n.f.
1. 【音乐】调性, 调
2. 色调
3. 音调, 声调
4. 风格, 情调, 格调
Le film a une tonalité tragique.影片有悲剧的情调。
5. (电话)拨号音
avoir la tonalité 听到拨号音 [表示可以拨号了]
常见用法
il n'y a pas de tonalité没有拨号音
法 语助 手
近义词:
coloration,
nuance,
ton,
accent,
expression,
intonation,
caractère,
coloris,
couleur,
inflexion,
modulation, inflexions,
timbre,
teinte,
facture,
style,
touche,
note,
registre联想词
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.
然而,墨西哥的这场辩论有其独特之
。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.

以它确定的基调和人文主义方面为基础。
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
然而,有千百万人民从未听到过拨号音。
Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
所提出的申诉并不缺乏某种积极的基础。
Tout cela donne une tonalité et une importance historiques tragiques à nos débats.
所有这一切都使得我们今天的辩论特别带有历史和悲剧性色彩并且是重要的。
M. Rowe (Sierra Leone) continue de trouver une tonalité négative au nouveau libellé proposé par l'Inde.
Rowe先生(塞拉利昂)总是感觉印度提出的新的订正建议具有负面含义。
Ils se font l’avocat de la création tonale à base de 7 tonalités naturelles, et la polyphonie.
提倡7个自然音为主的有调性创作。以复调音乐为主。
Nous nous voyons contraints de faire quelques observations sur la tonalité et la teneur du rapport du Secrétaire général.
我们感到不得不对秘书长
的调子和内容讲几句。
Mon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.
我国政府十分同意目前正在审议的
中的积极口吻、内容和建议。
Et pour cette raison, j'ai vraiment apprécié la tonalité parfois franche mais en général très constructive des interventions que nous venons d'entendre.
出于这一原因,我高度赞赏我们所听到的这些发言的基调;发言中时有坦率之言,但基调总体上非常具有建设性。
Sa tonalité et son utilisation sélective des faits donnent à penser que la responsabilité de la situation précaire des Palestiniens incombe exclusivement à Israël.

