法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使干涸, 使; 汲干:
tarir un puits 使一口井干涸, 汲干
tarir les larmes de qn [转]安慰某人



v. i.
干涸,
une source qui ne tarit jamais 一个永的水源
La conversation tarit. [转]谈话出现冷场
Il ne tarit pas sur ce sujet. [转]他对这个题目有许多话讲



se tarir v. pr.
干涸, 法 语 助 手
近义词:
assécher,  stériliser,  dessécher,  épuiser,  anéantir,  consumer,  dissiper,  engloutir,  éteindre,  ruiner,  sécher,  se tarir,  tarir,  se consumer,  vider

se tarir: s'épuiser,  tarir,  

反义词:
approvisionner
联想词
épuiser排干,抽空;couler流动,漏水;puiser汲;croître长,生长;déverser使流入,注入,倒入;pomper用泵抽;écouler销售,推销;détourner使改变方向,使改道;alimenter给食;cesser停止,终止;déborder溢出;

Il ne tarit pas sur ce sujet.

〈转义〉他对这个题目有许多话讲。

La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.

河流由于干旱了。

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le眼泪,心是─面干涸旳湖

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

发展中国家的外部融资已经干涸。

Depuis le début de la crise, l'investissement productif intérieur et étranger s'est pratiquement tari.

自从这场危机开始以来,来自国内和国外的生产性投资几乎完全停顿

La conversation tarit.

〈转义〉谈话出现冷场

Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.

在那里维持部队的资源正在

Sa veine poétique s'est tarie.

就写诗言,他已经江郎才尽

Les parents ayant eu connaissance du projet ne tarissaient pas d'éloges et saluaient la démarche adoptée.

如果家长了解此项目,他们非常积极并欢迎这种法。

Le Gouvernement pakistanais cherche également à tarir la source des extrémismes et des terrorismes.

基斯坦政府还正努力铲除极端分子和恐怖分子得以生存的土壤。

J'ai fait observer que sans cela le financement provenant de l'ONU pourrait se tarir.

我指出,否则,联合国可能提供资金

L'assistance humanitaire se tarit et nous quittons le pays qui se retrouve livré à lui-même.

人道主义援助干,我们离开这个国家,使该国随其命运摆布。

Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.

如果援助减少,人们有可能看到难民问题变得更加严重。

Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.

必须切断恐怖主义的资金来源,必须捣毁恐怖主义的后勤支助网络。

On ne peut plus ignorer la nécessité de tarir ces sources d'approvisionnement, comme le prévoit la résolution 1701 (2006).

必须按照第1701(2009)号决议割断这些补给线,能再继续无视这一问题。

On disposait autrefois de fonds non réservés pour lancer des projets, mais cette source se tarit.

普通用途基金往往供倡议项目所用,但这种基金已慢慢减少。

Avec la fin de la guerre froide, cette source de stabilité politique et matérielle s'est tarie.

一旦冷战结束,此种外部政治和物质支持即告消失

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动的毒井,它们抚育和培养未来的恐怖分子。

Là encore, lorsque le financement s'est tari brutalement, les démineurs ont quitté les lieux, laissant le travail inachevé.

同样,资金突然中止,排雷人员离开,排雷工作半途废。

Sa mise en oeuvre permettra de tarir les sources de financement, qui alimentent les organisations et les réseaux terroristes.

该公约的执行将使我们能够切断助长恐怖主义组织和网络的资金来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tarir 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


tarifé, tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac,
v. t.
1. 使干涸, 使枯竭; 汲干:
tarir un puits 使一口井干涸, 汲干
tarir les larmes de qn [转]安慰某人



v. i.
干涸, 枯竭:
une source qui ne tarit jamais 一个永不枯竭的水源
La conversation tarit. [转]谈话
Il ne tarit pas sur ce sujet. [转]他对这个题目有许多话讲



se tarir v. pr.
干涸, 枯竭 法 语 助 手
近义词:
assécher,  stériliser,  dessécher,  épuiser,  anéantir,  consumer,  dissiper,  engloutir,  éteindre,  ruiner,  sécher,  se tarir,  tarir,  se consumer,  vider

se tarir: s'épuiser,  tarir,  

反义词:
approvisionner
联想词
épuiser排干,抽空;couler流动,漏水;puiser汲;croître长,生长;déverser使流入,注入,倒入;pomper用泵抽;écouler销售,推销;détourner使改变方向,使改道;alimenter给食;cesser停止,终止;déborder;

