D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政的其他分类词汇。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政的其他分类词汇。
Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通过其结构,该术语词库显示术语的关联关,通常可以确定某个术语的使用环境。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《联合国书目信息统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。
Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.
委员会获悉正在进行编纂关于《仲裁示范法》的一本新的术语汇编以及一份全面的示范法索引工作。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
开发有六种正式语文版本的联合国书目信息统,仍然是扩大正式文件
统项目方面的重要活动。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过书目信息统的词库档
,
能够用六种正式语文的既定
索词在正式文件
统中搜索文件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).
该术语词库范围涉及多种学科,反映了联合国关注的各种问,载列了联合国方
和活动相关文件和其他材料的专
分析中使用的术语(7 000多条优先采用的术语)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.
为了促进多语文主进入联合国数据库,包括光盘
统,图书馆
经开始把
有英文、法文和西班牙文版的联合国目录信息
统词库翻译成其余的官方语文。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多种语言的术语词库在用电子格式出版联合国信息方面是一项里程碑的成就,使得人们能够用联合国所有六种正式语文通过不同主在正式语文
统中检索联合国的正式文件。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会赞赏地注意到在为收集和传播关于贸易法委员会法规的判例法(法规判例法)而成立的制度下所持续进行的工作,其中包括编写例摘要,汇编裁决书全文及制作术语汇编和索引等研究辅助手段和分析工具。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者负责秘书处当前和以往信息资源的内容分析和内容索引、联合国统中55个组织的电子信息采购集团协调、开展信息材料的收集和采购,以及开发和维护用于正式文件
统(ODS)多语文搜索的六种语文术语词库。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)的统继续进行的工作,包括编写关于贸易法委员会法规的法院判决和仲裁裁决的摘要,汇编这些判决和裁决的完整文本,以及制定研究辅助手段和分析手段,例如词汇汇编和索引。
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.
《书目信息统术语词库》将作为一个六种语文的数据库定期加以维护。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合国书目信息统叙词
,在正式文件
统上以本组织所有六种正式语文按主
搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合国书目信息统叙词
,在正式文件
统上以所有六种正式语文按主
搜索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问
,欢迎向我们指正。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政的其他分类词汇。
Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通过其结构,该术语词库显示术语的关联关,通常可以确定某个术语的使用环境。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《联合国书目信术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。
Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.
委员会获悉正在进行编纂关于《仲裁示范法》的一本新的术语汇编以及一份全面的示范法索引工作。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
开发有六种正式语文版本的联合国书目信,仍然是扩大正式文件
项目方面的重要活动。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过书目信的词库档案,现已能够用六种正式语文的既定
索词在正式文件
中搜索文件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).
该术语词库范围涉及多种学科,反映了联合国关注的各种问题,载列了联合国方案和活动相关文件和其他材料的专题分析中使用的术语(7 000多条优先采用的术语)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.
为了促进多语文主题进入联合国数据库,包括光盘,图书馆已经开始把已有英文、法文和西班牙文版的联合国目录信
词库翻译成其余的官方语文。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多种语言的术语词库在用电子格式出版联合国信方面是一项里程碑的成就,使得人们能够用联合国所有六种正式语文通过不同主题在正式语文
中检索联合国的正式文件。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会赞赏地注意到在为收集和传播关于贸易法委员会法规的判例法(法规判例法)而成立的制度下所持续进行的工作,其中包括编写案例摘要,汇编裁决书全文及制作术语汇编和索引等研究辅助手段和分析工具。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者负责秘书处当前和以往信资源的内容分析和内容索引、联合国
中55个组织的电子信
采购集团协调、开展信
材料的收集和采购,以及开发和维护用于正式文件
(ODS)多语文搜索的六种语文术语词库。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)的继续进行的工作,包括编写关于贸易法委员会法规的法院判决和仲裁裁决的摘要,汇编这些判决和裁决的完整文本,以及制定研究辅助手段和分析手段,例如词汇汇编和索引。
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.
《书目信术语词库》将作为一个六种语文的数据库定期加以维护。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合国书目信叙词表,在正式文件
上以本组织所有六种正式语文按主题搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合国书目信叙词表,在正式文件
上以所有六种正式语文按主题搜索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政的其他分类词汇。
Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通过其结构,该术语词库显示术语的关联关,通常可以确定某个术语的使用环境。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《联合信息
统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。
Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.
