法语助手
  • 关闭

La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

第15⑴管理局可吊销执照的条件

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务的依据是《行动计划》的

Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.

专家们应该就目前使用的术语达成共识。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降5%。

Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

我们必须立即为所有这些全面的谈判确条件

On s'est inquiété de ce que les deux déclarations employaient des termes différents.

有与会者关切地指出,两份声明中使用的措辞并不相同。

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

工作组接下来审第3款中仍留在方括号内的案文

Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.

在当前使用的术语方面,专家们达成共识也很重要。

Les Etats devraient remplir leurs obligations aux termes de la résolution 1373 des Nations Unies.

各国应履行联合国第1373号决的义务。

Cette coopération croissante appelle également des mécanismes adaptés en termes de dialogue et d'échange.

这一日益增强的合作还要求建立适当的对话与交流机制。

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

同样的措辞出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。

À cette fin, il serait sage de définir ce qu'il faut entendre par ces termes.

为此,明智的做法是分清这些用语的含义

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作,保证叙利亚政府会对调查给予支持。

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们是洗劫的牺牲品。

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

我们最强烈地谴责这些暴行。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人解的最佳做法。

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论下文所列的某些术语;为便于进一步解释新增一些术语。

Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.

因此,使用比较笼统的措辞表述仲裁当局的此种权力更为可取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 termes 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


tergum, terhalogénure, terlinguaïte, termaliser, terme, termes, Termier, termiérite, terminaison, terminal,

La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

第15⑴管理局可吊销执照的条件

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务的依据是《行动计划》的

Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.

专家们应该就目前使用的术语达成共识。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降5%。

Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

我们必须立即为所有这些全面的谈判确条件

On s'est inquiété de ce que les deux déclarations employaient des termes différents.

有与会者关切地指出,两份声明中使用的措辞并不相同。

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

工作组接下来审第3款中仍留在方括号内的案文

Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.

在当前使用的术语方面,专家们达成共识也很重要。

Les Etats devraient remplir leurs obligations aux termes de la résolution 1373 des Nations Unies.

各国应履行联合国第1373号决的义务。

Cette coopération croissante appelle également des mécanismes adaptés en termes de dialogue et d'échange.

这一日益增强的合作还要求建立适当的对话与交流机制。

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

同样的措辞出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。

À cette fin, il serait sage de définir ce qu'il faut entendre par ces termes.

为此,明智的做法是分清这些用语的含义

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作,保证叙利亚政府会对调查给予支持。

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们是洗劫的牺牲品。

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

我们最强烈地谴责这些暴行。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人解的最佳做法。

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论下文所列的某些术语;为便于进一步解释新增一些术语。

Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.

因此,使用比较笼统的措辞表述仲裁当局的此种权力更为可取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 termes 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


tergum, terhalogénure, terlinguaïte, termaliser, terme, termes, Termier, termiérite, terminaison, terminal,

La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照的

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务的依据是《行动计划》的规定

Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.

专家们应该就目前使用的术语达成

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

我们必须立即为所有这些全面的谈判确定

On s'est inquiété de ce que les deux déclarations employaient des termes différents.

有与会者关切地指出,两份声明中使用的措辞并不相同。

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

工作组接下来审了第3款中仍留在方括号内的案文

Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.

在当前使用的术语方面,专家们达成很重要。

Les Etats devraient remplir leurs obligations aux termes de la résolution 1373 des Nations Unies.

各国应履行联合国第1373号决所规定的义务。

Cette coopération croissante appelle également des mécanismes adaptés en termes de dialogue et d'échange.

这一日益增强的合作还要求建立适当的对话与交流机制。

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

同样的措辞出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。

À cette fin, il serait sage de définir ce qu'il faut entendre par ces termes.

为此,明智的做法是分清这些用语的含义

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支持。

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们是洗劫的牺牲品。

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

我们最强烈地谴责这些暴行。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人了解的最佳做法。

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了下文所列的某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。

Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.

