La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依序执行问题值得进一步讨论。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依序执行问题值得进一步讨论。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.
汇总表是按决议执行部分段落次序排列
。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继次序和有条件方式解读
些决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按顺序或有条件地阅读些决议
做法。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
一问题需要认真研究,包括两者
顺序问题。
Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.
联合国特派团能够按顺序有所进展具有迫切必要性。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路础
平行解决
原则。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表团赞成按顺序审议各组问题,但不是按照一个固定不变时间表。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席注意到,除第1分组外,他建议按顺序讨论行动纲领草案。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做就是商定程序或顺序问题。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
不幸是,看到
一点
国家数量有限。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会议,按顺序审议份文件。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面文件,并表示支持按顺序审议
办法。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程序,我们看到,要求以连续方法来处理个问题是有价值
。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始以前,可以安排每个动物抽血时间表(顺序)。
La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.
整个进程发展速度,其组成部分
先后次序和时间安排也对成功至关重要。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而不应坚持分前后次序,有条件方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
指挥官应与集体安全条约组织联合参谋处一同决定撤离次序。
Ce schéma offrira un cadre séquentiel intégré de planification, tant pour les nouvelles missions que pour les nouvelles phases de celles déjà engagées.
一模式将对新
特派团和现有特派团
新阶段工作提供有序、综合
规划框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依序的
题值得进
步讨论。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.
汇总表是按决部分的段落次序排列的。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继次序和有条件的方式解读些决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按顺序或有条件地阅读些决
的做法。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
题需要认真研究,包括两者的顺序
题。
Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.
联合国特派团能够按顺序有所进展具有迫切必要性。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础的平解决的原则。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表团赞成按顺序审各组
题,但不是按照
个固定不变的时间表。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席注意到,除第1分组外,他建按顺序讨论
动纲领草案。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做的就是商定程序或顺序题。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
不幸的是,看到点的国家数量有限。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会,按顺序审
份文件。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面的文件,并表示支持按顺序审的办法。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程序,我们看到,要求以连续方法来处理个
题是有价值的。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始以前,可以安排每个动物抽血的时间表(顺序)。
La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.
整个进程的发展速度,其组成部分的先后次序和时间安排也对成功至关重要。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用种“边学边作”方法,而不应坚持分前后次序,有条件的方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
指挥官应与集体安全条约组织联合参谋处同决定撤离的次序。
Ce schéma offrira un cadre séquentiel intégré de planification, tant pour les nouvelles missions que pour les nouvelles phases de celles déjà engagées.
模式将对新的特派团和现有特派团的新阶段工作提供有序、综合的规划框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依序执行的问题值得进一步讨论。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.
汇总表是按决议执行部分的段落次序排列的。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继次序和有条件的方式解读些决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按顺序或有条件地阅读些决议的做法。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.
联合国特派团能够按顺序有所进展具有迫切必要性。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表团赞成按顺序审议各问题,但不是按照一个固定不变的时间表。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席注意到,除第1分,
建议按顺序讨论行动纲领草案。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做的就是商定程序或顺序问题。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
不幸的是,看到一点的国家数量有限。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会议,按顺序审议份文件。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面的文件,并表示支持按顺序审议的办法。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程序,我们看到,要求以连续方法来处理个问题是有价值的。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始以前,可以安排每个动物抽血的时间表(顺序)。
La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.
整个进程的发展速度,其成部分的先后次序和时间安排也对成功至关重要。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而不应坚持分前后次序,有条件的方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
指挥官应与集体安全条约织联合参谋处一同决定撤离的次序。
Ce schéma offrira un cadre séquentiel intégré de planification, tant pour les nouvelles missions que pour les nouvelles phases de celles déjà engagées.
一模式将对新的特派团和现有特派团的新阶段工作提供有序、综合的规划框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依序执行的问题值得进一步讨论。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.
汇总表是按决议执行部分的段落次序排列的。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继次序和有条件的方式解读些决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按顺序或有条件地阅读些决议的做法。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.
联合国特派团能够按顺序有所进展具有迫切必要性。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表团赞成按顺序审议各组问题,但不是按照一个固定不变的时间表。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席注意到,除第1分组,
议按顺序讨论行动纲领草案。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做的就是商定程序或顺序问题。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
不幸的是,看到一点的国家数量有限。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会议,按顺序审议份文件。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面的文件,并表示支持按顺序审议的办法。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程序,我们看到,要求以连续方法来处理个问题是有价值的。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始以前,可以安排每个动物抽血的时间表(顺序)。
La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.
整个进程的发展速度,其组成部分的先后次序和时间安排也对成功至关重要。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而不应坚持分前后次序,有条件的方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
指挥官应与集体安全条约组织联合参谋处一同决定撤离的次序。
Ce schéma offrira un cadre séquentiel intégré de planification, tant pour les nouvelles missions que pour les nouvelles phases de celles déjà engagées.
一模式将对新的特派团和现有特派团的新阶段工作提供有序、综合的规划框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依序执行问题值得进一步讨论。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.
汇总表是按决议执行部分段落次序排列
。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继次序和有条件方式解读
些决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按顺序或有条件地阅读些决议
做法。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
一问题需要认真研究,包括两者
顺序问题。
Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.
联合国特派团能够按顺序有所进展具有迫切要性。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我,
须遵守作为路线图基础
平行解决
原则。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表团赞成按顺序审议各组问题,但不是按照一个固定不变时间表。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席注意到,除第1分组外,他建议按顺序讨论行纲领草案。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做就是商定程序或顺序问题。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
不幸是,看到
一点
国家数量有限。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会议,按顺序审议份文件。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面文件,并表示支持按顺序审议
办法。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程序,我们看到,要求以连续方法来处理个问题是有价值
。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始以前,可以安排每个物抽血
时间表(顺序)。
La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.
整个进程发展速度,其组成部分
先后次序和时间安排也对成功至关重要。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助须采用一种“边学边作”方法,而不应
持分前后次序,有条件
方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
指挥官应与集体安全条约组织联合参谋处一同决定撤离次序。
Ce schéma offrira un cadre séquentiel intégré de planification, tant pour les nouvelles missions que pour les nouvelles phases de celles déjà engagées.
一模式将对新
特派团和现有特派团
新阶段工作提供有序、综合
规划框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依执行的问题值得进一步讨论。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.
汇总表是按议执行部分的段
排列的。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继和有条件的方式解读
定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按顺或有条件地阅读
议的做法。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
一问题需要认真研究,包括两者的顺
问题。
Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.
联合国特派团能够按顺有所进展具有迫切必要性。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解的原则。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表团赞成按顺审议各组问题,但不是按照一个固定不变的时间表。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席注意到,除第1分组外,他建议按顺讨论行动纲领草案。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做的就是商定程或顺
问题。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
不幸的是,看到一点的国家数量有限。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会议,按顺审议
份文件。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面的文件,并表示支持按顺审议的办法。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程,我们看到,要求以连续方法来处理
个问题是有价值的。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始以前,可以安排每个动物抽血的时间表(顺)。
La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.
整个进程的发展速度,其组成部分的先后和时间安排也对成功至关重要。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而不应坚持分前后,有条件的方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
指挥官应与集体安全条约组织联合参谋处一同定撤离的
。
Ce schéma offrira un cadre séquentiel intégré de planification, tant pour les nouvelles missions que pour les nouvelles phases de celles déjà engagées.
一模式将对新的特派团和现有特派团的新阶段工作提供有
、综合的规划框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依序执行的问题值得进一步讨论。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.
汇总表是按决议执行部分的段落次序排列的。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国对以相继次序和有条件的方式解读
些决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按顺序或有条件地阅读些决议的做法。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.
联合国特派团能够按顺序有所进展具有迫切必要性。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表团赞成按顺序审议各组问题,但不是按照一个固定不变的时间表。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席,除第1分组外,他建议按顺序讨论行动纲领草案。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做的就是商定程序或顺序问题。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
不幸的是,看一点的国家数量有限。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会议,按顺序审议份文件。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面的文件,并表示支持按顺序审议的办法。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程序,我们看,要求以连续方法来处理
个问题是有价值的。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始以前,可以安排每个动物抽血的时间表(顺序)。
La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.
整个进程的发展速度,其组成部分的先后次序和时间安排也对成功至关重要。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而不应坚持分前后次序,有条件的方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
指挥官应与集体安全条约组织联合参谋处一同决定撤离的次序。
Ce schéma offrira un cadre séquentiel intégré de planification, tant pour les nouvelles missions que pour les nouvelles phases de celles déjà engagées.
一模式将对新的特派团和现有特派团的新阶段工作提供有序、综合的规划框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依执行
问题值得进一步讨论。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.
汇总表是决议执行部分
段落次
排列
。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继次和有条件
方式解读
些决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何或有条件地阅读
些决议
做法。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
一问题需要认真研究,包括两者
问题。
Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.
联合国特派团能够有所进展具有迫切必要性。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础平行解决
原则。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表团赞成审议各组问题,但不是
照一个固定不变
时间表。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席注意到,除第1分组外,他建议讨论行动纲领草案。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做就是商定程
或
问题。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
不幸是,看到
一点
国家数量有限。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会议,审议
份文件。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面文件,并表示支持
审议
办法。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程,我们看到,要求以连续方法来处理
个问题是有价值
。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始以前,可以安排每个动物抽血时间表(
)。
La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.
整个进程发展速度,其组成部分
先后次
和时间安排也对成功至关重要。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而不应坚持分前后次,有条件
方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
挥官应与集体安全条约组织联合参谋处一同决定撤离
次
。
Ce schéma offrira un cadre séquentiel intégré de planification, tant pour les nouvelles missions que pour les nouvelles phases de celles déjà engagées.
一模式将对新
特派团和现有特派团
新阶段工作提供有
、综合
规划框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依执行的问题值得进一步讨论。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.
汇总表是按决议执行部分的段落列的。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继和有条件的方式解
决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按顺或有条件地阅
决议的做法。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
一问题需要认真研究,包括两者的顺
问题。
Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.
联合国特派团能够按顺有所进展具有迫切必要性。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表团赞成按顺审议各组问题,但不是按照一个固定不变的时间表。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席注意到,除第1分组外,他建议按顺讨论行动纲领草案。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做的就是商定程或顺
问题。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
不幸的是,看到一点的国家数量有限。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会议,按顺审议
份文件。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面的文件,并表示支持按顺审议的办法。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程,我们看到,要求以连续方法来处理
个问题是有价值的。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始以前,可以安每个动物抽血的时间表(顺
)。
La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.
整个进程的发展速度,其组成部分的先后和时间安
也对成功至关重要。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而不应坚持分前后,有条件的方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
指挥官应与集体安全条约组织联合参谋处一同决定撤离的。
Ce schéma offrira un cadre séquentiel intégré de planification, tant pour les nouvelles missions que pour les nouvelles phases de celles déjà engagées.
一模式将对新的特派团和现有特派团的新阶段工作提供有
、综合的规划框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.
依序执行的问题值得进一步讨论。
La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.
汇总表是按决议执行部的段落次序排列的。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继次序和有条件的方式解读些决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按顺序或有条件地阅读些决议的做法。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.
联合国特派团能够按顺序有所进展具有迫切必要性。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。
Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.
白俄罗斯代表团赞成按顺序审议各问题,但不是按照一个固定不变的时间表。
Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.
主席注意到,除1
外,他建议按顺序讨论行动纲领草案。
Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.
在此前提下,有待去做的就是商定程序或顺序问题。
Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.
不幸的是,看到一点的国家数量有限。
Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.
因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会议,按顺序审议份文件。
Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.
达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面的文件,并表示支持按顺序审议的办法。
Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.
关于程序,我们看到,要求以连续方法来处理个问题是有价值的。
Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.
实验开始以前,可以安排每个动物抽血的时间表(顺序)。
La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.
整个进程的发展速度,其成部
的先后次序和时间安排也对成功至关重要。
Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.
根据项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。
Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.
官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而不应坚持前后次序,有条件的方法。
L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.
指挥官应与集体安全条约织联合参谋处一同决定撤离的次序。
Ce schéma offrira un cadre séquentiel intégré de planification, tant pour les nouvelles missions que pour les nouvelles phases de celles déjà engagées.
一模式将对新的特派团和现有特派团的新阶段工作提供有序、综合的规划框架。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。