L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
另一张纸上,至少要200字。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
混乱的人群中,有部分人故意引起拉扯使她脱离
团队的其他成员。
Des travaux de construction seront nécessaires pour créer une zone de contrôle séparée à l'extérieur.
必须房舍外面建造另一个检查区。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治代表权。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推出的妇女单独缴税办法也已完成。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独的问题?
La législation kazakhe ni interdit ni encourage l'éducation séparée.
萨克立法既不禁止也不鼓励男女分校。
En outre, la bande de Gaza reste séparée de la Cisjordanie.
此外,加沙地带与西岸依然分离。
Ces facteurs seront présentés dans une annexe séparée des recommandations internationales.
各种系数将能源统计国际建议的一个附件中列出。
Envisager de manière séparée le système de ramassage des déchets dangereux.
危险废物的单独收集系统。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
全民公投将包括布干维尔人可以选择完全的独立。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分开提供城乡妇女的料。
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单独、自立的倡议。
La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.
已婚妇女可以从事与其丈夫的职业不同的职业。
Mais le conflit à Gaza ne peut être examiné comme une question séparée.
但加沙冲突不能作为一个孤立的问题来处理。
Il traite d'une manière séparée les produits et les processus d'évaluation.
该章将产品和程序分开处理。
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée.
阿富汗与一些国际非政府组织还举行另一次会议。
La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.
已经分居或离婚的妻子无权享受抚恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
在另一张纸上,至少要200字。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱的人群中,有部分人故意引起拉扯使她脱离团队的其他成员。
Des travaux de construction seront nécessaires pour créer une zone de contrôle séparée à l'extérieur.
必须在房舍外面建造另一个检查区。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治代表权。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推出的妇女单独缴税办法也已完成。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独的问题?
La législation kazakhe ni interdit ni encourage l'éducation séparée.
萨克立法既不禁止也不鼓励男女分校。
En outre, la bande de Gaza reste séparée de la Cisjordanie.
此外,加沙地带与西岸依然分离。
Ces facteurs seront présentés dans une annexe séparée des recommandations internationales.
各种系数将在能源统计国际建议的一个附件中列出。
Envisager de manière séparée le système de ramassage des déchets dangereux.
危险废物的单独收集系统。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
全民公投将包括布干维尔人可以选择完全的独立。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分提供城乡妇女的评
。
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单独、自立的倡议。
La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.
已婚妇女可以从事与其丈夫的职业不同的职业。
Mais le conflit à Gaza ne peut être examiné comme une question séparée.
但加沙冲突不能作为一个孤立的问题来处理。
Il traite d'une manière séparée les produits et les processus d'évaluation.
该章将产品和程序分处理。
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée.
阿富汗与一些国际非政府组织还举行另一次会议。
La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.
已经分居或离婚的妻子无权享受抚恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开了。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱的人群中,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。
Des travaux de construction seront nécessaires pour créer une zone de contrôle séparée à l'extérieur.
必须在房舍外面建造另一个检查区。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血的穆斯林不时要求拥有
的政治代表权。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推出的妇女单缴税办法也已完成。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单的问题?
La législation kazakhe ni interdit ni encourage l'éducation séparée.
萨克
法既不禁止也不鼓励男女分校。
En outre, la bande de Gaza reste séparée de la Cisjordanie.
此外,加沙地带与西岸依然分离。
Ces facteurs seront présentés dans une annexe séparée des recommandations internationales.
各种系数将在计国际建议的一个附件中列出。
Envisager de manière séparée le système de ramassage des déchets dangereux.
危险废物的单收集系
。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
全民公投将包括布干维尔人可以选择完全的。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分开提供城乡妇女的评估资料。
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单、自
的倡议。
La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.
已婚妇女可以从事与其丈夫的职业不同的职业。
Mais le conflit à Gaza ne peut être examiné comme une question séparée.
但加沙冲突不作为一个孤
的问题来处理。
Il traite d'une manière séparée les produits et les processus d'évaluation.
该章将产品和程序分开处理。
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée.
阿富汗与一些国际非政府组织还举行了另一次会议。
La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.
已经分居或离婚的妻子无权享受抚恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树皮和木质脱开了。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱人群中,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队
其他成员。
Des travaux de construction seront nécessaires pour créer une zone de contrôle séparée à l'extérieur.
必须在房舍外面建造另一个检查区。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有地印度人血统
穆斯林不时要求拥有独立
政治代表权。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推出妇女单独缴税办法也已完成。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独问题?
La législation kazakhe ni interdit ni encourage l'éducation séparée.
萨克立法既不禁止也不鼓励男女分校。
En outre, la bande de Gaza reste séparée de la Cisjordanie.