Il ne tarit pas sur ce sujet.

〈转义〉他对这个题目有许多话讲。

La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.

河流由于干旱枯竭了。

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le眼泪,心是─面干涸旳湖

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

发展中国家的外部融资已经干涸。

Depuis le début de la crise, l'investissement productif intérieur et étranger s'est pratiquement tari.

自从这场危机开始以来,来自国内和国外的生产性投资几乎完全停顿

La conversation tarit.

〈转义〉谈话

Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.

在那里维持部队的资源正在枯竭。

Sa veine poétique s'est tarie.

就写诗言,他已经江郎才尽

Les parents ayant eu connaissance du projet ne tarissaient pas d'éloges et saluaient la démarche adoptée.

如果家长了解此项目,他们极并欢迎这种做法。

Le Gouvernement pakistanais cherche également à tarir la source des extrémismes et des terrorismes.

巴基斯坦政府还正努力铲除极端分子和恐怖分子得以生存的土壤。

J'ai fait observer que sans cela le financement provenant de l'ONU pourrait se tarir.

我指,否则,联合国可能不会提供资金

L'assistance humanitaire se tarit et nous quittons le pays qui se retrouve livré à lui-même.

人道主义援助干枯,我们离开这个国家,使该国随其命运摆布。

Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.

如果援助减少,人们有可能看到难民问题变得更加严重。

Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.

必须切断恐怖主义的资金来源,必须捣毁恐怖主义的后勤支助网络。

On ne peut plus ignorer la nécessité de tarir ces sources d'approvisionnement, comme le prévoit la résolution 1701 (2006).

必须按照第1701(2009)号决议割断这些补给线,不能再继续无视这一问题。

On disposait autrefois de fonds non réservés pour lancer des projets, mais cette source se tarit.

普通用途基金往往供倡议项目所用,但这种基金已慢慢减少。

Avec la fin de la guerre froide, cette source de stabilité politique et matérielle s'est tarie.

一旦战结束,此种外部政治和物质支持即告消失

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动的毒井,它们抚育和培养未来的恐怖分子。

Là encore, lorsque le financement s'est tari brutalement, les démineurs ont quitté les lieux, laissant le travail inachevé.

同样,资金突然中止,排雷人员离开,排雷工作半途废。

Sa mise en oeuvre permettra de tarir les sources de financement, qui alimentent les organisations et les réseaux terroristes.

该公约的执行将使我们能够切断助长恐怖主义组织和网络的资金来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tarir 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


tarifé, tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac,
v. t.
1. 使, 使枯竭;
tarir un puits 使一口井
tarir les larmes de qn [转]安慰某人



v. i.
, 枯竭:
une source qui ne tarit jamais 一个永不枯竭的水源
La conversation tarit. [转]谈话出现冷场
Il ne tarit pas sur ce sujet. [转]他对这个题目有许多话讲



se tarir v. pr.
, 枯竭 法 语 助 手
近义词:
assécher,  stériliser,  dessécher,  épuiser,  anéantir,  consumer,  dissiper,  engloutir,  éteindre,  ruiner,  sécher,  se tarir,  tarir,  se consumer,  vider

se tarir: s'épuiser,  tarir,  

反义词:
approvisionner
联想词
épuiser,抽空;couler流动,漏水;puiser;croître长,生长;déverser使流入,注入,倒入;pomper用泵抽;écouler销售,推销;détourner使改变方向,使改道;alimenter给食;cesser停止,终止;déborder溢出;

Il ne tarit pas sur ce sujet.