委员会获悉正在进行编纂关于《仲裁示范法》的一本新的术语汇编以及一份全面的示范法索引工作。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
开发有六种正式语文版本的联合信息
统,仍然是扩大正式文件
统项
方面的重要活动。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过信息
统的词库档案,现已能够用六种正式语文的既定
索词在正式文件
统中搜索文件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).
该术语词库范围涉及多种学科,反映了联合关注的各种问题,载列了联合
方案和活动相关文件和其他材料的专题分析中使用的术语(7 000多条优先采用的术语)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.
为了促进多语文主题进入联合数据库,包括光盘
统,图
馆已经开始把已有英文、法文和西班牙文版的联合
录信息
统词库翻译成其余的官方语文。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多种语言的术语词库在用电子格式出版联合信息方面是一项里程碑的成就,使得人们能够用联合
所有六种正式语文通过不同主题在正式语文
统中检索联合
的正式文件。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会赞赏地注意到在为收集和传播关于贸易法委员会法规的判例法(法规判例法)而成立的制度下所持续进行的工作,其中包括编写案例摘要,汇编裁决全文及制作术语汇编和索引等研究辅助手段和分析工具。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者负责秘处当前和以往信息资源的内容分析和内容索引、联合
统中55个组织的电子信息采购集团协调、开展信息材料的收集和采购,以及开发和维护用于正式文件
统(ODS)多语文搜索的六种语文术语词库。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)的统继续进行的工作,包括编写关于贸易法委员会法规的法院判决和仲裁裁决的摘要,汇编这些判决和裁决的完整文本,以及制定研究辅助手段和分析手段,例如词汇汇编和索引。
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.
《信息
统术语词库》将作为一个六种语文的数据库定期加以维护。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合信息
统叙词表,在正式文件
统上以本组织所有六种正式语文按主题搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合信息
统叙词表,在正式文件
统上以所有六种正式语文按主题搜索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政的其他类词汇。
Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通过其结构,该术语词库显示术语的关联关,通常可以确定某个术语的使用环境。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《联合国书目信息统术语词库》将作为一个
语文数据库定期维护。
Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.
委员会获悉正在进行纂关于《仲裁示范法》的一本新的术语汇
以及一份全面的示范法索引工作。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
开发有正式语文版本的联合国书目信息
统,仍然是扩大正式文件
统项目方面的重要活动。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过书目信息统的词库档案,现已能够用
正式语文的既定
索词在正式文件
统中搜索文件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).
该术语词库范围涉及多学科,反映了联合国关注的各
问题,载列了联合国方案和活动相关文件和其他材料的专题
析中使用的术语(7 000多条优先采用的术语)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.
为了促进多语文主题进入联合国数据库,包括光盘统,图书馆已经开始把已有英文、法文和西班牙文版的联合国目录信息
统词库翻译成其余的官方语文。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多语言的术语词库在用电子格式出版联合国信息方面是一项里程碑的成就,使得人们能够用联合国所有
正式语文通过不同主题在正式语文
统中检索联合国的正式文件。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会赞赏地注意到在为收集和传播关于贸易法委员会法规的判例法(法规判例法)而成立的制度下所持续进行的工作,其中包括写案例摘要,汇
裁决书全文及制作术语汇
和索引等研究辅助手段和
析工具。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者负责秘书处当前和以往信息资源的内容析和内容索引、联合国
统中55个组织的电子信息采购集团协调、开展信息材料的收集和采购,以及开发和维护用于正式文件
统(ODS)多语文搜索的
语文术语词库。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)的统继续进行的工作,包括
写关于贸易法委员会法规的法院判决和仲裁裁决的摘要,汇
这些判决和裁决的完整文本,以及制定研究辅助手段和
析手段,例如词汇汇
和索引。
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.
《书目信息统术语词库》将作为一个
语文的数据库定期加以维护。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各文件均可利用联合国书目信息
统叙词表,在正式文件
统上以本组织所有
正式语文按主题搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各文件均可利用联合国书目信息
统叙词表,在正式文件
统上以所有
正式语文按主题搜索。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政的其他分类词汇。
Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通过其结构,该术语词显示术语的关联关
,通常可以确定某个术语的使用环境。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《联目信息
统术语词
》
作为一个六种语文数据
定期维护。
Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.