此外,加沙地带与西岸依然分离。
Ces facteurs seront présentés dans une annexe séparée des recommandations internationales.
各种系数将在能源统计国际建议一个附件中列出。
Envisager de manière séparée le système de ramassage des déchets dangereux.
危险单独收集系统。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
全公投将包括布干维尔人可以选择完全
独立。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公投票将包括布干维尔选择实现独立。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分开提供城乡妇女评估资料。
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单独、自立倡议。
La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.
已婚妇女可以从事与其丈夫职业不同
职业。
Mais le conflit à Gaza ne peut être examiné comme une question séparée.
但加沙冲突不能作为一个孤立问题来处理。
Il traite d'une manière séparée les produits et les processus d'évaluation.
该章将产品和程序分开处理。
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée.
阿富汗与一些国际非政府组织还举行了另一次会议。
La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.
已经分居或离婚妻子无权享受抚恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树皮和木质脱开了。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱人群中,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队
其他成员。
Des travaux de construction seront nécessaires pour créer une zone de contrôle séparée à l'extérieur.
必须在房舍外面建造另一个检查区。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有地印度人血统
穆斯林不时要求拥有独立
政治代表权。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推出妇女单独缴税办法也已完成。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独问题?
La législation kazakhe ni interdit ni encourage l'éducation séparée.
萨克立法既不禁止也不鼓励男女分校。
En outre, la bande de Gaza reste séparée de la Cisjordanie.
此外,加沙地带与西岸依然分离。
Ces facteurs seront présentés dans une annexe séparée des recommandations internationales.
各种系数将在能源统计国际建议一个附件中列出。
Envisager de manière séparée le système de ramassage des déchets dangereux.
危险单独收集系统。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
全公投将包括布干维尔人可以选择完全
独立。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公投票将包括布干维尔选择实现独立。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分开提供城乡妇女评估资料。
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单独、自立倡议。
La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.
已婚妇女可以从事与其丈夫职业不同
职业。
Mais le conflit à Gaza ne peut être examiné comme une question séparée.
但加沙冲突不能作为一个孤立问题来处理。
Il traite d'une manière séparée les produits et les processus d'évaluation.
该章将产品和程序分开处理。
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée.
阿富汗与一些国际非政府组织还举行了另一次会议。
La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.
已经分居或离婚妻子无权享受抚恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开了。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱的群
,有部分
故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。
Des travaux de construction seront nécessaires pour créer une zone de contrôle séparée à l'extérieur.
必须在房舍外面建造另一个检查区。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印统的穆斯林不时要求拥有独立的政治代表权。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推的妇女单独缴税办法也已完成。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独的问题?
La législation kazakhe ni interdit ni encourage l'éducation séparée.
萨克立法既不禁止也不鼓励男女分校。
En outre, la bande de Gaza reste séparée de la Cisjordanie.
此外,加沙地带与西岸依然分离。
Ces facteurs seront présentés dans une annexe séparée des recommandations internationales.
各种系数将在能源统计国际建议的一个附件。
Envisager de manière séparée le système de ramassage des déchets dangereux.
危险废物的单独收集系统。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
全民公投将包括布干维尔可以选择完全的独立。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分开提供城乡妇女的评估资料。
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单独、自立的倡议。
La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.
已婚妇女可以从事与其丈夫的职业不同的职业。
Mais le conflit à Gaza ne peut être examiné comme une question séparée.
但加沙冲突不能作为一个孤立的问题来处理。
Il traite d'une manière séparée les produits et les processus d'évaluation.
该章将产品和程序分开处理。
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée.
阿富汗与一些国际非政府组织还举行了另一次会议。
La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.
已经分居或离婚的妻子无权享受抚恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开了。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱的人群中,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。
Des travaux de construction seront nécessaires pour créer une zone de contrôle séparée à l'extérieur.
必须在面建造另一个检查区。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治代表权。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推出的妇女单独缴税办法也已完成。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独的问题?
La législation kazakhe ni interdit ni encourage l'éducation séparée.
萨克立法既不禁止也不鼓励男女分校。
En outre, la bande de Gaza reste séparée de la Cisjordanie.
此,加沙地带与西岸依然分离。
Ces facteurs seront présentés dans une annexe séparée des recommandations internationales.
各种系数在能源统计国际建议的一个附件中列出。
Envisager de manière séparée le système de ramassage des déchets dangereux.
危险废物的单独收集系统。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
全民公投布干维尔人可以选择完全的独立。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票布干维尔选择实现独立。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分开提供城乡妇女的评估资料。
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单独、自立的倡议。
La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.