〈转义〉他对这个题目有许多话讲。

La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.

河流由于枯竭了。

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le眼泪,心是─面旳湖

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

发展中国家的外部融资已经

Depuis le début de la crise, l'investissement productif intérieur et étranger s'est pratiquement tari.

自从这场危机开始以来,来自国内和国外的生产性投资几乎完全停顿

La conversation tarit.

〈转义〉谈话出现冷场

Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.

在那里维持部队的资源正在枯竭。

Sa veine poétique s'est tarie.

就写诗言,他已经江郎才尽

Les parents ayant eu connaissance du projet ne tarissaient pas d'éloges et saluaient la démarche adoptée.

如果家长了解此项目,他们非常积极并欢迎这种做法。

Le Gouvernement pakistanais cherche également à tarir la source des extrémismes et des terrorismes.

巴基斯坦政府还正努力铲除极和恐怖得以生存的土壤。

J'ai fait observer que sans cela le financement provenant de l'ONU pourrait se tarir.

我指出,否则,联合国可能不会提供资金

L'assistance humanitaire se tarit et nous quittons le pays qui se retrouve livré à lui-même.

人道主义援助枯,我们离开这个国家,使该国随其命运摆布。

Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.

如果援助减少,人们有可能看到难民问题变得更加严重。

Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.

必须切断恐怖主义的资金来源,必须捣毁恐怖主义的后勤支助网络。

On ne peut plus ignorer la nécessité de tarir ces sources d'approvisionnement, comme le prévoit la résolution 1701 (2006).

必须按照第1701(2009)号决议割断这些补给线,不能再继续无视这一问题。

On disposait autrefois de fonds non réservés pour lancer des projets, mais cette source se tarit.

普通用途基金往往供倡议项目所用,但这种基金已慢慢减少。

Avec la fin de la guerre froide, cette source de stabilité politique et matérielle s'est tarie.

一旦冷战结束,此种外部政治和物质支持即告消失

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动的毒井,它们抚育和培养未来的恐怖

Là encore, lorsque le financement s'est tari brutalement, les démineurs ont quitté les lieux, laissant le travail inachevé.

同样,资金突然中止,排雷人员离开,排雷工作半途废。

Sa mise en oeuvre permettra de tarir les sources de financement, qui alimentent les organisations et les réseaux terroristes.

该公约的执行将使我们能够切断助长恐怖主义组织和网络的资金来源。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tarir 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


tarifé, tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac,
v. t.
1. 枯竭; 汲
tarir un puits 一口井, 汲
tarir les larmes de qn [转]安慰某人



v. i.
, 枯竭:
une source qui ne tarit jamais 一个永不枯竭水源
La conversation tarit. [转]谈话出现冷场
Il ne tarit pas sur ce sujet. [转]他对这个题目有许多话讲



se tarir v. pr.
, 枯竭 法 语 助 手
近义词:
assécher,  stériliser,  dessécher,  épuiser,  anéantir,  consumer,  dissiper,  engloutir,  éteindre,  ruiner,  sécher,  se tarir,  tarir,  se consumer,  vider

se tarir: s'épuiser,  tarir,  

反义词:
approvisionner
联想词
épuiser,抽空;couler流动,漏水;puiser汲;croître长,生长;déverser流入,注入,倒入;pomper用泵抽;écouler销售,推销;détourner改变方向,改道;alimenter给食;cesser停止,终止;déborder溢出;

Il ne tarit pas sur ce sujet.

〈转义〉他对这个题目有许多话讲。

La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.

河流由于枯竭了。

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le眼泪,心是─面旳湖

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

发展中国家外部融资已经

Depuis le début de la crise, l'investissement productif intérieur et étranger s'est pratiquement tari.

自从这场危机开始以来,来自国内和国外生产性投资几乎完全停顿

La conversation tarit.

