法语助手
  • 关闭

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法)重申法代表团反对秘书处提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法)说,法代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法)说,秘书处澄清只是增加代表团忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法)注意到,不断缩公约草案范围会降低它价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法)重申法代表团较赞成一项内容全面公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法)说,法代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法)说,为法律确定性,请求将有关银行间支付制度定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法)说,他并不完全理解美提案意图是什么,或其将适用于一种什么样法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法)说,法代表团关切重点是第17(1)条中提及经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展因素批判:如落后习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法)说,没有理由担心他提议修正案将影响第4条中所载例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起做法并不能算做可将其排除在外理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从飞来,共执行20次飞行任务,并得领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从飞来,共执行20次飞行任务,并得领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从飞来,共执行18次飞行任务,并得领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并完全理解美国提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

曾经和我一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书清只是增加了法国代表团忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案范围会降低它价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律确定性,请求将有关银行间支付制度定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案意图是什么,或其将适用于一种什么样法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切重点是第17(1)条中提及经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展因素批判:如落后习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议修正案将影响第4条中所载例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起做法并不能算做可将其排除在外理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机飞来,共执行20次飞行任务,并得到领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机飞来,共执行20次飞行任务,并得到领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机飞来,共执行18次飞行任务,并得到领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代反对秘书处提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代一直认为公约草案适用于不动产交易所产生应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处澄清只是增加了法国代忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案范围会降低它价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代较赞成一项内容全面公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代始终支持第11条草案案文,并认为该案文范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律确定性,请求将有关银行间支付制度定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发意见权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案意图是什么,或其将适用于一种什么样法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代关切重点是第17(1)条中提及经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展因素批判:如落后习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议修正案将影响第4条中所载例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起做法并不能算做可将其排除在外理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经我的位好友:人总是在边受伤,边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) ,他不理解“影响”词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥控制飞机的支援,飞Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn ZalahZakho区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国),“biens”词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥控制飞机的支援,飞Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn ZalahZakho区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国),法国代表团直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国),秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国),法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥控制飞机的支援,飞Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn ZalahZakho区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国),为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国),他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国),他并不完全理解美国提案的意图是什么,或其将适用于种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国),法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国),没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国),飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法)重申法代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法) ,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些机从土耳其领土来,共执行20次行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制机的支Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些机从土耳其领土来,共执行20次行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制机的支Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法,法代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法,秘书处的澄清只是增加了法代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法)重申法代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法,法代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些机从土耳其领土来,共执行18次行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制机的支Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法),为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法),他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法),他并不完全理解美提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法,法代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法)机业将担保权益与机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

经和我一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘澄清只是增加了法国代表团忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案范围会降低它价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律确定性,请求将有关银行间支付制度定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案意图是什么,或其将适用于一种什么样法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切重点是第17(1)条中提及经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展因素批判:如落后习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议修正案将影响第4条中所载例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起做法并不能算做可将其排除在外理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,