法语助手
  • 关闭

Le présent examen triennal était basé sur les méthodes ci-après : a) analyse des renseignements communiqués par les entités chargées d'appliquer les différentes recommandations, un processus contrôlé deux fois par an par le BSCI grâce à la base de données « issue track »; b) examen des documents et rapports pertinents obtenus auprès des différentes entités; c) entretiens avec les directeurs de programme des entités concernées; d) interrogation d'autres sources importantes afin de vérifier et confirmer l'état d'application des recommandations; et e) examen des rapports annuels des coordonnateurs résidents à partir du site Web du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD).

三年期审查采用了如下方法:(a) 分析主要负责执行每项建议的各实体所提供的资料,这一工作由监督厅通过问题追踪数据库每年进行两次监测;(b) 审查从各实体到的相关文件和报告;(c) 约谈各实体的方案主管;(d) 约谈其他关键消息来源,核实和鉴定执行情况;(e) 审查联合国发展集团(发展集团)网站的驻地协调员年度报告。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 track 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,

Le présent examen triennal était basé sur les méthodes ci-après : a) analyse des renseignements communiqués par les entités chargées d'appliquer les différentes recommandations, un processus contrôlé deux fois par an par le BSCI grâce à la base de données « issue track »; b) examen des documents et rapports pertinents obtenus auprès des différentes entités; c) entretiens avec les directeurs de programme des entités concernées; d) interrogation d'autres sources importantes afin de vérifier et confirmer l'état d'application des recommandations; et e) examen des rapports annuels des coordonnateurs résidents à partir du site Web du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD).

三年期审查采用了如下方法:(a) 分析责执行每项建议的各实体所提供的资料,这一工作由监督厅通过问题追踪数据库每年进行两次监测;(b) 审查从各实体到的相关文件和报告;(c) 约谈各实体的方案管;(d) 约谈其他关键消息来源,以核实和鉴定执行情况;(e) 审查联合国团(团)网站的驻地协调员年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 track 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,

Le présent examen triennal était basé sur les méthodes ci-après : a) analyse des renseignements communiqués par les entités chargées d'appliquer les différentes recommandations, un processus contrôlé deux fois par an par le BSCI grâce à la base de données « issue track »; b) examen des documents et rapports pertinents obtenus auprès des différentes entités; c) entretiens avec les directeurs de programme des entités concernées; d) interrogation d'autres sources importantes afin de vérifier et confirmer l'état d'application des recommandations; et e) examen des rapports annuels des coordonnateurs résidents à partir du site Web du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD).

三年期审查采用了如下方法:(a) 分析要负责执行每项建议的各实体所提供的资料,这一工作由监督厅通过问数据库每年进行两次监测;(b) 审查从各实体到的相关文件和报告;(c) 谈各实体的方案;(d) 谈其他关键消息来源,以核实和鉴定执行情况;(e) 审查联合国发展集团(发展集团)网站的驻地协调员年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 track 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,

Le présent examen triennal était basé sur les méthodes ci-après : a) analyse des renseignements communiqués par les entités chargées d'appliquer les différentes recommandations, un processus contrôlé deux fois par an par le BSCI grâce à la base de données « issue track »; b) examen des documents et rapports pertinents obtenus auprès des différentes entités; c) entretiens avec les directeurs de programme des entités concernées; d) interrogation d'autres sources importantes afin de vérifier et confirmer l'état d'application des recommandations; et e) examen des rapports annuels des coordonnateurs résidents à partir du site Web du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD).

三年期审查采用了如下方法:(a) 分析主要负责执行议的各实体所提供的资料,这一工作由监督厅通过问题追踪数据库年进行两次监测;(b) 审查从各实体到的相关文件和报告;(c) 约谈各实体的方案主管;(d) 约谈其他关键消息来源,以核实和鉴定执行情况;(e) 审查联展集团(展集团)网站的驻地协调员年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 track 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,

Le présent examen triennal était basé sur les méthodes ci-après : a) analyse des renseignements communiqués par les entités chargées d'appliquer les différentes recommandations, un processus contrôlé deux fois par an par le BSCI grâce à la base de données « issue track »; b) examen des documents et rapports pertinents obtenus auprès des différentes entités; c) entretiens avec les directeurs de programme des entités concernées; d) interrogation d'autres sources importantes afin de vérifier et confirmer l'état d'application des recommandations; et e) examen des rapports annuels des coordonnateurs résidents à partir du site Web du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD).

