针对个别国家的举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
必须有选择性地经过认真思考确定制裁的目标,以避免损害易受伤害人群,尤其妇女
儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如结盟运动所预见的,这一活动的目的
无端指责
有选择地攻击某些
结盟国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
必须公正行动,而
是有选择性的行动。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶诚实的作法是有选择性的适
。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
应有选择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提案国否决拟议修正案的原因是,修正案选择性地引了《宪章》内容。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有选择地识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会应有选择地采取行动或在区域
局势之间采取歧视性行动。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言之,可以有选择地关闭特定序列复制活动。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
何国家都
有超越国际法的特权,
能有选择地使
国际法。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过选择性引《宪章》内容的拟议修正案
有
何帮助作
。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
应成为有选择地针对发展中国家的又一个渠道。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检查员抽查进入儿童基金会仓库的所有品,评价投标时所附的所有样品。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真地敢肯定有选择地引
过去
现在的思想家是
是有
。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身有开放市场或有选择地开放市场也达到了较高的增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著的是,成立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有选择地开始重新进行接触。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效的、针对选定靶点的药物释放系统,但已取得相当大的进展了。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有选择性地执行大会决议,要么决议行政指示自相矛盾,也正是因为如此才有了上述请求。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对
何有选择地针对个别国家的举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
必须有选择性地经过认真思考确定制裁的目标,以避免损害易受伤害人群,尤其是妇女儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如结盟运动所预见的,这一活动的目的是无端指责
有选择地攻击某些
结盟国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
它必须公正行动,而不是有选择性的行动。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶不诚实的作法是有选择性的适用它。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
不应有选择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提案国否决拟议修正案的原因是,修正案选择性地引用了《宪章》内容。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有选择地识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会不应有选择地采取行动或间采取歧视性行动。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言,可以有选择地关闭特定序列复制活动。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
任何国家都没有超越国际法的特权,不能有选择地使用国际法。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过选择性引用《宪章》内容的拟议修正案没有任何帮助作用。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
它不应成为有选择地针对发展中国家的又一个渠道。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检查员抽查进入儿童基金会仓库的所有用品,评价投标时所附的所有样品。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去现
的思想家是不是有用。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身没有开放市场或有选择地开放市场也达到了较高的增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著的是,成立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有选择地开始重新进行接触。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效的、针对选定靶点的药物释放系统,但已取得相当大的进展了。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有选择性地执行大会决议,要么决议行政指示自相矛盾,也正是因为如此才有了上述请求。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对它投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对任何有选择地针对个别国家的举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
必须有选择性地经过认真思考确定制裁的目标,以避免损害易受伤害人群,尤其是妇女儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如不结盟运动所预见的,这一活动的目的是无端指责有选择地攻击某些不结盟国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
它必须公正行动,而是有选
性的行动。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪诚实的作法是有选
性的适用它。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
应有选
改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提案国否决拟议修正案的原因是,修正案选性
引用了《宪章》内容。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有选识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会应有选
采取行动或在区域
局势之间采取歧视性行动。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言之,可以有选关闭特定序列复制活动。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
任何国家都没有超越国际法的特权,能有选
使用国际法。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过选性引用《宪章》内容的拟议修正案没有任何帮助作用。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
它应成为有选
对发展中国家的又一个渠道。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检查员抽查进入儿童基金会仓库的所有用品,评价投标时所附的所有样品。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真敢肯定有选
引用过去
现在的思想家是
是有用。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身没有开放市场或有选开放市场也达到了较高的增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著的是,成立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有选开始重新进行接触。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效的、对选定靶点的药物释放系统,但已取得相当大的进展了。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有选性
执行大会决议,要么决议
行政指示自相矛盾,也正是因为如此才有了上述请求。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对它投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对任何有选对个别国家的举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
必须有选性
经过认真思考确定制裁的目标,以避免损害易受伤害人群,尤其是妇女
儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如结盟运动所预见的,这一活动的目的是无端指责
有选
攻击某些
结盟国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
它必须公正行,而不是有选
的行
。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶不诚实的作法是有选
的适用它。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
不应有选改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提案国否决拟议修正案的原因是,修正案选引用了《宪章》内容。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有选识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会不应有选采取行
或在区域
局势之间采取歧视
行
。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有选行
,照顾其一些成员的霸权利益。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言之,可以有选关闭特定序列复制
。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
何国家都没有超越国际法的特权,不能有选
使用国际法。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过选引用《宪章》内容的拟议修正案没有
何帮助作用。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
