Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订文件随后获得塞内加
私营部门
赞同。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订文件随后获得塞内加
私营部门
赞同。
Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.
塞内加红十字会
越野汽车
路上触发了
枚反车
地雷。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞内加妇女法律工作者协会秘书长。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
名塞内加
人
圣彼得堡被杀死。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加任期到今天
全会为止。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞内加代表团完全赞同他
发言。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加分队
部署于12月初完成。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
塞内加
二级医院预定
6月抵达特派团。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞内加代表团支持特别委员会报告
建议。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加司法机构是真正
独立体制。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加工人。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加主席任期即将结束,我本人也将发言。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞内加当局向秘书处转交了修订后
文本,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞内加代表团谨感谢工发组织和所有各捐助方
合作。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000来自塞内加
难民。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右塞内加
人口
食物摄入量未能达到所建议
最低标准。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到塞内加当局已经编制了
份环境状况报告。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
冈比亚,12 000名难民中
多数是塞内加
人和塞拉利昂人。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我们只需提到塞内加和西非国家经济共同体
经历,就足以说明这
点。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订文件随后获得塞内加
私营部门
赞同。
Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.
塞内加红十字
一辆越野汽车
路上触发了一枚反车辆地雷。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞内加法律工作者协
秘书长。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名塞内加人
圣彼得堡被杀死。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加任期到今天
为止。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞内加代表团完
赞同他
发言。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加两个分队
部署于12月初完成。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
一个塞内加二级医院预定
6月抵达特派团。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞内加代表团支持特别委员
报告
建议。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加司法机构是真正
独立体制。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加工人。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加主席任期即将结束,我本人也将发言。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞内加当局向秘书处转交了修订后
文本,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞内加代表团谨感谢工发组织和所有各捐助方
合作。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加难民。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右塞内加
人口
食物摄入量未能达到所建议
最低标准。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到塞内加当局已经编制了一份环境状况报告。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
冈比亚,12 000名难民中
多数是塞内加
人和塞拉利昂人。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我们只需提到塞内加和西非国家经济共同体
经历,就足以说明这一点。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订的文件随后获得塞内加私营部门的赞同。
Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.
塞内加红十字会的一辆越野汽车
路上触发了一枚反车辆地雷。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞内加妇女法律工作者协会秘书长。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名塞内加人
圣彼得堡被杀死。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加的任期到今天的全会为止。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞内加团完全赞同他的发言。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加两个分队的部署于12月初完成。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
一个塞内加二级医院预定
6月抵达特派团。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞内加团支持特别委员会报告的建议。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加的司法机构是真正的独立体制。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加工人。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加的主席任期即将结束,我本人也将发言。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞内加当局向秘书处转交了修订后的文本,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞内加团谨感谢工发组织和所有各捐助方的合作。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加的难民。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到塞内加当局已经编制了一份环境状况报告。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
冈比亚,12 000名难民中的多数是塞内加
人和塞拉利昂人。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我们只需提到塞内加和西非国家经济共同体的经历,就足以说明这一点。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订的文件随后获得加尔私营部门的赞
。
Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.
加尔红十字会的一辆越野汽车
路上触发了一枚反车辆地雷。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
加尔妇女法律工作者协会秘书长。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名加尔人
圣彼得堡被杀死。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
加尔的任期到今天的全会为止。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
加尔代表团
全赞
他的发言。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
加尔两个分队的部署于12
成。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
一个加尔二级医院预定
6
抵达特派团。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
加尔代表团支持特别委员会报告的建议。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,加尔的司法机构是真正的独立体制。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名加尔工人。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于加尔的主席任期即将结束,我本人也将发言。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
加尔当局向秘书处转交了修订后的文本,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
加尔代表团谨感谢工发组织和所有各捐助方的合作。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几亚比绍境
仍有至少8 000个来自
加尔的难民。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到加尔当局已经编制了一份环境状况报告。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
冈比亚,12 000名难民中的多数是
加尔人和
拉利昂人。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我们只需提到加尔和西非国家经济共
体的经历,就足以说明这一点。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名加尔工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订文件随后获得塞内加尔私营部门
赞同。
Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.
塞内加尔红十字会一辆越野汽车
路上触发了一枚反车辆地雷。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞内加尔妇女法律工会秘书长。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名塞内加尔人圣彼得堡被杀死。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔到今天
全会为止。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞内加尔代表团完全赞同他发言。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两个分队部署于12月初完成。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
一个塞内加尔二级医院预定6月抵达特派团。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞内加尔代表团支持特别委员会报告建议。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔司法机构是真正
独立体制。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加尔工人。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加尔主席
即将结束,我本人也将发言。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞内加尔当局向秘书处转交了修订后文本,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞内加尔代表团谨感谢工发组织和所有各捐助方合
。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔难民。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右塞内加尔人口
食物摄入量未能达到所建议
最低标准。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到塞内加尔当局已经编制了一份环境状况报告。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
冈比亚,12 000名难民中
多数是塞内加尔人和塞拉利昂人。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我们只需提到塞内加尔和西非国家经济共同体经历,就足以说明这一点。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加尔工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订的文件随后获得塞内加尔私营部门的赞同。
Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.
塞内加尔红十字会的一辆越野汽车路上触发了一枚反车辆地雷。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞内加尔妇女法律工作者协会秘书长。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名塞内加尔圣彼得堡被杀死。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔的任期到今天的全会为止。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞内加尔代表团完全赞同他的发言。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两个分队的部署于12月初完成。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
一个塞内加尔二级医院预定6月抵达特派团。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞内加尔代表团支持特别委员会报告的建议。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔的司法机构是真正的独立体制。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加尔工。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
,鉴于塞内加尔的主席任期即将结束,我本
也将发言。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞内加尔当局向秘书处转交了修订后的文本,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞内加尔代表团谨感谢工发组织和所有各捐助方的合作。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔的难民。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加尔口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到塞内加尔当局已经编制了一份环境状况报告。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
冈比亚,12 000名难民中的多数是塞内加尔
和塞拉利昂
。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我们只需提到塞内加尔和西非国家经济共同体的经历,就足以说明这一点。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加尔工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
的文件随后获得塞内加尔私营部门的赞同。
Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.
塞内加尔红十字会的一辆越野汽车路上触发了一枚反车辆地雷。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞内加尔妇女法律工作者协会秘书长。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名塞内加尔人圣彼得堡被杀死。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔的任期到今天的全会为止。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞内加尔代表完全赞同他的发言。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两个分队的部署于12月初完成。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
一个塞内加尔二级医院预定6月抵达
。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞内加尔代表支持
别委员会报告的建议。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔的司法机构是真正的独立体。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加尔工人。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加尔的主席任期即将结束,我本人也将发言。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞内加尔当局向秘书处转交了修后的文本,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞内加尔代表谨感谢工发组织和所有各捐助方的合作。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔的难民。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到塞内加尔当局已经编了一份环境状况报告。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
冈比亚,12 000名难民中的多数是塞内加尔人和塞拉利昂人。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我们只需提到塞内加尔和西非国家经济共同体的经历,就足以说明这一点。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加尔工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订文件随后获得塞内加尔私营部门
。
Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.
塞内加尔红十字会辆越野汽车
路上触发了
枚反车辆地雷。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞内加尔妇女法律工作者协会秘书长。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
名塞内加尔人
圣彼得堡被杀死。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔任期到今天
全会为止。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞内加尔代表团全
他
发言。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两个分队部署于12月初
。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
个塞内加尔二级医院预定
6月抵达特派团。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞内加尔代表团支持特别委员会报告建议。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔司法机构是真正
独立体制。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加尔工人。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加尔主席任期即将结束,我本人也将发言。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞内加尔当局向秘书处转交了修订后文本,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞内加尔代表团谨感谢工发组织和所有各捐助方合作。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔难民。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右塞内加尔人口
食物摄入量未能达到所建议
最低标准。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到塞内加尔当局已经编制了份环境状况报告。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
冈比亚,12 000名难民中
多数是塞内加尔人和塞拉利昂人。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我们只需提到塞内加尔和西非国家经济共体
经历,就足以说明这
点。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加尔工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订的文件随后获得塞内加尔私营部门的赞同。
Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.
塞内加尔红十字会的一辆越野汽车路上触发了一枚反车辆地雷。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞内加尔妇女法律作者协会秘书长。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名塞内加尔圣彼得堡被杀死。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔的任期到今天的全会为止。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞内加尔代表团完全赞同他的发言。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两个分队的部署于12月初完成。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
一个塞内加尔二级医院预定6月抵达特派团。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞内加尔代表团支持特别委员会报告的建议。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔的司法机构是真正的独立体制。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加尔。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
外,鉴于塞内加尔的主席任期即将结束,我本
也将发言。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞内加尔当局向秘书处转交了修订后的文本,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞内加尔代表团谨感谢发组织和所有各捐助方的合作。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔的难民。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加尔口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到塞内加尔当局已经编制了一份环境状况报告。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
冈比亚,12 000名难民中的多数是塞内加尔
和塞拉利昂
。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我们只需提到塞内加尔和西非国家经济共同体的经历,就足以说明这一点。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。