因此,使用比较笼统的措辞表述仲裁当局的此种权力更为可取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 termes 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


tergum, terhalogénure, terlinguaïte, termaliser, terme, termes, Termier, termiérite, terminaison, terminal,

La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照条件

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任据是《行动计划》规定

Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.

专家们应该就目前使用术语达成共识。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

我们必须立即为所有些全面谈判确定条件

On s'est inquiété de ce que les deux déclarations employaient des termes différents.

有与会者关切地指出,两份声明中使用措辞并不相同。

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

工作组接下来审了第3款中仍留在方括号内案文

Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.

在当前使用术语方面,专家们达成共识也很重要。

Les Etats devraient remplir leurs obligations aux termes de la résolution 1373 des Nations Unies.

各国应履行联合国第1373号决所规定

Cette coopération croissante appelle également des mécanismes adaptés en termes de dialogue et d'échange.

一日益增强合作还要求建立适当对话与交流机制。

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

同样措辞出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。

À cette fin, il serait sage de définir ce qu'il faut entendre par ces termes.

为此,明智做法是用语含义

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支持。

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们是洗劫牺牲品。

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

我们最强烈地谴责些暴行。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为些努力是应当让他人了解最佳做法。

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了下文所列某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。

Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.

因此,使用比较笼统措辞表述仲裁当局此种权力更为可取。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 termes 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


tergum, terhalogénure, terlinguaïte, termaliser, terme, termes, Termier, termiérite, terminaison, terminal,

La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务的依据是《行动计划》的规定

Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.

专家们应该就目前使用的术语达成共识。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合”和“包运合”。

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

我们必须立即为所有这些全面的谈判确定条件

On s'est inquiété de ce que les deux déclarations employaient des termes différents.

有与会者关切地指出,两份声明中使用的措辞并不相

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

组接下来审了第3款中仍括号内的案文

Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.

当前使用的术语面,专家们达成共识也很重要。

Les Etats devraient remplir leurs obligations aux termes de la résolution 1373 des Nations Unies.

各国应履行联合国第1373号决所规定的义务。

Cette coopération croissante appelle également des mécanismes adaptés en termes de dialogue et d'échange.

这一日益增强的合还要求建立适当的对话与交流机制。

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

样的措辞出现该咨询意见第160段,上,第200页。

À cette fin, il serait sage de définir ce qu'il faut entendre par ces termes.

为此,明智的做法是分清这些用语的含义

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生7月11日了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支持。

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们是洗劫的牺牲品。

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

我们最强烈地谴责这些暴行。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人了解的最佳做法。

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

组讨论了下文所列的某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。

Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.

因此,使用比较笼统的措辞表述仲裁当局的此种权力更为可取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 termes 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


tergum, terhalogénure, terlinguaïte, termaliser, terme, termes, Termier, termiérite, terminaison, terminal,

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


tergum, terhalogénure, terlinguaïte, termaliser, terme, termes, Termier, termiérite, terminaison, terminal,

La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照条件

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务依据是《行动计划》规定

Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.

专家们应该就目前使用术语达成共识。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

我们必须立即为所有这些全面谈判确定条件

On s'est inquiété de ce que les deux déclarations employaient des termes différents.

有与会者关切地指出,两份声明中使用相同。

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

工作组接下来审了第3款中仍留在方括案文

Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.

在当前使用术语方面,专家们达成共识也很重要。

Les Etats devraient remplir leurs obligations aux termes de la résolution 1373 des Nations Unies.

各国应履行联合国第1373所规定义务。

Cette coopération croissante appelle également des mécanismes adaptés en termes de dialogue et d'échange.

这一日益增强合作还要求建立适当对话与交流机制。

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

同样出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。

À cette fin, il serait sage de définir ce qu'il faut entendre par ces termes.

为此,明智做法是分清这些用语含义

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支持。

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们是洗劫牺牲品。

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

我们最强烈地谴责这些暴行。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人了解最佳做法。

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了下文所列某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。

Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.