〈转义〉谈话出现冷场

Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.

在那里维持部队资源正在枯竭。

Sa veine poétique s'est tarie.

就写诗言,他已经江郎才尽

Les parents ayant eu connaissance du projet ne tarissaient pas d'éloges et saluaient la démarche adoptée.

如果家长了解此项目,他们非常积极并欢迎这种做法。

Le Gouvernement pakistanais cherche également à tarir la source des extrémismes et des terrorismes.

巴基斯坦政府还正努力铲除极端分子和恐怖分子得以生存

J'ai fait observer que sans cela le financement provenant de l'ONU pourrait se tarir.

我指出,否则,联合国可能不会提供资金

L'assistance humanitaire se tarit et nous quittons le pays qui se retrouve livré à lui-même.

人道主义援助枯,我们离开这个国家,该国随其命运摆布。

Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.

如果援助减少,人们有可能看到难民问题变得更加严重。

Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.

必须切断恐怖主义资金来源,必须捣毁恐怖主义后勤支助网络。

On ne peut plus ignorer la nécessité de tarir ces sources d'approvisionnement, comme le prévoit la résolution 1701 (2006).

必须按照第1701(2009)号决议割断这些补给线,不能再继续无视这一问题。

On disposait autrefois de fonds non réservés pour lancer des projets, mais cette source se tarit.

普通用途基金往往供倡议项目所用,但这种基金已慢慢减少。

Avec la fin de la guerre froide, cette source de stabilité politique et matérielle s'est tarie.

一旦冷战结束,此种外部政治和物质支持即告消失

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动毒井,它们抚育和培养未来恐怖分子。

Là encore, lorsque le financement s'est tari brutalement, les démineurs ont quitté les lieux, laissant le travail inachevé.

同样,资金突然中止,排雷人员离开,排雷工作半途废。

Sa mise en oeuvre permettra de tarir les sources de financement, qui alimentent les organisations et les réseaux terroristes.

该公约执行将我们能够切断助长恐怖主义组织和网络资金来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tarir 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


tarifé, tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac,
v. t.
1. 使干涸, 使枯竭; 汲干:
tarir un puits 使一口井干涸, 汲干
tarir les larmes de qn [转]安慰某人



v. i.
干涸, 枯竭:
une source qui ne tarit jamais 一个永不枯竭的水源
La conversation tarit. [转]谈话出现冷场
Il ne tarit pas sur ce sujet. [转]他对这个题目有许多话讲



se tarir v. pr.
干涸, 枯竭 法 语 助 手
近义词:
assécher,  stériliser,  dessécher,  épuiser,  anéantir,  consumer,  dissiper,  engloutir,  éteindre,  ruiner,  sécher,  se tarir,  tarir,  se consumer,  vider

se tarir: s'épuiser,  tarir,  

反义词:
approvisionner
联想词
épuiser排干,空;couler流动,漏水;puiser汲;croître长,生长;déverser使流入,注入,倒入;pomper;écouler销售,推销;détourner使改变方向,使改道;alimenter给食;cesser停止,终止;déborder溢出;

Il ne tarit pas sur ce sujet.

〈转义〉他对这个题目有许多话讲。

La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.

河流由于干旱枯竭了。

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le眼泪,心是─面干涸旳湖

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

发展中家的部融资已经干涸。

Depuis le début de la crise, l'investissement productif intérieur et étranger s'est pratiquement tari.

自从这场危机开始以来,来自的生产性投资几乎完全停顿

La conversation tarit.

〈转义〉谈话出现冷场

Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.

在那里维持部队的资源正在枯竭。

Sa veine poétique s'est tarie.

就写诗言,他已经江郎才尽

Les parents ayant eu connaissance du projet ne tarissaient pas d'éloges et saluaient la démarche adoptée.

如果家长了解此项目,他们非常积极并欢迎这种做法。

Le Gouvernement pakistanais cherche également à tarir la source des extrémismes et des terrorismes.