委员会获悉正在进行编纂关于《仲裁示范法》的一本新的术语汇编以及一份全面的示范法索引工作。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
开发有六种正式语文版本的联目信息
统,仍然是扩大正式文件
统项目方面的重要活动。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过目信息
统的词
档案,现已能够用六种正式语文的既定
索词在正式文件
统中搜索文件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).
该术语词范围涉及多种学科,反映了联
关注的各种问题,载列了联
方案和活动相关文件和其他材料的专题分析中使用的术语(7 000多条优先采用的术语)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.
为了促进多语文主题进入联数据
,包括光盘
统,图
馆已经开始把已有英文、法文和西班牙文版的联
目录信息
统词
翻译成其余的官方语文。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多种语言的术语词在用电子格式出版联
信息方面是一项里程碑的成就,使得人们能够用联
所有六种正式语文通过不同主题在正式语文
统中检索联
的正式文件。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会赞赏地注意到在为收集和传播关于贸易法委员会法规的判例法(法规判例法)而成立的制度下所持续进行的工作,其中包括编写案例摘要,汇编裁决全文及制作术语汇编和索引等研究辅助手段和分析工具。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者负责秘处当前和以往信息资源的内容分析和内容索引、联
统中55个组织的电子信息采购集团协调、开展信息材料的收集和采购,以及开发和维护用于正式文件
统(ODS)多语文搜索的六种语文术语词
。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)的统继续进行的工作,包括编写关于贸易法委员会法规的法院判决和仲裁裁决的摘要,汇编这些判决和裁决的完整文本,以及制定研究辅助手段和分析手段,例如词汇汇编和索引。
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.
《目信息
统术语词
》
作为一个六种语文的数据
定期加以维护。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联目信息
统叙词表,在正式文件
统上以本组织所有六种正式语文按主题搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联目信息
统叙词表,在正式文件
统上以所有六种正式语文按主题搜索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政的其他分类词汇。
Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通过其结构,该术语词库显示术语的关关
,通常可以确定某个术语的使用环
。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《国书目信息
统术语词库》
一个六种语文数据库定期维护。
Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.
委员会获悉正在进行编纂关于《仲裁示范法》的一本新的术语汇编以及一份全面的示范法索引工。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
开发有六种正式语文版本的国书目信息
统,仍然是扩大正式文件
统项目方面的重要活动。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过书目信息统的词库档案,现已能够用六种正式语文的既定
索词在正式文件
统中搜索文件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).
该术语词库范围涉及多种学科,反映了国关注的各种问题,载列了
国方案和活动相关文件和其他材料的专题分析中使用的术语(7 000多条优先采用的术语)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.
了促进多语文主题进入
国数据库,包括光盘
统,图书馆已经开始把已有英文、法文和西班牙文版的
国目录信息
统词库翻译成其余的官方语文。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多种语言的术语词库在用电子格式出版国信息方面是一项里程碑的成就,使得人们能够用
国所有六种正式语文通过不同主题在正式语文
统中检索
国的正式文件。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会赞赏地注意到在收集和传播关于贸易法委员会法规的判例法(法规判例法)而成立的制度下所持续进行的工
,其中包括编写案例摘要,汇编裁决书全文及制
术语汇编和索引等研究辅助手段和分析工具。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者负责秘书处当前和以往信息资源的内容分析和内容索引、国
统中55个组织的电子信息采购集团协调、开展信息材料的收集和采购,以及开发和维护用于正式文件
统(ODS)多语文搜索的六种语文术语词库。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)的统继续进行的工
,包括编写关于贸易法委员会法规的法院判决和仲裁裁决的摘要,汇编这些判决和裁决的完整文本,以及制定研究辅助手段和分析手段,例如词汇汇编和索引。
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.
《书目信息统术语词库》
一个六种语文的数据库定期加以维护。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用国书目信息
统叙词表,在正式文件
统上以本组织所有六种正式语文按主题搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用国书目信息
统叙词表,在正式文件
统上以所有六种正式语文按主题搜索。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政的其他分类词汇。
Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通过其结构,该术语词库显示术语的关联关,通常可以确定某个术语的使用环境。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《联合国书统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。
Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.