因此,使用比较笼统表述仲裁当局此种权力更为可取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 termes 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


tergum, terhalogénure, terlinguaïte, termaliser, terme, termes, Termier, termiérite, terminaison, terminal,

La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照条件

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务《行动计划》规定

Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.

专家们应该就目前使用术语达成共识。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

我们必须立即为所有这些全面谈判确定条件

On s'est inquiété de ce que les deux déclarations employaient des termes différents.

有与会者关切地指出,两份声明中使用措辞并不相同。

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

工作组接下来审了第3款中仍留在方括号内案文

Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.

在当前使用术语方面,专家们达成共识也很重要。

Les Etats devraient remplir leurs obligations aux termes de la résolution 1373 des Nations Unies.

各国应履行联合国第1373号决所规定义务。

Cette coopération croissante appelle également des mécanismes adaptés en termes de dialogue et d'échange.

这一日益增强合作还要求建立适当对话与交流机制。

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

同样措辞出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。

À cette fin, il serait sage de définir ce qu'il faut entendre par ces termes.

为此,明智做法这些用语含义

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支持。

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们洗劫牺牲品。

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

我们最强烈地谴责这些暴行。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力应当让他人了解最佳做法。

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了下文所列某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。

Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.

因此,使用比较笼统措辞表述仲裁当局此种权力更为可取。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 termes 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


tergum, terhalogénure, terlinguaïte, termaliser, terme, termes, Termier, termiérite, terminaison, terminal,

La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照条件

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务依据是《行动计划》规定

Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.

专家们应该就目前使用术语识。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

我们必须立即为所有这些全面谈判确定条件

On s'est inquiété de ce que les deux déclarations employaient des termes différents.

有与会者关切地指出,两份声明中使用并不相同。

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

工作组接下来审了第3款中仍留在方括号内案文

Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.

在当前使用术语方面,专家们识也很重要。

Les Etats devraient remplir leurs obligations aux termes de la résolution 1373 des Nations Unies.

各国应履行联合国第1373号决所规定义务。

Cette coopération croissante appelle également des mécanismes adaptés en termes de dialogue et d'échange.

这一日益增强合作还要求建立适当对话与交流机制。

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

同样出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。

À cette fin, il serait sage de définir ce qu'il faut entendre par ces termes.

为此,明智做法是分清这些用语含义

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支持。

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们是洗劫牺牲品。

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

我们最强烈地谴责这些暴行。

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人了解最佳做法。

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了下文所列某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。

Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.

因此,使用比较笼统表述仲裁当局此种权力更为可取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 termes 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


tergum, terhalogénure, terlinguaïte, termaliser, terme, termes, Termier, termiérite, terminaison, terminal,

La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照条件

Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.

其任务依据计划》规定

Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.

专家们应该就目前使用术语达成共识。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

我们必须立即为所有这些全面谈判确定条件

On s'est inquiété de ce que les deux déclarations employaient des termes différents.

有与会者关切地指出,两份声明中使用措辞并不相同。

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

工作组接下来审了第3款中仍留在方括号内案文

Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.

在当前使用术语方面,专家们达成共识也很重要。

Les Etats devraient remplir leurs obligations aux termes de la résolution 1373 des Nations Unies.

各国应履联合国第1373号决所规定义务。

Cette coopération croissante appelle également des mécanismes adaptés en termes de dialogue et d'échange.

这一日益增强合作还要求建立适当对话与交流机制。

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

同样措辞出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。

À cette fin, il serait sage de définir ce qu'il faut entendre par ces termes.

为此,明智分清这些用语含义

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支持。

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们洗劫牺牲品。

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

我们最强烈地谴责这些暴

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力应当让他人了解最佳法。

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了下文所列某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。

Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.

因此,使用比较笼统措辞表述仲裁当局此种权力更为可取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 termes 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


tergum, terhalogénure, terlinguaïte, termaliser, terme, termes, Termier, termiérite, terminaison, terminal,