巴基斯坦政府还正努力铲除极端分子恐怖分子得以生存的土壤。

J'ai fait observer que sans cela le financement provenant de l'ONU pourrait se tarir.

我指出,否则,联合可能不会提供资金

L'assistance humanitaire se tarit et nous quittons le pays qui se retrouve livré à lui-même.

人道主义援助干枯,我们离开这个家,使该随其命运摆布。

Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.

如果援助减少,人们有可能看到难民问题变得更加严重。

Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.

必须切断恐怖主义的资金来源,必须捣毁恐怖主义的后勤支助网络。

On ne peut plus ignorer la nécessité de tarir ces sources d'approvisionnement, comme le prévoit la résolution 1701 (2006).

必须按照第1701(2009)号决议割断这些补给线,不能再继续无视这一问题。

On disposait autrefois de fonds non réservés pour lancer des projets, mais cette source se tarit.

普通途基金往往供倡议项目所,但这种基金已慢慢减少。

Avec la fin de la guerre froide, cette source de stabilité politique et matérielle s'est tarie.

一旦冷战结束,此种部政治物质支持即告消失

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动的毒井,它们抚育培养未来的恐怖分子。

Là encore, lorsque le financement s'est tari brutalement, les démineurs ont quitté les lieux, laissant le travail inachevé.

同样,资金突然中止,排雷人员离开,排雷工作半途废。

Sa mise en oeuvre permettra de tarir les sources de financement, qui alimentent les organisations et les réseaux terroristes.

该公约的执行将使我们能够切断助长恐怖主义组织网络的资金来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tarir 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


tarifé, tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac,
v. t.
1. 使干涸, 使枯竭; 汲干:
tarir un puits 使一口井干涸, 汲干
tarir les larmes de qn [转]安慰某人



v. i.
干涸, 枯竭:
une source qui ne tarit jamais 一个永不枯竭的水源
La conversation tarit. [转]谈话出现冷场
Il ne tarit pas sur ce sujet. [转]他对这个题目有许多话讲



se tarir v. pr.
干涸, 枯竭 法 语 助 手
近义词:
assécher,  stériliser,  dessécher,  épuiser,  anéantir,  consumer,  dissiper,  engloutir,  éteindre,  ruiner,  sécher,  se tarir,  tarir,  se consumer,  vider

se tarir: s'épuiser,  tarir,  

反义词:
approvisionner
联想词
épuiser排干,抽空;couler流动,漏水;puiser汲;croître长,长;déverser使流;pomper用泵抽;écouler销售,推销;détourner使改变方向,使改道;alimenter给食;cesser停止,终止;déborder溢出;

Il ne tarit pas sur ce sujet.

〈转义〉他对这个题目有许多话讲。

La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.

河流由于干旱枯竭了。

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le眼泪,心是─面干涸旳湖

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

发展中国家的外部融资已经干涸。

Depuis le début de la crise, l'investissement productif intérieur et étranger s'est pratiquement tari.

自从这场危机开始以来,来自国内和国外的投资几乎完全停顿

La conversation tarit.

〈转义〉谈话出现冷场

Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.

在那里维持部队的资源正在枯竭。

Sa veine poétique s'est tarie.

就写诗言,他已经江郎才尽

Les parents ayant eu connaissance du projet ne tarissaient pas d'éloges et saluaient la démarche adoptée.

如果家长了解此项目,他们非常积极并欢迎这种做法。

Le Gouvernement pakistanais cherche également à tarir la source des extrémismes et des terrorismes.

巴基斯坦政府还正努力铲除极端分子和恐怖分子得以存的土壤。

J'ai fait observer que sans cela le financement provenant de l'ONU pourrait se tarir.

我指出,否则,联合国可能不会提供资金

L'assistance humanitaire se tarit et nous quittons le pays qui se retrouve livré à lui-même.

人道主义援助干枯,我们离开这个国家,使该国随其命运摆布。

Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.