委员会获悉正在进行编纂关于《仲裁示范法》的一本新的术语汇编以及一份全面的示范法索引工作。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
开发有六种正式语文版本的联合国书统,仍然是扩大正式文件
统项
方面的重要活动。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过书统的词库档案,现已能够用六种正式语文的既定
索词在正式文件
统中搜索文件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).
该术语词库范围涉及多种学科,反映了联合国关注的各种问题,载列了联合国方案和活动相关文件和其他材料的专题分析中使用的术语(7 000多条优先采用的术语)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.
为了促进多语文主题进入联合国数据库,包括光盘统,图书馆已经开始把已有英文、法文和西班牙文版的联合国
录
统词库翻译成其余的官方语文。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多种语言的术语词库在用电子格式出版联合国方面是一项里程碑的成就,使得人们能够用联合国所有六种正式语文通过不同主题在正式语文
统中检索联合国的正式文件。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会赞赏地注意到在为收集和传播关于贸易法委员会法规的判例法(法规判例法)而成立的制度下所持续进行的工作,其中包括编写案例摘要,汇编裁决书全文及制作术语汇编和索引等研究辅助手段和分析工具。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者负责秘书处当前和以往资源的内容分析和内容索引、联合国
统中55个组织的电子
采购集团协调、开展
材料的收集和采购,以及开发和维护用于正式文件
统(ODS)多语文搜索的六种语文术语词库。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)的统继续进行的工作,包括编写关于贸易法委员会法规的法院判决和仲裁裁决的摘要,汇编这些判决和裁决的完整文本,以及制定研究辅助手段和分析手段,例如词汇汇编和索引。
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.
《书统术语词库》将作为一个六种语文的数据库定期加以维护。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合国书统叙词表,在正式文件
统上以本组织所有六种正式语文按主题搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合国书统叙词表,在正式文件
统上以所有六种正式语文按主题搜索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政其他分类词汇。
Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通过其结构,该术语词库显示术语关联关
,通常可以确定某个术语
使用环境。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《联合国书目信息统术语词库》将作为一个六种语
数据库定期维护。
Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.
委员会获悉正在进行编纂关于《仲裁示范法》一本新
术语汇编以及一份全面
示范法索引工作。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
开发有六种正式语版本
联合国书目信息
统,仍然是扩大正式
件
统项目方面
重要活动。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过书目信息统
词库档案,现已能够用六种正式语
既定
索词在正式
件
统中搜索
件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).
该术语词库范围涉及多种科,反映了联合国关注
各种问题,载列了联合国方案和活动相关
件和其他材料
专题分析中使用
术语(7 000多条优先采用
术语)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.
为了促进多语主题进入联合国数据库,包括光盘
统,图书馆已经开始把已有英
、法
和西班牙
版
联合国目录信息
统词库翻译成其余
官方语
。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多种语言术语词库在用电子格式出版联合国信息方面是一项里程碑
成就,使得人们能够用联合国所有六种正式语
通过不同主题在正式语
统中检索联合国
正式
件。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会赞赏地注意到在为收集和传播关于贸易法委员会法规判例法(法规判例法)而成立
制度下所持续进行
工作,其中包括编写案例摘要,汇编裁决书全
及制作术语汇编和索引等研究辅助手段和分析工具。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者负责秘书处当前和以往信息资源内容分析和内容索引、联合国
统中55个组织
电子信息采购集团协调、开展信息材料
收集和采购,以及开发和维护用于正式
件
统(ODS)多语
搜索
六种语
术语词库。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)统继续进行
工作,包括编写关于贸易法委员会法规
法院判决和仲裁裁决
摘要,汇编这些判决和裁决
完整
本,以及制定研究辅助手段和分析手段,例如词汇汇编和索引。
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.
《书目信息统术语词库》将作为一个六种语
数据库定期加以维护。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各种件均可利用联合国书目信息
统叙词表,在正式
件
统上以本组织所有六种正式语
按主题搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各种件均可利用联合国书目信息
统叙词表,在正式
件
统上以所有六种正式语
按主题搜索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政其他分类词汇。
Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通过其结构,该术语词库显示术语关联关
,通常可以确定某个术语
使用环境。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《联合国书目信息统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。
Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.