的语调和对事实的选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳的责
只取决于以色列。
La plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la chaîne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.
据指控称,由于该节目的批评立场,政府对该电视台所有人施加压力,使其停播该节目。
Mme McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe 112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.
McCreath女士(联合王国)说,第112段需要改变侧重点,因为该段的既有措词规定性太强,过分夸大了开户银行地位的份量。
Il est toutefois trop tôt pour parler d'améliorer l'accès à l'Internet des pays en développement alors que la plus grande partie de l'humanité n'a encore jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
但是,当人类大多数都还没有听过电话铃声的时候,谈到改善发展中世界进入英特网的机会,是言之过早的。
La tonalité mesurée de ce projet et ses termes équilibrés créeront des conditions de dialogue plus favorables pour la mission du Conseil de sécurité qui se rendra dans quelques jours en Guinée-Bissau.
声明草案慎重的调子和平衡的措辞将为更有利于几天后将访问几内亚比绍的安全理事会代表团的对话创造条件。
Les paragraphes qui ont fait l'objet d'un vote séparé, et dont l'insertion est le résultat d'un précédent regrettable établi quelques années auparavant, ont une tonalité politique déplacée dans une résolution sur le financement d'une opération.
单独进行表决的这些段落含有政治因素,这对于关于筹资的决议是不合适的,而且使得几年前所出现的令人遗憾的先例继续存在。
J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
我感到震惊的是,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。
La tonalité politique qui, malheureusement, imprègne depuis quelques années les paragraphes ayant fait l'objet d'un vote distinct est inappropriée pour une résolution budgétaire, ce qui a conduit les trois délégations au nom desquelles elle s'exprime à s'abstenir.
进行单独表决的这些段落含有不适于筹资决议的政治内容,而且继续保持了数年前确立的令人遗憾的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 tonalité 的法语例句
用户正在搜索
blastomycose,
blastomylonite,
blastoneuropore,
blastonite,
blastopélitique,
blastophtorie,
blastophyllum,
blastopore,
blastoporphyrique,
blastospore,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,
n.f.1. 【音乐】调性, 调2. 色调3. 音调, 声调4. 风格, 情调, 格调Le film a une tonalité tragique.影片有悲剧
情调。 5. (电话)拨号音avoir la tonalité 听到拨号音 [表示可以拨号了]常见用法il n'y a pas de tonalité没有拨号音
法 语助 手
近义词:
coloration,
nuance,
ton,
accent,
expression,
intonation,
caractère,
coloris,
couleur,
inflexion,
modulation, inflexions,
timbre,
teinte,
facture,
style,
touche,
note,
registre联想词
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧
情调。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定
基调和人文主义方面为基础。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎
个不行法)插上线后完全没反应
,什
也没有显示.按任何键都没反应.
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
然而,有千百万人民从未听到过拨号音。
Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
所提出
申诉并不缺乏某种积极
基础。
M. Rowe (Sierra Leone) continue de trouver une tonalité négative au nouveau libellé proposé par l'Inde.
Rowe先生(塞拉利昂)总是感觉印度提出
新
订正建议具有负面含义。
Ils se font l’avocat de la création tonale à base de 7 tonalités naturelles, et la polyphonie.
提倡7个自然音为主
有调性创作。以复调音乐为主。
Nous nous voyons contraints de faire quelques observations sur la tonalité et la teneur du rapport du Secrétaire général.
我们感到不得不对秘书长报告
调子和内容讲几句。
Mon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.
我国政府十分同意目前正在审议
报告中
积极口吻、内容和建议。
Et pour cette raison, j'ai vraiment apprécié la tonalité parfois franche mais en général très constructive des interventions que nous venons d'entendre.
出于这一原因,我高度赞赏我们所听到
这些发言
基调;发言中时有坦率之言,但基调总体上非常具有建设性。
Sa tonalité et son utilisation sélective des faits donnent à penser que la responsabilité de la situation précaire des Palestiniens incombe exclusivement à Israël.
报告
语调和对事实
选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳
责任只取决于以色列。
La plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la chaîne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.
据指控称,由于该节目
批评立场,政府对该电视台所有人施加压力,使其停播该节目。
Mme McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe 112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.
McCreath女士(联合王国)说,第112段需要改变侧重点,因为该段
既有措词规定性太强,过分夸大了开户银行地位
份量。
J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
我感到震惊
是,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%
人同英
网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 tonalité 的法语例句
用户正在搜索
blépharostat,
blépharotic,
blépharotomie,
Blephillia,
Blériot,
blésité,
blessant,
blessé,
blesser,
blessure,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,
n.f.1. 【音乐】调性, 调2. 色调3. 音调, 声调4. 风格, 情调, 格调Le film a une tonalité tragique.影片有悲剧
情调。 5. (电话)拨号音avoir la tonalité 听到拨号音 [表示可以拨号了]常见用法il n'y a pas de tonalité没有拨号音
法 语助 手

词:
coloration,
nuance,
ton,
accent,
expression,
intonation,
caractère,
coloris,
couleur,
inflexion,
modulation, inflexions,
timbre,
teinte,
facture,
style,
touche,
note,
registre联想词
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧
情调。
Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.
然而,墨西哥
这场辩论有其独特之处。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定
基调和人文主
方面为基础。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎
个不行法)插上线后完全没反应
,什
也没有显示.按任何键都没反应.
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
然而,有千百万人民从未听到过拨号音。
Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
所提出
申诉并不缺乏某种积极
基础。
Tout cela donne une tonalité et une importance historiques tragiques à nos débats.
所有这一切都使得我们今天
辩论特别带有历史和悲剧性色彩并且是重要
。
Ils se font l’avocat de la création tonale à base de 7 tonalités naturelles, et la polyphonie.
提倡7个自然音为主
有调性创作。以复调音乐为主。
Nous nous voyons contraints de faire quelques observations sur la tonalité et la teneur du rapport du Secrétaire général.
我们感到不得不对秘书长报告
调子和内容讲几句。
Mon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.
我国政府十分同意目前
在审议
报告中
积极口吻、内容和建议。
Et pour cette raison, j'ai vraiment apprécié la tonalité parfois franche mais en général très constructive des interventions que nous venons d'entendre.
出于这一原因,我高度赞赏我们所听到
这些发言
基调;发言中时有坦率之言,但基调总体上非常具有建设性。
Sa tonalité et son utilisation sélective des faits donnent à penser que la responsabilité de la situation précaire des Palestiniens incombe exclusivement à Israël.
报告
语调和对事实
选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳
责任只取决于以色列。
La plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la chaîne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.
据指控称,由于该节目
批评立场,政府对该电视台所有人施加压力,使其停播该节目。
Mme McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe 112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.
McCreath女士(联合王国)说,第112段需要改变侧重点,因为该段
既有措词规定性太强,过分夸大了开户银行地位
份量。
Il est toutefois trop tôt pour parler d'améliorer l'accès à l'Internet des pays en développement alors que la plus grande partie de l'humanité n'a encore jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
但是,当人类大多数都还没有听过电话铃声
时候,谈到改善发展中世界进入英特网
机会,是言之过早
。
J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
我感到震惊
是,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%
人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
显示所有包含 tonalité 的法语例句
用户正在搜索
bogie,
bognet,
bogomile,
bogor,
bogoslovskite,
bogotá,
bogue,
boguet,
bogusite,
Bohadschia,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,
n.f.
1. 【音乐】调性, 调
2. 色调
3. 音调, 声调
4. 风格, 情调, 格调
Le film a une tonalité tragique.影片有悲剧的情调。
5. (电话)拨号音
avoir la tonalité 听到拨号音 [表示可以拨号了]
常见用法
il n'y a pas de tonalité没有拨号音
法 语助 手
近义词:
coloration,
nuance,
ton,
accent,
expression,
intonation,
caractère,
coloris,
couleur,
inflexion,
modulation, inflexions,
timbre,
teinte,
facture,
style,
touche,
note,
registre联想词
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.
然而,墨西哥的这场辩论有其独特之处。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主义方面为基础。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎
个不行法)插上线后完全没反应的,什
也没有显示.按任何键都没反应.
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
然而,有千百万人民从未听到过拨号音。
Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
所提出的申诉并不缺乏某种积极的基础。
Tout cela donne une tonalité et une importance historiques tragiques à nos débats.
所有这一切都使得我们今天的辩论特别带有历史和悲剧性色彩并且是重要的。
M. Rowe (Sierra Leone) continue de trouver une tonalité négative au nouveau libellé proposé par l'Inde.
Rowe先生(塞拉
)
是感觉印度提出的新的订正建议具有负面含义。
Ils se font l’avocat de la création tonale à base de 7 tonalités naturelles, et la polyphonie.
提倡7个自然音为主的有调性创作。以复调音乐为主。
Nous nous voyons contraints de faire quelques observations sur la tonalité et la teneur du rapport du Secrétaire général.
我们感到不得不对秘书长报告的调子和内容讲几句。
Mon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.
我国政府十分同意目前正在审议的报告中的积极口吻、内容和建议。
Et pour cette raison, j'ai vraiment apprécié la tonalité parfois franche mais en général très constructive des interventions que nous venons d'entendre.
出于这一原因,我高度赞赏我们所听到的这些发言的基调;发言中时有坦率之言,但基调
体上非常具有建设性。
Sa tonalité et son utilisation sélective des faits donnent à penser que la responsabilité de la situation précaire des Palestiniens incombe exclusivement à Israël.
报告的语调和对事实的选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳的责任只取决于以色列。
La plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la chaîne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.
据指控称,由于该节目的批评立场,政府对该电视台所有人施加压力,使其停播该节目。
Mme McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe 112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.
McCreath女士(联合王国)说,第112段需要改
侧重点,因为该段的既有措词规定性太强,过分夸大了开户银行地位的份量。
Il est toutefois trop tôt pour parler d'améliorer l'accès à l'Internet des pays en développement alors que la plus grande partie de l'humanité n'a encore jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
但是,当人类大多数都还没有听过电话铃声的时候,谈到改善发展中世界进入英特网的机会,是言之过早的。
La tonalité mesurée de ce projet et ses termes équilibrés créeront des conditions de dialogue plus favorables pour la mission du Conseil de sécurité qui se rendra dans quelques jours en Guinée-Bissau.
声明草案慎重的调子和平衡的措辞将为更有
于几天后将访问几内亚比绍的安全理事会代表团的对话创造条件。
Les paragraphes qui ont fait l'objet d'un vote séparé, et dont l'insertion est le résultat d'un précédent regrettable établi quelques années auparavant, ont une tonalité politique déplacée dans une résolution sur le financement d'une opération.
单独进行表决的这些段落含有政治因素,这对于关于筹资的决议是不合适的,而且使得几年前所出现的令人遗憾的先例继续存在。
J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
我感到震惊的是,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。
La tonalité politique qui, malheureusement, imprègne depuis quelques années les paragraphes ayant fait l'objet d'un vote distinct est inappropriée pour une résolution budgétaire, ce qui a conduit les trois délégations au nom desquelles elle s'exprime à s'abstenir.
进行单独表决的这些段落含有不适于筹资决议的政治内容,而且继续保持了数年前确立的令人遗憾的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 tonalité 的法语例句
用户正在搜索
boîte,
boîte à conserves,
boîte à lettres,
boîte de conserve,
boîte de nuit,
boîte postale,
boitement,
boiter,
boîter,
boiterie,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,
n.f.1. 【
乐】调性, 调2. 色调3.
调, 声调4. 风格, 情调, 格调Le film a une tonalité tragique.影片有

情调。 5. (电话)

avoir la tonalité 听到

[表示可以
了]常见用法il n'y a pas de tonalité没有


法 语助 手
近义词:
coloration,
nuance,
ton,
accent,
expression,
intonation,
caractère,
coloris,
couleur,
inflexion,
modulation, inflexions,
timbre,
teinte,
facture,
style,
touche,
note,
registre联想词
Le film a une tonalité tragique.
影片有

情调。
Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.
然而,墨西哥
这场辩论有其独特之处。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定
基调和人文主义方面为基础。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎
个不行法)插上线后完全没反应
,什
也没有显示.按任何键都没反应.
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
然而,有千百万人民从未听到过

。
Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
所提出
申诉并不缺乏某种积极
基础。
M. Rowe (Sierra Leone) continue de trouver une tonalité négative au nouveau libellé proposé par l'Inde.
Rowe先生(塞拉利昂)总是感觉印度提出
新
订正建议具有负面含义。
Ils se font l’avocat de la création tonale à base de 7 tonalités naturelles, et la polyphonie.
提倡7个自然
为主
有调性创作。以复调
乐为主。
Nous nous voyons contraints de faire quelques observations sur la tonalité et la teneur du rapport du Secrétaire général.
我们感到不得不对秘书长报告
调子和内容讲几句。
Mon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.
我国政府十分同意目前正在审议
报告中
积极口吻、内容和建议。
Et pour cette raison, j'ai vraiment apprécié la tonalité parfois franche mais en général très constructive des interventions que nous venons d'entendre.
出于这一原因,我高度赞赏我们所听到
这些发言
基调;发言中时有坦率之言,但基调总体上非常具有建设性。
Sa tonalité et son utilisation sélective des faits donnent à penser que la responsabilité de la situation précaire des Palestiniens incombe exclusivement à Israël.
报告
语调和对事实
选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳
责任只取决于以色列。
La plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la chaîne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.
据指控称,由于该节目
批评立场,政府对该电视台所有人施加压力,使其停播该节目。
Mme McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe 112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.
McCreath女士(联合王国)说,第112段需要改变侧重点,因为该段
既有措词规定性太强,过分夸大了开户银行地位
份量。
Il est toutefois trop tôt pour parler d'améliorer l'accès à l'Internet des pays en développement alors que la plus grande partie de l'humanité n'a encore jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
但是,当人类大多数都还没有听过电话铃声
时候,谈到改善发展中世界进入英特网
机会,是言之过早
。
J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
我感到震惊
是,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%
人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 tonalité 的法语例句
用户正在搜索
bolivie,
Bolivien,
bollandiste,
bollard,
bolldénite,
bolognais,
bolognaise,
bologne,
bologramme,
bolomètre,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,
用户正在搜索
bombax,
bombay,
bombe,
bombé,
bombe au cobalt,
bombement,
bomber,
bomberie,
bombette,
bombeur,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,
用户正在搜索
bonasserie,
bonattite,
Bonaventure,
bonbanc,
bon-bec,
bonbon,
bonbonne,
bonbonneuse,
bonbonnière,
bonchevite,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,
n.f.
1. 【音乐】调性, 调
2. 色调
3. 音调, 声调
4. 风格, 情调, 格调
Le film a une tonalité tragique.影片有悲剧的情调。
5. (电话)拨号音
avoir la tonalité 听到拨号音 [表示可以拨号了]
常见用法
il n'y a pas de tonalité没有拨号音
法 语助 手

词:
coloration,
nuance,
ton,
accent,
expression,
intonation,
caractère,
coloris,
couleur,
inflexion,
modulation, inflexions,
timbre,
teinte,
facture,
style,
touche,
note,
registre联想词
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.
然而,墨西哥的这场辩论有其独特之处。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主
方面为基础。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎
个不行法)插上线后完全没反应的,什
也没有显示.按任何键都没反应.
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
然而,有千百万人民从未听到过拨号音。
Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
所提出的申诉并不缺乏某种积极的基础。
Tout cela donne une tonalité et une importance historiques tragiques à nos débats.
所有这一切都使得我们今天的辩论特别带有历史和悲剧性色彩并且是重要的。
Ils se font l’avocat de la création tonale à base de 7 tonalités naturelles, et la polyphonie.
提倡7个自然音为主的有调性创作。以复调音乐为主。
Nous nous voyons contraints de faire quelques observations sur la tonalité et la teneur du rapport du Secrétaire général.
我们感到不得不对秘书长报告的调子和内容讲几句。
Mon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.
我国政府十分同意目前
在审议的报告中的积极口吻、内容和
议。
Et pour cette raison, j'ai vraiment apprécié la tonalité parfois franche mais en général très constructive des interventions que nous venons d'entendre.
出于这一原因,我高度赞赏我们所听到的这些发言的基调;发言中时有坦率之言,但基调总体上非常具有
设性。
Sa tonalité et son utilisation sélective des faits donnent à penser que la responsabilité de la situation précaire des Palestiniens incombe exclusivement à Israël.
报告的语调和对事实的选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳的责任只取决于以色列。
La plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la chaîne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.
据指控称,由于该节目的批评立场,政府对该电视台所有人施加压力,使其停播该节目。
Mme McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe 112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.
McCreath女士(联合王国)说,第112段需要改变侧重点,因为该段的既有措词规定性太强,过分夸大了开户银行地位的份量。
Il est toutefois trop tôt pour parler d'améliorer l'accès à l'Internet des pays en développement alors que la plus grande partie de l'humanité n'a encore jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
但是,当人类大多数都还没有听过电话铃声的时候,谈到改善发展中世界进入英特网的机会,是言之过早的。
La tonalité mesurée de ce projet et ses termes équilibrés créeront des conditions de dialogue plus favorables pour la mission du Conseil de sécurité qui se rendra dans quelques jours en Guinée-Bissau.
声明草案慎重的调子和平衡的措辞将为更有利于几天后将访问几内亚比绍的安全理事会代表团的对话创造条件。
Les paragraphes qui ont fait l'objet d'un vote séparé, et dont l'insertion est le résultat d'un précédent regrettable établi quelques années auparavant, ont une tonalité politique déplacée dans une résolution sur le financement d'une opération.
单独进行表决的这些段落含有政治因素,这对于关于筹资的决议是不合适的,而且使得几年前所出现的令人遗憾的先例继续存在。
J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
我感到震惊的是,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。
La tonalité politique qui, malheureusement, imprègne depuis quelques années les paragraphes ayant fait l'objet d'un vote distinct est inappropriée pour une résolution budgétaire, ce qui a conduit les trois délégations au nom desquelles elle s'exprime à s'abstenir.
进行单独表决的这些段落含有不适于筹资决议的政治内容,而且继续保持了数年前确立的令人遗憾的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
显示所有包含 tonalité 的法语例句
用户正在搜索
bondieuserie,
bondir,
bondissant,
bondissement,
bondon,
bondonner,
bondrée,
bonduc,
bonducine,
Bonellia,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,
n.f.1. 【音乐】
性,
2. 色
3. 音
, 声
4. 风格, 情
, 格
Le film a une tonalité tragique.影
有
剧
情
。 5. (电话)拨号音avoir la tonalité 听到拨号音 [表示可以拨号了]常见用法il n'y a pas de tonalité没有拨号音
法 语助 手
近义词:
coloration,
nuance,
ton,
accent,
expression,
intonation,
caractère,
coloris,
couleur,
inflexion,
modulation, inflexions,
timbre,
teinte,
facture,
style,
touche,
note,
registre联想词
Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.
然而,墨西哥
这场辩论有其独特之处。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定
基
和人文主义方面为基础。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎
个不行法)插上线后完全没反应
,什
也没有显示.按任何键都没反应.
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
然而,有千百万人民从未听到过拨号音。
Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
所提出
申诉并不缺乏某种积极
基础。
Tout cela donne une tonalité et une importance historiques tragiques à nos débats.
所有这一切都使得我们今天
辩论特别带有历史和
剧性色彩并且是重要
。
M. Rowe (Sierra Leone) continue de trouver une tonalité négative au nouveau libellé proposé par l'Inde.
Rowe先生(塞拉利昂)总是感觉印度提出
新
订正建议具有负面含义。
Ils se font l’avocat de la création tonale à base de 7 tonalités naturelles, et la polyphonie.
提倡7个自然音为主
有
性创作。以复
音乐为主。
Nous nous voyons contraints de faire quelques observations sur la tonalité et la teneur du rapport du Secrétaire général.
我们感到不得不对秘书长报告

和内容讲几句。
Mon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.
我国政府十分同意目前正在审议
报告中
积极口吻、内容和建议。
La plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la chaîne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.
据指控称,由于该节目
批评立场,政府对该电视台所有人施加压力,使其停播该节目。
Mme McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe 112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.
McCreath女士(联合王国)说,第112段需要改变侧重点,因为该段
既有措词规定性太强,过分夸大了开户银行地位
份量。
Il est toutefois trop tôt pour parler d'améliorer l'accès à l'Internet des pays en développement alors que la plus grande partie de l'humanité n'a encore jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
但是,当人类大多数都还没有听过电话铃声
时候,谈到改善发展中世界进入英特网
机会,是言之过早
。
J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
我感到震惊
是,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%
人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 tonalité 的法语例句
用户正在搜索
Bonnemaisoniaceae,
bonne-maman,
bonnement,
bonnet,
bonneteau,
bonneterie,
bonneteur,
bonnetier,
bonnetière,
bonnette,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,
n.f.1. 【音乐】调性, 调2. 色调3. 音调, 声调4. 风格, 情调, 格调Le film a une tonalité tragique.影片有悲剧的情调。 5. (电话)拨号音avoir la tonalité 听到拨号音 [表示可以拨号了]常见用法il n'y a pas de tonalité
有拨号音
法 语助 手
近义词:
coloration,
nuance,
ton,
accent,
expression,
intonation,
caractère,
coloris,
couleur,
inflexion,
modulation, inflexions,
timbre,
teinte,
facture,
style,
touche,
note,
registre联想词
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.
然而,墨西哥的这场辩论有其独

。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主义方面为基础。
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
然而,有千百万人民从未听到过拨号音。
Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
所提出的申诉并不缺乏某种积极的基础。
Tout cela donne une tonalité et une importance historiques tragiques à nos débats.
所有这一切
使得我们今天的辩论
别带有历史和悲剧性色彩并且是重要的。
M. Rowe (Sierra Leone) continue de trouver une tonalité négative au nouveau libellé proposé par l'Inde.
Rowe先生(塞拉利昂)总是感觉印度提出的新的订正建议具有负面含义。
Ils se font l’avocat de la création tonale à base de 7 tonalités naturelles, et la polyphonie.
提倡7个自然音为主的有调性创作。以复调音乐为主。
Nous nous voyons contraints de faire quelques observations sur la tonalité et la teneur du rapport du Secrétaire général.
我们感到不得不对秘书长报告的调子和内容讲几句。
Mon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.
我国政府十分同意目前正在审议的报告中的积极口吻、内容和建议。
Et pour cette raison, j'ai vraiment apprécié la tonalité parfois franche mais en général très constructive des interventions que nous venons d'entendre.
出于这一原因,我高度赞赏我们所听到的这些发言的基调;发言中时有坦率
言,但基调总体上非常具有建设性。
Sa tonalité et son utilisation sélective des faits donnent à penser que la responsabilité de la situation précaire des Palestiniens incombe exclusivement à Israël.
报告的语调和对事实的选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳的责任只取决于以色列。
La plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la chaîne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.
据指控称,由于该节目的批评立场,政府对该电视台所有人施加压力,使其停播该节目。
Mme McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe 112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.
McCreath女士(联合王国)说,第112段需要改变侧重点,因为该段的既有措词规定性太强,过分夸大了开户银行地位的份量。
La tonalité mesurée de ce projet et ses termes équilibrés créeront des conditions de dialogue plus favorables pour la mission du Conseil de sécurité qui se rendra dans quelques jours en Guinée-Bissau.
声明草案慎重的调子和平衡的措辞将为更有利于几天后将访问几内亚比绍的安全理事会代表团的对话创造条件。
Les paragraphes qui ont fait l'objet d'un vote séparé, et dont l'insertion est le résultat d'un précédent regrettable établi quelques années auparavant, ont une tonalité politique déplacée dans une résolution sur le financement d'une opération.
单独进行表决的这些段落含有政治因素,这对于关于筹资的决议是不合适的,而且使得几年前所出现的令人遗憾的先例继续存在。
J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
我感到震惊的是,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%的人同英
网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。
La tonalité politique qui, malheureusement, imprègne depuis quelques années les paragraphes ayant fait l'objet d'un vote distinct est inappropriée pour une résolution budgétaire, ce qui a conduit les trois délégations au nom desquelles elle s'exprime à s'abstenir.
进行单独表决的这些段落含有不适于筹资决议的政治内容,而且继续保持了数年前确立的令人遗憾的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 tonalité 的法语例句
用户正在搜索
boomer,
boomerang,
boort,
booster,
boothite,
bootlegger,
boots,
bootstrap,
Boottia,
Booz,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,
n.f.
1. 【音乐】调性, 调
2. 色调
3. 音调, 声调
4. 风格, 情调, 格调
Le film a une tonalité tragique.影片有悲剧的情调。
5. (电话)拨号音
avoir la tonalité 听到拨号音 [表示可以拨号了]
常见用法
il n'y a pas de tonalité没有拨号音
法 语助 手
近义词:
coloration,
nuance,
ton,
accent,
expression,
intonation,
caractère,
coloris,
couleur,
inflexion,
modulation, inflexions,
timbre,
teinte,
facture,
style,
touche,
note,
registre联想词
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.
然而,墨西哥的这场辩论有其独特之处。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主义方面为基础。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎
个不行法)插上线后完全没反应的,什
也没有显示.按任何键都没反应.
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
然而,有千百万人民从未听到过拨号音。
Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
所提出的申诉并不缺乏某种积极的基础。
Tout cela donne une tonalité et une importance historiques tragiques à nos débats.
所有这一切都使

今天的辩论特别带有历史和悲剧性色彩并且是重要的。
M. Rowe (Sierra Leone) continue de trouver une tonalité négative au nouveau libellé proposé par l'Inde.
Rowe先生(塞拉利昂)总是感觉印度提出的新的订正建议具有负面含义。
Ils se font l’avocat de la création tonale à base de 7 tonalités naturelles, et la polyphonie.
提倡7个自然音为主的有调性创作。以复调音乐为主。
Nous nous voyons contraints de faire quelques observations sur la tonalité et la teneur du rapport du Secrétaire général.

感到不
不对秘书长报告的调子和内容讲几句。
Mon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.
国政府十分同意目前正在审议的报告中的积极口吻、内容和建议。
Et pour cette raison, j'ai vraiment apprécié la tonalité parfois franche mais en général très constructive des interventions que nous venons d'entendre.
出于这一原因,
高度赞赏
所听到的这些发言的基调;发言中时有坦率之言,但基调总体上非常具有建设性。
Sa tonalité et son utilisation sélective des faits donnent à penser que la responsabilité de la situation précaire des Palestiniens incombe exclusivement à Israël.
报告的语调和对事实的选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳的责任只取决于以色列。
La plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la chaîne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.
据指控称,由于该节目的批评立场,政府对该电视台所有人施加压力,使其停播该节目。
Mme McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe 112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.
McCreath女士(联合王国)说,第112段需要改变侧重点,因为该段的既有措词规定性太强,过分夸大了开户银行地位的份量。
Il est toutefois trop tôt pour parler d'améliorer l'accès à l'Internet des pays en développement alors que la plus grande partie de l'humanité n'a encore jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
但是,当人类大多数都还没有听过电话铃声的时候,谈到改善发展中世界进入英特网的机会,是言之过早的。
La tonalité mesurée de ce projet et ses termes équilibrés créeront des conditions de dialogue plus favorables pour la mission du Conseil de sécurité qui se rendra dans quelques jours en Guinée-Bissau.
声明草案慎重的调子和平衡的措辞将为更有利于几天后将访问几内亚比绍的安全理事会代表团的对话创造条件。
Les paragraphes qui ont fait l'objet d'un vote séparé, et dont l'insertion est le résultat d'un précédent regrettable établi quelques années auparavant, ont une tonalité politique déplacée dans une résolution sur le financement d'une opération.
单独进行表决的这些段落含有政治因素,这对于关于筹资的决议是不合适的,而且使
几年前所出现的令人遗憾的先例继续存在。
J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
感到震惊的是,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。
La tonalité politique qui, malheureusement, imprègne depuis quelques années les paragraphes ayant fait l'objet d'un vote distinct est inappropriée pour une résolution budgétaire, ce qui a conduit les trois délégations au nom desquelles elle s'exprime à s'abstenir.
进行单独表决的这些段落含有不适于筹资决议的政治内容,而且继续保持了数年前确立的令人遗憾的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
显示所有包含 tonalité 的法语例句
用户正在搜索
boral,
borane,
borasse,
borassus,
borate,
boraté,
boratée,
borato,
borax,
borazène,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,
n.f.
1. 【音乐】调性, 调
2. 色调
3. 音调, 声调
4. 风格, 情调, 格调
Le film a une tonalité tragique.影片有悲剧的情调。
5. (电话)拨号音
avoir la tonalité 听到拨号音 [表示可以拨号了]
常见用法
il n'y a pas de tonalité没有拨号音
法 语助 手
近义词:
coloration,
nuance,
ton,
accent,
expression,
intonation,
caractère,
coloris,
couleur,
inflexion,
modulation, inflexions,
timbre,
teinte,
facture,
style,
touche,
note,
registre联想词
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.
然而,墨西哥的这场辩论有其独特之处。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的基调和人文主义方面为基础。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎
个不行法)插上线后完全没反应的,什
也没有显示.按任何键都没反应.
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
然而,有千百万人民从未听到过拨号音。
Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
所提出的

不缺乏某种积极的基础。
Tout cela donne une tonalité et une importance historiques tragiques à nos débats.
所有这一切都使得我们今天的辩论特别带有历史和悲剧性色彩
且是重要的。
M. Rowe (Sierra Leone) continue de trouver une tonalité négative au nouveau libellé proposé par l'Inde.
Rowe先生(塞拉利昂)总是感觉印度提出的新的订正建议具有负面含义。
Ils se font l’avocat de la création tonale à base de 7 tonalités naturelles, et la polyphonie.
提倡7个自然音为主的有调性创作。以复调音乐为主。
Nous nous voyons contraints de faire quelques observations sur la tonalité et la teneur du rapport du Secrétaire général.
我们感到不得不对秘书长报告的调子和内容讲几
。
Mon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.
我国政府十分同意目前正在审议的报告中的积极口吻、内容和建议。
Et pour cette raison, j'ai vraiment apprécié la tonalité parfois franche mais en général très constructive des interventions que nous venons d'entendre.
出于这一原因,我高度赞赏我们所听到的这些发言的基调;发言中时有坦率之言,但基调总体上非常具有建设性。
Sa tonalité et son utilisation sélective des faits donnent à penser que la responsabilité de la situation précaire des Palestiniens incombe exclusivement à Israël.
报告的语调和对事实的选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳的责任只取决于以色列。
La plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la chaîne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.
据指控称,由于该节目的批评立场,政府对该电视台所有人施加压力,使其停播该节目。
Mme McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe 112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.
McCreath女士(联合王国)说,第112段需要改变侧重点,因为该段的既有措词规定性太强,过分夸大了开户银行地位的份量。
Il est toutefois trop tôt pour parler d'améliorer l'accès à l'Internet des pays en développement alors que la plus grande partie de l'humanité n'a encore jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
但是,当人类大多数都还没有听过电话铃声的时候,谈到改善发展中世界进入英特网的机会,是言之过早的。
La tonalité mesurée de ce projet et ses termes équilibrés créeront des conditions de dialogue plus favorables pour la mission du Conseil de sécurité qui se rendra dans quelques jours en Guinée-Bissau.
声明草案慎重的调子和平衡的措辞将为更有利于几天后将访问几内亚比绍的安全理事会代表团的对话创造条件。
Les paragraphes qui ont fait l'objet d'un vote séparé, et dont l'insertion est le résultat d'un précédent regrettable établi quelques années auparavant, ont une tonalité politique déplacée dans une résolution sur le financement d'une opération.
单独进行表决的这些段落含有政治因素,这对于关于筹资的决议是不合适的,而且使得几年前所出现的令人遗憾的先
继续存在。
J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
我感到震惊的是,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。
La tonalité politique qui, malheureusement, imprègne depuis quelques années les paragraphes ayant fait l'objet d'un vote distinct est inappropriée pour une résolution budgétaire, ce qui a conduit les trois délégations au nom desquelles elle s'exprime à s'abstenir.
进行单独表决的这些段落含有不适于筹资决议的政治内容,而且继续保持了数年前确立的令人遗憾的先
。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 tonalité 的法语例句
用户正在搜索
borde,
bordé,
bordeaux,
bordée,
bordel,
bordelage,
bordelais,
bordelaise,
bordélique,
border,
相似单词
tom-pouce,
tom-tom,
ton,
tonal,
tonale,
tonalité,
tonbage,
tonca,
tondage,
tondeur,