如果援助减少,人们有可能看到难民问题变得更加严重。

Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.

必须切断恐怖主义的资金来源,必须捣毁恐怖主义的后勤支助网络。

On ne peut plus ignorer la nécessité de tarir ces sources d'approvisionnement, comme le prévoit la résolution 1701 (2006).

必须按照第1701(2009)号决议割断这些补给线,不能再继续无视这一问题。

On disposait autrefois de fonds non réservés pour lancer des projets, mais cette source se tarit.

普通用途基金往往供倡议项目所用,但这种基金已慢慢减少。

Avec la fin de la guerre froide, cette source de stabilité politique et matérielle s'est tarie.

一旦冷战结束,此种外部政治和物质支持即告消失

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动的毒井,它们抚育和培养未来的恐怖分子。

Là encore, lorsque le financement s'est tari brutalement, les démineurs ont quitté les lieux, laissant le travail inachevé.

同样,资金突然中止,排雷人员离开,排雷工作半途废。

Sa mise en oeuvre permettra de tarir les sources de financement, qui alimentent les organisations et les réseaux terroristes.

该公约的执行将使我们能够切断助长恐怖主义组织和网络的资金来源。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tarir 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


tarifé, tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac,
v. t.
1. 使干涸, 使枯竭; 汲干:
tarir un puits 使一口井干涸, 汲干
tarir les larmes de qn [转]安慰某人



v. i.
干涸, 枯竭:
une source qui ne tarit jamais 一个永不枯竭的水源
La conversation tarit. [转]谈话出现冷场
Il ne tarit pas sur ce sujet. [转]他对这个题目有许多话讲



se tarir v. pr.
干涸, 枯竭 法 语 助 手
词:
assécher,  stériliser,  dessécher,  épuiser,  anéantir,  consumer,  dissiper,  engloutir,  éteindre,  ruiner,  sécher,  se tarir,  tarir,  se consumer,  vider

se tarir: s'épuiser,  tarir,  

词:
approvisionner
联想词
épuiser排干,抽空;couler流动,漏水;puiser汲;croître长,生长;déverser使流入,注入,倒入;pomper用泵抽;écouler销售,推销;détourner使改变方向,使改道;alimenter给食;cesser停止,终止;déborder溢出;

Il ne tarit pas sur ce sujet.

〈转〉他对这个题目有许多话讲。

La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.

河流由于干旱枯竭了。

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le眼泪,心是─面干涸旳湖

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

发展中国家的外融资已经干涸。

Depuis le début de la crise, l'investissement productif intérieur et étranger s'est pratiquement tari.

自从这场危机开始以来,来自国内和国外的生产性投资几乎完全停顿

La conversation tarit.

〈转〉谈话出现冷场

Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.

在那里队的资源正在枯竭。

Sa veine poétique s'est tarie.

就写诗言,他已经江郎才尽

Les parents ayant eu connaissance du projet ne tarissaient pas d'éloges et saluaient la démarche adoptée.

如果家长了解此项目,他们非常积极并欢迎这种做法。

Le Gouvernement pakistanais cherche également à tarir la source des extrémismes et des terrorismes.

巴基斯坦政府还正努力铲除极端分子和恐怖分子得以生存的土壤。

J'ai fait observer que sans cela le financement provenant de l'ONU pourrait se tarir.

我指出,否则,联合国可能不会提供资金

L'assistance humanitaire se tarit et nous quittons le pays qui se retrouve livré à lui-même.

人道主援助干枯,我们离开这个国家,使该国随其命运摆布。

Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.

如果援助减少,人们有可能看到难民问题变得更加严重。

Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.

必须切断恐怖主的资金来源,必须捣毁恐怖主的后勤支助网络。

On ne peut plus ignorer la nécessité de tarir ces sources d'approvisionnement, comme le prévoit la résolution 1701 (2006).

