法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂 [指在圣诞节和新年假期暂政治、外交活动]

2. 〈转义〉息, 暂息, 暂, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不

sans trêve
loc.adv.
顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve

  • cesser   v.t. 止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
cessez-le-feu火,战;pause歇息,休息,暂;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice战,休战;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦遵守这项战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现道主义战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂 [指在圣诞节和新年假期暂政治、外交活动]

2. 〈转义〉息, 暂息, 暂, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛止。
faire trêve à qch.使某事暂
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻

sans trêve
loc.adv.
顿地, 间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve

联想:
  • cesser   v.t. 止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu火,战;pause歇息,休息,暂;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice战,休战;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提了实现人道主义战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs治活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停,
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦严格遵守这项停战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了道主义停战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想的体

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转〉停息, 暂息, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停

联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中

词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice,休;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

发动有限攻势,继而停

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最达成的休协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休运动的目的具有更深远的意

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克”精神赋予了真正的意

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治活动的 [指在圣诞节和新年假期政治、外交活动]

2. 〈转义〉, , , 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .不止。
faire trêve à qch.使某事
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不

sans trêve
loc.adv.
顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve

联想:
  • cesser   v.t. 止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu火,战;pause,休;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice战,休战;période时期;négociation;répit止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采脆弱停战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日中政治活动的停 [指在圣诞节和新年假停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 息, 停, 中
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不
faire trêve à qch.使某事
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

联想:
  • cesser   v.t. 停,终;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période;négociation;répit解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休
trêve des confiseurs节日政治活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转〉停息, 暂息, 暂停,
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停

联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;

词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice,休;période时期;négociation;répit暂止,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休的帮似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休运动的目的具有更深远的意

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克”精神赋予了真正的意

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1. 休战
demander [accepter] une trêve 要求 [接受] 休战
trêve des confiseurs节日政治活动的暂停 [指在圣诞节和新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停,
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .牙痛不
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无休无, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停战

联想:
  • cesser   v.t. 停,终

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停战;pause歇息,休息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix和平;armistice停战,休战;période时期;négociation;répit,缓解;réconciliation和解,和好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

牙痛不

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停战。

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停战的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的休争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克休战。

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,
n.f.
1.
demander [accepter] une trêve 要求 [接受]
trêve des confiseurs节日中政治活动的暂停 [指在圣诞节新年假期暂停政治、外交活动]

2. 〈转义〉停息, 暂息, 暂停, 中止
Son mal de dent ne lui donne point de trêve .他牙痛不止。
faire trêve à qch.使某事暂停
n'avoir ni paix ni trêve , n'avoir ni trêve ni repos无止, 片刻不停

sans trêve
loc.adv.
不停顿地, 不间断地

trêve à...
loc.prép.
别再…
Trêve de plaisanterie!别再开玩笑啦!

常见用法
faire une trêve停

联想:
  • cesser   v.t. 停止,终止;中断

近义词:
armistice,  cessez-le-feu,  halte,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  répit,  suspension,  accalmie,  cessez,  constamment,  continuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans interruption,  sans relâche,  sans rémission,  sans répit,  toujours
反义词:
hostilités,  recrudescence,  continuité,  occupation
联想词
cessez-le-feu停火,停;pause歇息,息,暂停;plaisanterie说笑,玩笑;prolongation延长;paix平;armistice;période期;négociation;répit暂止,;réconciliation好;victoire胜利;

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停火协议。

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停的任何行动。

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,是提出了实现人道主义停的提议。

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦以色列双方最近达成的协定。

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过部落长老的斡旋,达成了临停火协议。

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局定的争协议。

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会争。

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林匹克”促进平理想的一个机会。

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林匹克

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克运动的目的具有更深远的意义。

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克”精神赋予了真正的意义。

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克是奥林匹克运动会崇高理想的体现。

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致破裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trêve 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise, trévorite,