已婚妇女可以从事与其丈夫的职业不同的职业。
Mais le conflit à Gaza ne peut être examiné comme une question séparée.
但加沙冲突不能作为一个孤立的问题来处理。
Il traite d'une manière séparée les produits et les processus d'évaluation.
该章产品和程序分开处理。
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée.
阿富汗与一些国际非政府组织还举行了另一次会议。
La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.
已经分居或离婚的妻子无权享受抚恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开了。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱的人群,有
分人故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。
Des travaux de construction seront nécessaires pour créer une zone de contrôle séparée à l'extérieur.
必须在房舍外面建造另一个检查区。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治代表权。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推出的妇女单独缴税办法也已完成。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独的问题?
La législation kazakhe ni interdit ni encourage l'éducation séparée.
萨克立法既不禁止也不鼓励男女分校。
En outre, la bande de Gaza reste séparée de la Cisjordanie.
此外,加沙地带与西岸依然分离。
Ces facteurs seront présentés dans une annexe séparée des recommandations internationales.
各种系数将在能源统计国际建议的一个附件列出。
Envisager de manière séparée le système de ramassage des déchets dangereux.
危险废物的单独收集系统。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
全民公投将包括布干人可以
择完全的独立。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干择实现独立。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分开提供城乡妇女的评估资料。
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单独、自立的倡议。
La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.
已婚妇女可以从事与其丈夫的职业不同的职业。
Mais le conflit à Gaza ne peut être examiné comme une question séparée.
但加沙冲突不能作为一个孤立的问题来处理。
Il traite d'une manière séparée les produits et les processus d'évaluation.
该章将产品和程序分开处理。
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée.
阿富汗与一些国际非政府组织还举行了另一次会议。
La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.
已经分居或离婚的妻子无权享受抚恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树皮和木质
开
。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱人群中,有部分人故意引起拉扯使她
团队
其他成员。
Des travaux de construction seront nécessaires pour créer une zone de contrôle séparée à l'extérieur.
必须在房舍外面建造另一个检查区。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统穆斯林不时要求拥有
立
政治代表权。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推出妇女单
缴税办法也已完成。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单问题?
La législation kazakhe ni interdit ni encourage l'éducation séparée.
萨克立法既不禁止也不鼓励男女分校。
En outre, la bande de Gaza reste séparée de la Cisjordanie.
此外,加沙地带与西岸依然分。
Ces facteurs seront présentés dans une annexe séparée des recommandations internationales.
各种系数将在能源统计国际建议一个附件中列出。
Envisager de manière séparée le système de ramassage des déchets dangereux.
危险废物单
收集系统。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
民公投将包括布干维尔人可以选择完
立。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现立。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分开提供城乡妇女评估资料。
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单、自立
倡议。
La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.
已婚妇女可以从事与其丈夫职业不同
职业。
Mais le conflit à Gaza ne peut être examiné comme une question séparée.
但加沙冲突不能作为一个孤立问题来处理。
Il traite d'une manière séparée les produits et les processus d'évaluation.
该章将产品和程序分开处理。
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée.
阿富汗与一些国际非政府组织还举行另一次会议。
La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.
已经分居或婚
妻子无权享受抚恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开了。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少200字。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱的人群中,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。
Des travaux de construction seront nécessaires pour créer une zone de contrôle séparée à l'extérieur.
必须在房舍外面造另一个检查区。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不拥有独立的政治代表权。
L'instauration progressive d'un système d'imposition séparée pour les femmes, a été menée à bien.
分阶段推出的妇女单独缴税办法也已完成。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独的问题?
La législation kazakhe ni interdit ni encourage l'éducation séparée.
萨克立法既不禁止也不鼓励男女分校。
En outre, la bande de Gaza reste séparée de la Cisjordanie.
此外,加沙地带与西岸依然分离。
Ces facteurs seront présentés dans une annexe séparée des recommandations internationales.
各种系数将在能源统计议的一个附件中列出。
Envisager de manière séparée le système de ramassage des déchets dangereux.
危险废物的单独收集系统。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
全民公投将包括布干维尔人可以选择完全的独立。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Veuillez faire une évaluation séparée pour les femmes urbaines et les femmes rurales.
请分开提供城乡妇女的评估资料。
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单独、自立的倡议。
La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.
已婚妇女可以从事与其丈夫的职业不同的职业。
Mais le conflit à Gaza ne peut être examiné comme une question séparée.
但加沙冲突不能作为一个孤立的问题来处理。
Il traite d'une manière séparée les produits et les processus d'évaluation.
该章将产品和程序分开处理。
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée.
阿富汗与一些非政府组织还举行了另一次会议。
La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.
已经分居或离婚的妻子无权享受抚恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。