三年期审查采用了如下方法:(a) 分析主要负责执行每项建议所提供资料,这一工作由监督厅通过问题追踪数据库每年进行两次监测;(b) 审查从关文件和报告;(c) 约谈方案主管;(d) 约谈其他关键消息来源,以核和鉴定执行情况;(e) 审查联合国发展集团(发展集团)网站驻地协调员年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 track 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,

Le présent examen triennal était basé sur les méthodes ci-après : a) analyse des renseignements communiqués par les entités chargées d'appliquer les différentes recommandations, un processus contrôlé deux fois par an par le BSCI grâce à la base de données « issue track »; b) examen des documents et rapports pertinents obtenus auprès des différentes entités; c) entretiens avec les directeurs de programme des entités concernées; d) interrogation d'autres sources importantes afin de vérifier et confirmer l'état d'application des recommandations; et e) examen des rapports annuels des coordonnateurs résidents à partir du site Web du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD).

三年期审查采用了如下方法:(a) 分析主要负责执行议的各实体所提供的资料,这一工作由监督厅通过问题追踪数据库年进行两次监测;(b) 审查从各实体到的相关文件和报告;(c) 约谈各实体的方案主管;(d) 约谈其他关键消息来源,以核实和鉴定执行情况;(e) 审查联展集团(展集团)网站的驻地协调员年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 track 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,

Le présent examen triennal était basé sur les méthodes ci-après : a) analyse des renseignements communiqués par les entités chargées d'appliquer les différentes recommandations, un processus contrôlé deux fois par an par le BSCI grâce à la base de données « issue track »; b) examen des documents et rapports pertinents obtenus auprès des différentes entités; c) entretiens avec les directeurs de programme des entités concernées; d) interrogation d'autres sources importantes afin de vérifier et confirmer l'état d'application des recommandations; et e) examen des rapports annuels des coordonnateurs résidents à partir du site Web du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD).

期审查采用了如下方法:(a) 分析主要负责执行项建议的所提供的资料,这一工作由监督厅通过问题追踪数据库行两次监测;(b) 审查从到的相关文件和报告;(c) 约谈的方案主管;(d) 约谈其他关键消息来源,以核和鉴定执行情况;(e) 审查联合国发展集团(发展集团)网站的驻地协调员度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 track 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,

Le présent examen triennal était basé sur les méthodes ci-après : a) analyse des renseignements communiqués par les entités chargées d'appliquer les différentes recommandations, un processus contrôlé deux fois par an par le BSCI grâce à la base de données « issue track »; b) examen des documents et rapports pertinents obtenus auprès des différentes entités; c) entretiens avec les directeurs de programme des entités concernées; d) interrogation d'autres sources importantes afin de vérifier et confirmer l'état d'application des recommandations; et e) examen des rapports annuels des coordonnateurs résidents à partir du site Web du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD).

三年期审采用了如下方法:(a) 分析主要负责执行每项各实体所提供资料,这一工作由监督厅通过问题追踪数据库每年进行两次监测;(b) 审从各实体相关文件和报告;(c) 约谈各实体方案主管;(d) 约谈其他关键消息来源,以核实和鉴定执行情况;(e) 审国发展集团(发展集团)网站驻地协调员年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 track 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,

Le présent examen triennal était basé sur les méthodes ci-après : a) analyse des renseignements communiqués par les entités chargées d'appliquer les différentes recommandations, un processus contrôlé deux fois par an par le BSCI grâce à la base de données « issue track »; b) examen des documents et rapports pertinents obtenus auprès des différentes entités; c) entretiens avec les directeurs de programme des entités concernées; d) interrogation d'autres sources importantes afin de vérifier et confirmer l'état d'application des recommandations; et e) examen des rapports annuels des coordonnateurs résidents à partir du site Web du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD).

三年期审查采用了如下方法:(a) 分析主要行每项建议的各实体所提供的资料,这一工作由监督厅通过问题追踪数据库每年进行两次监测;(b) 审查从各实体到的相关文件和报告;(c) 约谈各实体的方案主管;(d) 约谈其他关键消息来源,以核实和鉴定行情况;(e) 审查联合国)网站的驻地协调员年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 track 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,

Le présent examen triennal était basé sur les méthodes ci-après : a) analyse des renseignements communiqués par les entités chargées d'appliquer les différentes recommandations, un processus contrôlé deux fois par an par le BSCI grâce à la base de données « issue track »; b) examen des documents et rapports pertinents obtenus auprès des différentes entités; c) entretiens avec les directeurs de programme des entités concernées; d) interrogation d'autres sources importantes afin de vérifier et confirmer l'état d'application des recommandations; et e) examen des rapports annuels des coordonnateurs résidents à partir du site Web du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD).

三年期审查采用了如下方法:(a) 分析主要负责执行每项建议的各实体所提供的资料,这一工作由监督厅通过问题追踪数据每年进行两次监测;(b) 审查从各实体到的相关文件和报告;(c) 约谈各实体的方案主管;(d) 约谈其他关键消息来源,核实和鉴定执行情况;(e) 审查联合国发展集团(发展集团)网站的驻地协调员年度报告。

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 track 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,