委员会获悉正在进行编纂关于《仲裁示范法》一本新
术语汇编以及一份全面
示范法索引工作。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
开发有六种正式语文版本联合国书目信息
统,仍然是扩大正式文件
统项目方面
活动。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过书目信息统
词库档案,现已能够用六种正式语文
既定
索词在正式文件
统中搜索文件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).
该术语词库范围涉及多种学科,反映了联合国关注各种问题,载列了联合国方案和活动相关文件和其他材料
专题分析中使用
术语(7 000多条优先采用
术语)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.
为了促进多语文主题进入联合国数据库,包括光盘统,图书馆已经开始把已有英文、法文和西班牙文版
联合国目录信息
统词库翻译成其余
官方语文。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多种语言术语词库在用电子格式出版联合国信息方面是一项里程碑
成就,使得人们能够用联合国所有六种正式语文通过不同主题在正式语文
统中检索联合国
正式文件。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会赞赏地注意到在为收集和传播关于贸易法委员会法规判例法(法规判例法)而成立
制度下所持续进行
工作,其中包括编写案例摘
,汇编裁决书全文及制作术语汇编和索引等研究辅助手段和分析工具。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者负责秘书处当前和以往信息资源内容分析和内容索引、联合国
统中55个组织
电子信息采购集团协调、开展信息材料
收集和采购,以及开发和维护用于正式文件
统(ODS)多语文搜索
六种语文术语词库。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)统继续进行
工作,包括编写关于贸易法委员会法规
法院判决和仲裁裁决
摘
,汇编这些判决和裁决
完整文本,以及制定研究辅助手段和分析手段,例如词汇汇编和索引。
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.
《书目信息统术语词库》将作为一个六种语文
数据库定期加以维护。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合国书目信息统叙词表,在正式文件
统上以本组织所有六种正式语文按主题搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合国书目信息统叙词表,在正式文件
统上以所有六种正式语文按主题搜索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.
还可以查到公共行政其他分类词汇。
Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.
通过其结构,该术语词库显示术语关联关
,通常可以确定某个术语
使用环境。
Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.
《联合国书目信息统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。
Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.
委员会获悉正在进行编纂关于《仲裁示范法》一本新
术语汇编以及一份全
示范法索引工作。
L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
开发有六种正式语文版本联合国书目信息
统,仍然是扩大正式文件
统项目方
要活动。
De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.
此外,通过书目信息统
词库档案,现已能够用六种正式语文
既定
索词在正式文件
统中搜索文件。
Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).
该术语词库范围涉及多种学科,反映了联合国关注各种问题,载列了联合国方案和活动相关文件和其他材料
专题分析中使用
术语(7 000多条优先采用
术语)。
Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.
为了促进多语文主题进入联合国数据库,包括光盘统,图书馆已经开始把已有英文、法文和西班牙文版
联合国目录信息
统词库翻译成其余
官方语文。
Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).
多种语言术语词库在用电子格式出版联合国信息方
是一项里程碑
成就,使得人们能够用联合国所有六种正式语文通过不同主题在正式语文
统中检索联合国
正式文件。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会赞赏地注意到在为收集和传播关于贸易法委员会法规判例法(法规判例法)而成立
制度下所持续进行
工作,其中包括编写案例摘要,汇编裁决书全文及制作术语汇编和索引等研究辅助手段和分析工具。
Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).
前者负责秘书处当前和以往信息资源内容分析和内容索引、联合国
统中55个组织
电子信息采购集团协调、开展信息材料
收集和采购,以及开发和维护用于正式文件
统(ODS)多语文搜索
六种语文术语词库。
La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.
委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)统继续进行
工作,包括编写关于贸易法委员会法规
法院判决和仲裁裁决
摘要,汇编这些判决和裁决
完整文本,以及制定研究辅助手段和分析手段,例如词汇汇编和索引。
Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.
《书目信息统术语词库》将作为一个六种语文
数据库定期加以维护。
Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合国书目信息统叙词表,在正式文件
统上以本组织所有六种正式语文按主题搜索。
Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.
各种文件均可利用联合国书目信息统叙词表,在正式文件
统上以所有六种正式语文按主题搜索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。