必须按照第1701(2009)号决议割断这些补给线,不能再继续无视这一问题。

On disposait autrefois de fonds non réservés pour lancer des projets, mais cette source se tarit.

普通用途基金往往供倡议项目所用,但这种基金已慢慢减少。

Avec la fin de la guerre froide, cette source de stabilité politique et matérielle s'est tarie.

一旦冷战结束,此种外政治和物质支即告消失

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动的毒井,它们抚育和培养未来的恐怖分子。

Là encore, lorsque le financement s'est tari brutalement, les démineurs ont quitté les lieux, laissant le travail inachevé.

同样,资金突然中止,排雷人员离开,排雷工作半途废。

Sa mise en oeuvre permettra de tarir les sources de financement, qui alimentent les organisations et les réseaux terroristes.

该公约的执行将使我们能够切断助长恐怖主组织和网络的资金来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tarir 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


tarifé, tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac,
v. t.
1. 使干涸, 使枯竭; 汲干:
tarir un puits 使一口井干涸, 汲干
tarir les larmes de qn [转]安慰某人



v. i.
干涸, 枯竭:
une source qui ne tarit jamais 一个永不枯竭的水源
La conversation tarit. [转]谈话
Il ne tarit pas sur ce sujet. [转]他对这个题目有许多话讲



se tarir v. pr.
干涸, 枯竭 法 语 助 手
近义词:
assécher,  stériliser,  dessécher,  épuiser,  anéantir,  consumer,  dissiper,  engloutir,  éteindre,  ruiner,  sécher,  se tarir,  tarir,  se consumer,  vider

se tarir: s'épuiser,  tarir,  

反义词:
approvisionner
联想词
épuiser排干,抽空;couler流动,漏水;puiser汲;croître长,生长;déverser使流入,注入,倒入;pomper用泵抽;écouler销售,推销;détourner使改变方向,使改道;alimenter给食;cesser停止,终止;déborder;

Il ne tarit pas sur ce sujet.

〈转义〉他对这个题目有许多话讲。

La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.

河流由于干旱枯竭了。

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le眼泪,心是─面干涸旳湖

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

发展中国家的外部融资已经干涸。

Depuis le début de la crise, l'investissement productif intérieur et étranger s'est pratiquement tari.

自从这场危机开始以来,来自国内和国外的生产性投资几乎完全停顿

La conversation tarit.

〈转义〉谈话

Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.

在那里维持部队的资源正在枯竭。

Sa veine poétique s'est tarie.

就写诗言,他已经江郎才尽

Les parents ayant eu connaissance du projet ne tarissaient pas d'éloges et saluaient la démarche adoptée.

如果家长了解此项目,他们极并欢迎这种做法。

Le Gouvernement pakistanais cherche également à tarir la source des extrémismes et des terrorismes.

巴基斯坦政府还正努力铲除极端分子和恐怖分子得以生存的土壤。

J'ai fait observer que sans cela le financement provenant de l'ONU pourrait se tarir.

我指,否则,联合国可能不会提供资金

L'assistance humanitaire se tarit et nous quittons le pays qui se retrouve livré à lui-même.

人道主义援助干枯,我们离开这个国家,使该国随其命运摆布。

Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.

如果援助减少,人们有可能看到难民问题变得更加严重。

Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.

必须切断恐怖主义的资金来源,必须捣毁恐怖主义的后勤支助网络。

On ne peut plus ignorer la nécessité de tarir ces sources d'approvisionnement, comme le prévoit la résolution 1701 (2006).

必须按照第1701(2009)号决议割断这些补给线,不能再继续无视这一问题。

On disposait autrefois de fonds non réservés pour lancer des projets, mais cette source se tarit.

普通用途基金往往供倡议项目所用,但这种基金已慢慢减少。

Avec la fin de la guerre froide, cette source de stabilité politique et matérielle s'est tarie.

一旦战结束,此种外部政治和物质支持即告消失

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动的毒井,它们抚育和培养未来的恐怖分子。

Là encore, lorsque le financement s'est tari brutalement, les démineurs ont quitté les lieux, laissant le travail inachevé.