它不应成为有选针对发展中国家的又一个渠道。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检查员抽查进入儿童基金会仓库的所有用品,评价投标时所附的所有样品。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真不敢肯定有选
引用过去
现在的思想家是不是有用。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身没有开放市场或有选开放市场也达到了较高的增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著的是,成立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有选开始重新进行接触。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效的、针对选定靶点的药物释放系统,但已取得相当大的进展了。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有选执行大会决议,要么决议
行政指示自相矛盾,也正是因为如此才有了上述请求。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对它投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对何有选
针对个别国家的举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
必须有选经过认真思考确定制裁的目标,以避免损害易受伤害人群,尤其是妇女
儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如不结盟运所预见的,这一
的目的是无端指责
有选
攻击某些不结盟国家。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
须公正行动,而不是有选择性的行动。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶不诚实的作法是有选择性的适用
。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
不应有选择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提案国否决拟议修正案的原因是,修正案选择性地引用了《宪章》内容。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有选择地识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会不应有选择地采取行动或在区域局势之间采取歧视性行动。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,有选择地行动,照顾其一些成
的霸权利益。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言之,可以有选择地关闭特定序列复制活动。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
任何国家都没有超越国际法的特权,不能有选择地使用国际法。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过选择性引用《宪章》内容的拟议修正案没有任何帮助作用。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
不应成为有选择地针对发展中国家的又一个渠道。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检进入儿童基金会仓
的所有用品,评价投标时所附的所有样品。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去现在的思想家是不是有用。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身没有开放市场或有选择地开放市场也达到了较高的增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著的是,成立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有选择地开始重新进行接触。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效的、针对选定靶点的药物释放系统,但已取得相当大的进展了。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有选择性地执行大会决议,要么决议行政指示自相矛盾,也正是因为如此才有了上述请求。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对任何有选择地针对个别国家的举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
须有选择性地经过认真思考确定制裁的目标,以避免损害易受伤害人群,尤其是妇女
儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如不结盟运动所预见的,这一活动的目的是无端指责有选择地攻击某些不结盟国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
必须公正行动,而不是有
择性的行动。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶不诚实的作法是有
择性的适用
。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
不应有择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提案国否决拟议修正案的原因是,修正案择性地引用了《宪章》内容。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有择地识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
不应有
择地采取行动或在区域
局势之间采取歧视性行动。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,有
择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言之,可以有择地关闭特定序列复制活动。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
任何国家都没有超越国际法的特权,不能有择地使用国际法。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过择性引用《宪章》内容的拟议修正案没有任何帮助作用。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
不应成为有
择地针对发展中国家的又一个渠道。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检查员抽查进入儿童基金仓库的所有用品,评价投标时所附的所有样品。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真地不敢肯定有择地引用过去
现在的思想家是不是有用。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身没有开放市场或有择地开放市场也达到了较高的增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著的是,成立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有择地开始重新进行接触。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效的、针对定靶点的药物释放系统,但已取得相当大的进展了。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有择性地执行大
决议,要么决议
行政指示自相矛盾,也正是因为如此才有了上述请求。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对任何有
择地针对个别国家的举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
必须有择性地经过认真思考确定制裁的目标,以避免损害易受伤害人群,尤其是妇女
儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如不结盟运动所预见的,这一活动的目的是无端指责有
择地攻击某些不结盟国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
它必须公正行动,而不是有行动。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶不诚实
作法是有
适用它。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
不应有地改变为各国规定
使其超出法律义务
范围。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提案国否决拟议修正案原因是,修正案
地引用了《宪章》内容。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有地识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会不应有地采取行动或在区域
局势之间采取歧视
行动。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有地行动,照顾其一些成员
霸权利益。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言之,可以有地关闭特定序列复制活动。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
任何国家都没有超越国际法特权,不能有
地使用国际法。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过引用《宪章》内容
拟议修正案没有任何帮助作用。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
它不应成为有地针对发展中国家
又一个渠道。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检查员抽查进入儿童基金会仓库所有用品,评价投
时所附
所有样品。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真地不敢肯定有地引用过去
现在
思想家是不是有用。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身没有开放市场或有地开放市场也达到了较高
增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著是,成立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有
地开始重新进行接触。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效、针对
定靶点
药物释放系统,但已取得相当大
进展了。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有地执行大会决议,要么决议
行政指示自相矛盾,也正是因为如此才有了上述请求。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对它投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对任何有地针对个别国家
举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
必须有地经过认真思考确定制裁
目
,以避免损害易受伤害人群,尤其是妇女
儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如不结盟运动所预见,这一活动
目
是无端指责
有
地攻击某些不结盟国家。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。