同样,资金突然中止,排雷人员离开,排雷工作半途废。

Sa mise en oeuvre permettra de tarir les sources de financement, qui alimentent les organisations et les réseaux terroristes.

该公约的执行将使我们能够切断助长恐怖主义组织和网络的资金来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tarir 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


tarifé, tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac,
v. t.
1. 使涸, 使枯竭; 汲
tarir un puits 使一口井涸, 汲
tarir les larmes de qn [转]安慰



v. i.
涸, 枯竭:
une source qui ne tarit jamais 一个永不枯竭的水源
La conversation tarit. [转]谈话出现冷场
Il ne tarit pas sur ce sujet. [转]他对这个题目有许多话讲



se tarir v. pr.
涸, 枯竭 法 语 助 手
近义词:
assécher,  stériliser,  dessécher,  épuiser,  anéantir,  consumer,  dissiper,  engloutir,  éteindre,  ruiner,  sécher,  se tarir,  tarir,  se consumer,  vider

se tarir: s'épuiser,  tarir,  

反义词:
approvisionner
联想词
épuiser,抽空;couler流动,漏水;puiser汲;croître长,生长;déverser使流入,注入,倒入;pomper用泵抽;écouler销售,推销;détourner使改变方向,使改道;alimenter给食;cesser停止,终止;déborder溢出;

Il ne tarit pas sur ce sujet.

〈转义〉他对这个题目有许多话讲。

La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.

河流由于枯竭了。

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le眼泪,心是─面旳湖

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

发展中国家的外部融资已经涸。

Depuis le début de la crise, l'investissement productif intérieur et étranger s'est pratiquement tari.

自从这场危机开始以来,来自国内和国外的生产性投资几乎完全停顿

La conversation tarit.

〈转义〉谈话出现冷场

Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.

在那里维持部队的资源在枯竭。

Sa veine poétique s'est tarie.

就写诗言,他已经江郎才尽

Les parents ayant eu connaissance du projet ne tarissaient pas d'éloges et saluaient la démarche adoptée.

如果家长了解此项目,他们非常积极并欢迎这种做法。

Le Gouvernement pakistanais cherche également à tarir la source des extrémismes et des terrorismes.

巴基斯坦政府还铲除极端分子和恐怖分子得以生存的土壤。

J'ai fait observer que sans cela le financement provenant de l'ONU pourrait se tarir.

我指出,否则,联合国可能不会提供资金

L'assistance humanitaire se tarit et nous quittons le pays qui se retrouve livré à lui-même.

道主义援助枯,我们离开这个国家,使该国随其命运摆布。

Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.

如果援助减少,们有可能看到难民问题变得更加严重。

Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.

必须切断恐怖主义的资金来源,必须捣毁恐怖主义的后勤支助网络。

On ne peut plus ignorer la nécessité de tarir ces sources d'approvisionnement, comme le prévoit la résolution 1701 (2006).

必须按照第1701(2009)号决议割断这些补给线,不能再继续无视这一问题。

On disposait autrefois de fonds non réservés pour lancer des projets, mais cette source se tarit.

普通用途基金往往供倡议项目所用,但这种基金已慢慢减少。

Avec la fin de la guerre froide, cette source de stabilité politique et matérielle s'est tarie.

一旦冷战结束,此种外部政治和物质支持即告消失

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动的毒井,它们抚育和培养未来的恐怖分子。

Là encore, lorsque le financement s'est tari brutalement, les démineurs ont quitté les lieux, laissant le travail inachevé.

同样,资金突然中止,排雷员离开,排雷工作半途废。

Sa mise en oeuvre permettra de tarir les sources de financement, qui alimentent les organisations et les réseaux terroristes.

该公约的执行将使我们能够切断助长恐怖主义组织和网络的资金来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 tarir 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


tarifé, tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac,