法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 对待, 待:
traiter qn en camarade 某人当同志对待
traiter qn de haut en bas [旧]傲慢地对待某人
traiter qn d'égal à égal 平等对待某人


2. traiter ... de …称作, …说成:
traiter qn de paresseux 说某人是懒鬼

3. [书]款待, 请吃饭; [古]招待(顾客):
Il nous a traités splendidement. 他盛情地款待我们。

4. 探讨, 阐
traiter à fond une question 深入地研究或一个问题

5. 商谈:
traiter un marché 商谈一笔交易

6. 处理, 加工:
traiter un minerai 将矿石加工提炼
traiter un sujet [艺]处理一个主题


7. 医治,治疗:
traiter un malade 治疗病人
traiter la grippe par des antibiotiques 用抗菌素治疗流行性感冒


8. 【信息】处理

v. i.
1. traiter de 谈
Ce livre traite de philosophie. 这本书是哲学的。

2. 商谈, 谈生意:
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là. 在这个基础上我无法同你谈。


常见用法
les déchets sont traités pour être recyclés 废料被进行处理以再循环利用

助记:
trait拉+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • traité   n.m. 著,文;条约,协定
  • traitement   n.m. 待遇;治疗;治疗措施;处理;加工

联想:
  • soigner   v.t. 治疗;照料;推敲,斟酌
  • soin   n.m. 细心,用心,仔细;照管,照;pl.

用法:
  • traiter qch 对待某事;加工某物
  • traiter qn de + adj. 某人当作……

名词变化:
traitement, traitbilité
形容词变化:
traité, traitée
近义词:
accueillir,  agiter,  composer,  conclure,  discuter,  disserter,  guérir,  négocier,  parlementer,  régaler,  s'occuper,  soigner,  discourir de,  disserter sur,  parler de,  aborder,  étudier,  transiger,  se comporter avec,  se conduire avec

traiter de: porter,  rouler,  taxer,  toucher,  trait,  qualifier,  parler,  agiter,  

联想词
aborder靠岸;gérer经营,管理;soigner治疗;analyser分析,剖析,解析;diagnostiquer诊断;classer分类,分级;considérer;catégoriser…分类;examiner审查,检查,研究;résoudre分解;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的重新解释。

Les questions de protection devraient également être mieux traitées.

此外还应该更好地处理保护问题

Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.

缅甸没有加入《禁止地雷条约》。

Toutes les questions sont traitées selon l'intérêt qu'elles présentent.

对所有问题都根据其本身的价值加以处理

La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.

本委员会原本是要处理全球关切的问题。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

À l'heure actuelle, toutes ces affaires sont traitées par le Cabinet.

目前,一切议会事务均通过内阁处理

L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。

Selon l'article 24, les affaires pénales impliquant des mineurs sont rapidement traitées.

“对未成年人违法犯罪案件,应当及时办理。

Le troisième point concerne la nécessité de traiter des crises humanitaires en temps utile.

第三个问题涉及必须及时处理人道主义危机。

Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).

我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。

14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.

14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义影响。

La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.

国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者的手段。

En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.

在这种情形下,仲裁庭应当仅继续处理申请。

Le KPS a des difficultés à traiter les infractions plus graves ou à caractère ethnique.

较严重的或有族裔背景的犯罪行为科索沃警部队还难以处理

Ces questions me préoccupent profondément, mais mon mandat ne me permet pas de les traiter.

我对这些问题深感关切,但我的授权并不包括对这些问题的

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必须平等地对待一切形式的种族主义和歧视。

La possibilité de traiter cette question au niveau des experts a aussi été examinée.

会议还探讨了从专家层面处理核查问题的可能性。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traiter 的法语例句

用户正在搜索


faussé, fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur,

相似单词


traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets, traitement par ultra-sons, traitement par ventouse, traitement préventif des maladies, traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude,

v. t.
1. 对待, 看待:
traiter qn en camarade 把某当同志对待
traiter qn de haut en bas [旧]傲慢地对待某
traiter qn d'égal à égal 对待某


2. traiter ... de 把…称作, 把 …说成:
traiter qn de paresseux 说某是懒鬼

3. [书]款待, 请吃饭; [古]招待(顾客):
Il nous a traités splendidement. 他盛情地款待我们。

4. 探讨, 阐述, 论述:
traiter à fond une question 深入地研究或论述一个问题

5. 商谈:
traiter un marché 商谈一笔交易

6. 处理, 加工:
traiter un minerai 将矿石加工提炼
traiter un sujet [艺]处理一个主题


7. 医治,治疗:
traiter un malade 治疗病
traiter la grippe par des antibiotiques 用抗菌素治疗流行性感冒


8. 【信息】处理

v. i.
1. traiter de 谈论, 论述:
Ce livre traite de philosophie. 这本书是论述哲学的。

2. 商谈, 谈生意:
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là. 在这个基础上我无法同你谈。


常见用法
les déchets sont traités pour être recyclés 废料被进行处理以再循环利用

助记:
trait拉+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • traité   n.m. 论著,论文;条约,协定
  • traitement   n.m. 待遇;治疗;治疗措施;处理;加工

联想:
  • soigner   v.t. 治疗;照料;推敲,斟酌
  • soin   n.m. 细心,用心,仔细;照管,照看;pl.

用法:
  • traiter qch 对待某事;加工某物
  • traiter qn de + adj. 把某当作……

名词变化:
traitement, traitbilité
形容词变化:
traité, traitée
近义词:
accueillir,  agiter,  composer,  conclure,  discuter,  disserter,  guérir,  négocier,  parlementer,  régaler,  s'occuper,  soigner,  discourir de,  disserter sur,  parler de,  aborder,  étudier,  transiger,  se comporter avec,  se conduire avec

traiter de: porter,  rouler,  taxer,  toucher,  trait,  qualifier,  parler,  agiter,  

联想词
aborder靠岸;gérer经营,管理;soigner治疗;analyser分析,剖析,解析;diagnostiquer诊断;classer分类,分级;considérer细看,察看;catégoriser把…分类;examiner审查,检查,研究;résoudre分解;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的重新解释。

Les questions de protection devraient également être mieux traitées.

应该更好地处理保护问题

Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.

缅甸没有加入《禁止地雷条约》。

Toutes les questions sont traitées selon l'intérêt qu'elles présentent.

对所有问题都根据其本身的价值加以处理

La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.

本委员会原本是要处理全球关切的问题。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

À l'heure actuelle, toutes ces affaires sont traitées par le Cabinet.

目前,一切议会事务均通过内阁处理

L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。

Selon l'article 24, les affaires pénales impliquant des mineurs sont rapidement traitées.

“对未成年违法犯罪案件,应当及时办理。

Le troisième point concerne la nécessité de traiter des crises humanitaires en temps utile.

第三个问题涉及必须及时处理道主义危机。

Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).

我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。

14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.

14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经交渠道提出。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的道主义影响。

La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.

国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者的手段。

En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.

在这种情形下,仲裁庭应当仅继续处理申请。

Le KPS a des difficultés à traiter les infractions plus graves ou à caractère ethnique.

较严重的或有族裔背景的犯罪行为科索沃警察部队难以处理

Ces questions me préoccupent profondément, mais mon mandat ne me permet pas de les traiter.

我对这些问题深感关切,但我的授权并不包括对这些问题的讨论

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必须对待一切形式的种族主义和歧视。

La possibilité de traiter cette question au niveau des experts a aussi été examinée.

会议探讨了从专家层面处理核查问题的可能性。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traiter 的法语例句

用户正在搜索


Fauville, fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant,

相似单词


traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets, traitement par ultra-sons, traitement par ventouse, traitement préventif des maladies, traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude,

v. t.
1. 对, 看
traiter qn en camarade 把某人当同志对
traiter qn de haut en bas [旧]傲慢地对某人
traiter qn d'égal à égal 平等对某人


2. traiter ... de 把…称作, 把 …说成:
traiter qn de paresseux 说某人是懒鬼

3. [书]款, 请吃饭; [](顾客):
Il nous a traités splendidement. 他盛情地款我们。

4. 探讨, 阐述, 论述:
traiter à fond une question 深入地研究或论述一个问题

5. 商谈:
traiter un marché 商谈一笔交易

6. 处理, 加工:
traiter un minerai 将矿石加工提炼
traiter un sujet [艺]处理一个主题


7. 医治,治疗:
traiter un malade 治疗病人
traiter la grippe par des antibiotiques 用抗菌素治疗流行性感冒


8. 【信息】处理

v. i.
1. traiter de 谈论, 论述:
Ce livre traite de philosophie. 这本书是论述哲学的。

2. 商谈, 谈生意:
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là. 在这个基础上我无法同你谈。


常见用法
les déchets sont traités pour être recyclés 废料被进行处理以再循环利用

助记:
trait拉+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • traité   n.m. 论著,论文;条约,协定
  • traitement   n.m. 遇;治疗;治疗措施;处理;加工

联想:
  • soigner   v.t. 治疗;照料;推敲,斟酌
  • soin   n.m. 细心,用心,仔细;照管,照看;pl.

用法:
  • traiter qch 对某事;加工某物
  • traiter qn de + adj. 把某人当作……

名词变化:
traitement, traitbilité
形容词变化:
traité, traitée
近义词:
accueillir,  agiter,  composer,  conclure,  discuter,  disserter,  guérir,  négocier,  parlementer,  régaler,  s'occuper,  soigner,  discourir de,  disserter sur,  parler de,  aborder,  étudier,  transiger,  se comporter avec,  se conduire avec

traiter de: porter,  rouler,  taxer,  toucher,  trait,  qualifier,  parler,  agiter,  

联想词
aborder靠岸;gérer经营,管理;soigner治疗;analyser分析,剖析,解析;diagnostiquer诊断;classer分类,分级;considérer细看,察看;catégoriser把…分类;examiner审查,检查,研究;résoudre分解;débarrasser清除,解除;

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的重新解释。

Les questions de protection devraient également être mieux traitées.

此外还应该更好地处理保护问题

Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.

缅甸没有加入《禁止地雷条约》。

Toutes les questions sont traitées selon l'intérêt qu'elles présentent.

对所有问题都根据其本身的价值加以处理

La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.

本委员会原本是要处理全球关切的问题。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

À l'heure actuelle, toutes ces affaires sont traitées par le Cabinet.

目前,一切议会事务均通过内阁处理

L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。

Selon l'article 24, les affaires pénales impliquant des mineurs sont rapidement traitées.

“对未成年人违法犯罪案件,应当及时办理。

Le troisième point concerne la nécessité de traiter des crises humanitaires en temps utile.

第三个问题涉及必须及时处理人道主义危机。

Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).

我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。

14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.

14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义影响。

La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.

国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者的手段。

En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.

在这种情形下,仲裁庭应当仅继续处理申请。

Le KPS a des difficultés à traiter les infractions plus graves ou à caractère ethnique.

较严重的或有族裔背景的犯罪行为科索沃警察部队还难以处理

Ces questions me préoccupent profondément, mais mon mandat ne me permet pas de les traiter.

我对这些问题深感关切,但我的授权并不包括对这些问题的讨论

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必须平等地一切形式的种族主义和歧视。

La possibilité de traiter cette question au niveau des experts a aussi été examinée.

会议还探讨了从专家层面处理核查问题的可能性。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traiter 的法语例句

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets, traitement par ultra-sons, traitement par ventouse, traitement préventif des maladies, traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude,

v. t.
1. 对待, 看待:
traiter qn en camarade 把某人同志对待
traiter qn de haut en bas [旧]傲慢地对待某人
traiter qn d'égal à égal 平等对待某人


2. traiter ... de 把…称, 把 …说成:
traiter qn de paresseux 说某人是懒鬼

3. [书]款待, 请吃饭; [古]招待(顾客):
Il nous a traités splendidement. 他盛情地款待我们。

4. 探讨, 阐述, 论述:
traiter à fond une question 深入地研究或论述一个问

5. 商谈:
traiter un marché 商谈一笔交易

6. 处理, 加工:
traiter un minerai 将矿石加工提炼
traiter un sujet [艺]处理一个


7. 治,治疗:
traiter un malade 治疗病人
traiter la grippe par des antibiotiques 用抗菌素治疗流行性感冒


8. 【信息】处理

v. i.
1. traiter de 谈论, 论述:
Ce livre traite de philosophie. 这本书是论述哲学的。

2. 商谈, 谈生意:
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là. 在这个基础上我无法同你谈。


常见用法
les déchets sont traités pour être recyclés 废料被进行处理以再循环利用

助记:
trait拉+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • traité   n.m. 论著,论文;条约,协定
  • traitement   n.m. 待遇;治疗;治疗措施;处理;加工

联想:
  • soigner   v.t. 治疗;照料;推敲,斟酌
  • soin   n.m. 细心,用心,仔细;照管,照看;pl.

用法:
  • traiter qch 对待某事;加工某物
  • traiter qn de + adj. 把某人……

词变化:
traitement, traitbilité
形容词变化:
traité, traitée
近义词:
accueillir,  agiter,  composer,  conclure,  discuter,  disserter,  guérir,  négocier,  parlementer,  régaler,  s'occuper,  soigner,  discourir de,  disserter sur,  parler de,  aborder,  étudier,  transiger,  se comporter avec,  se conduire avec

traiter de: porter,  rouler,  taxer,  toucher,  trait,  qualifier,  parler,  agiter,  

联想词
aborder靠岸;gérer经营,管理;soigner治疗;analyser分析,剖析,解析;diagnostiquer诊断;classer分类,分级;considérer细看,察看;catégoriser把…分类;examiner审查,检查,研究;résoudre分解;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的重新解释。

Les questions de protection devraient également être mieux traitées.

此外还应该更好地处理保护问

Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.

缅甸没有加入《禁止地雷条约》。

Toutes les questions sont traitées selon l'intérêt qu'elles présentent.

对所有问都根据其本身的价值加以处理

La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.

本委员会原本是要处理全球关切的问

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

À l'heure actuelle, toutes ces affaires sont traitées par le Cabinet.

目前,一切议会事务均通过内阁处理

L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。

Selon l'article 24, les affaires pénales impliquant des mineurs sont rapidement traitées.

“对未成年人违法犯罪案件,应及时办理。

Le troisième point concerne la nécessité de traiter des crises humanitaires en temps utile.

第三个问涉及必须及时处理人道义危机。

Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).

我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。

14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.

14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道义影响。

La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.

国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者的手段。

En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.

在这种情形下,仲裁庭应仅继续处理申请。

Le KPS a des difficultés à traiter les infractions plus graves ou à caractère ethnique.

较严重的或有族裔背景的犯罪行为科索沃警察部队还难以处理

Ces questions me préoccupent profondément, mais mon mandat ne me permet pas de les traiter.

我对这些问深感关切,但我的授权并不包括对这些问讨论

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必须平等地对待一切形式的种族义和歧视。

La possibilité de traiter cette question au niveau des experts a aussi été examinée.

会议还探讨了从专家层面处理核查问的可能性。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traiter 的法语例句

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets, traitement par ultra-sons, traitement par ventouse, traitement préventif des maladies, traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude,

v. t.
1. 对待, 看待:
traiter qn en camarade 把某人当同志对待
traiter qn de haut en bas [旧]傲慢地对待某人
traiter qn d'égal à égal 平等对待某人


2. traiter ... de 把…称作, 把 …说成:
traiter qn de paresseux 说某人是懒鬼

3. [书]款待, 请吃饭; [古]招待(顾客):
Il nous a traités splendidement. 他盛情地款待我们。

4. 探讨, 阐述, 论述:
traiter à fond une question 深入地研究或论述个问题

5. 商
traiter un marché 商交易

6. 处, 加工:
traiter un minerai 将矿石加工提炼
traiter un sujet [艺]处个主题


7. 医疗:
traiter un malade 疗病人
traiter la grippe par des antibiotiques 用抗菌素疗流行性感冒


8. 【信息】处

v. i.
1. traiter de 论, 论述:
Ce livre traite de philosophie. 这本书是论述哲学的。

2. 商, 生意:
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là. 在这个基础上我无法同你


常见用法
les déchets sont traités pour être recyclés 废料被进行处以再循环利用

助记:
trait拉+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • traité   n.m. 论著,论文;条约,协定
  • traitement   n.m. 待遇;疗;疗措施;处;加工

联想:
  • soigner   v.t. 疗;照料;推敲,斟酌
  • soin   n.m. 细心,用心,仔细;照,照看;pl.

用法:
  • traiter qch 对待某事;加工某物
  • traiter qn de + adj. 把某人当作……

名词变化:
traitement, traitbilité
形容词变化:
traité, traitée
近义词:
accueillir,  agiter,  composer,  conclure,  discuter,  disserter,  guérir,  négocier,  parlementer,  régaler,  s'occuper,  soigner,  discourir de,  disserter sur,  parler de,  aborder,  étudier,  transiger,  se comporter avec,  se conduire avec

traiter de: porter,  rouler,  taxer,  toucher,  trait,  qualifier,  parler,  agiter,  

联想词
aborder靠岸;gérer经营,;soigner疗;analyser分析,剖析,解析;diagnostiquer诊断;classer分类,分级;considérer细看,察看;catégoriser把…分类;examiner审查,检查,研究;résoudre分解;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”词的重新解释。

Les questions de protection devraient également être mieux traitées.

此外还应该更好地保护问题

Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.

缅甸没有加入《禁止地雷条约》。

Toutes les questions sont traitées selon l'intérêt qu'elles présentent.

对所有问题都根据其本身的价值加以

La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.

本委员会原本是要全球关切的问题。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因辖的不同而不同。

À l'heure actuelle, toutes ces affaires sont traitées par le Cabinet.

目前,切议会事务均通过内阁

L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。

Selon l'article 24, les affaires pénales impliquant des mineurs sont rapidement traitées.

“对未成年人违法犯罪案件,应当及时办

Le troisième point concerne la nécessité de traiter des crises humanitaires en temps utile.

第三个问题涉及必须及时处人道主义危机。

Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).

我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。

14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.

14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实集束弹药所造成的人道主义影响。

La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.

国际社会现在拥有个艾滋病毒感染者的手段。

En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.

在这种情形下,仲裁庭应当仅继续申请。

Le KPS a des difficultés à traiter les infractions plus graves ou à caractère ethnique.

较严重的或有族裔背景的犯罪行为科索沃警察部队还难以

Ces questions me préoccupent profondément, mais mon mandat ne me permet pas de les traiter.

我对这些问题深感关切,但我的授权并不包括对这些问题的讨论

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必须平等地对待切形式的种族主义和歧视。

La possibilité de traiter cette question au niveau des experts a aussi été examinée.

会议还探讨了从专家层面核查问题的可能性。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所的网页数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traiter 的法语例句

用户正在搜索


féal, Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité,

相似单词


traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets, traitement par ultra-sons, traitement par ventouse, traitement préventif des maladies, traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude,

v. t.
1. 对待, 看待:
traiter qn en camarade 把某人当同志对待
traiter qn de haut en bas [旧]傲慢地对待某人
traiter qn d'égal à égal 平等对待某人


2. traiter ... de 把…称作, 把 …说成:
traiter qn de paresseux 说某人是懒鬼

3. [书]款待, 请吃饭; [古]招待(顾客):
Il nous a traités splendidement. 他盛情地款待我们。

4. 探讨, 阐述, 述:
traiter à fond une question 深入地研究或述一个问题

5. 商
traiter un marché 商一笔交易

6. 处理, 加工:
traiter un minerai 将矿石加工提炼
traiter un sujet [艺]处理一个主题


7. 医治,治疗:
traiter un malade 治疗病人
traiter la grippe par des antibiotiques 用抗菌素治疗流行性感冒


8. 【信息】处理

v. i.
1. traiter de 述:
Ce livre traite de philosophie. 这本书是述哲学的。

2. 商, 生意:
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là. 在这个基础上我无法同


常见用法
les déchets sont traités pour être recyclés 废料被进行处理以再循环利用

助记:
trait拉+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • traité   n.m. 文;条约,协定
  • traitement   n.m. 待遇;治疗;治疗措施;处理;加工

联想:
  • soigner   v.t. 治疗;照料;推敲,斟酌
  • soin   n.m. 细心,用心,仔细;照管,照看;pl.

用法:
  • traiter qch 对待某事;加工某物
  • traiter qn de + adj. 把某人当作……

名词变化:
traitement, traitbilité
形容词变化:
traité, traitée
近义词:
accueillir,  agiter,  composer,  conclure,  discuter,  disserter,  guérir,  négocier,  parlementer,  régaler,  s'occuper,  soigner,  discourir de,  disserter sur,  parler de,  aborder,  étudier,  transiger,  se comporter avec,  se conduire avec

traiter de: porter,  rouler,  taxer,  toucher,  trait,  qualifier,  parler,  agiter,  

联想词
aborder靠岸;gérer经营,管理;soigner治疗;analyser分析,剖析,解析;diagnostiquer诊断;classer分类,分级;considérer细看,察看;catégoriser把…分类;examiner审查,检查,研究;résoudre分解;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的重新解释。

Les questions de protection devraient également être mieux traitées.

此外还应该更好地处理保护问题

Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.

缅甸没有加入《禁止地雷条约》。

Toutes les questions sont traitées selon l'intérêt qu'elles présentent.

对所有问题都根据其本身的价值加以处理

La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.

本委员会原本是要处理全球关切的问题。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

À l'heure actuelle, toutes ces affaires sont traitées par le Cabinet.

目前,一切议会事务均通过内阁处理

L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。

Selon l'article 24, les affaires pénales impliquant des mineurs sont rapidement traitées.

“对未成年人违法犯罪案件,应当及时办理。

Le troisième point concerne la nécessité de traiter des crises humanitaires en temps utile.

第三个问题涉及必须及时处理人道主义危机。

Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).

我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。

14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.

14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义影响。

La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.

国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者的手段。

En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.

在这种情形下,仲裁庭应当仅继续处理申请。

Le KPS a des difficultés à traiter les infractions plus graves ou à caractère ethnique.

较严重的或有族裔背景的犯罪行为科索沃警察部队还难以处理

Ces questions me préoccupent profondément, mais mon mandat ne me permet pas de les traiter.

我对这些问题深感关切,但我的授权并不包括对这些问题的

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必须平等地对待一切形式的种族主义和歧视。

La possibilité de traiter cette question au niveau des experts a aussi été examinée.

会议还探讨了从专家层面处理核查问题的可能性。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traiter 的法语例句

用户正在搜索


fédéraliste, fédérateur, fédératif, fédération, fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite,

相似单词


traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets, traitement par ultra-sons, traitement par ventouse, traitement préventif des maladies, traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude,

v. t.
1. 对, 看
traiter qn en camarade 把某人当同志对
traiter qn de haut en bas [旧]傲慢地对某人
traiter qn d'égal à égal 平等对某人


2. traiter ... de 把…称作, 把 …说成:
traiter qn de paresseux 说某人是懒鬼

3. [书]款, 请吃饭; [](顾客):
Il nous a traités splendidement. 他盛情地款我们。

4. 探讨, 阐述, 论述:
traiter à fond une question 深入地研究或论述一个问题

5. 商谈:
traiter un marché 商谈一笔交易

6. 处理, 加工:
traiter un minerai 将矿石加工提炼
traiter un sujet [艺]处理一个主题


7. 医治,治疗:
traiter un malade 治疗病人
traiter la grippe par des antibiotiques 用抗菌素治疗流行性感冒


8. 【信息】处理

v. i.
1. traiter de 谈论, 论述:
Ce livre traite de philosophie. 这本书是论述哲学的。

2. 商谈, 谈生意:
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là. 在这个基础上我无法同你谈。


常见用法
les déchets sont traités pour être recyclés 废料被进行处理以再循环利用

助记:
trait拉+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • traité   n.m. 论著,论文;条约,协定
  • traitement   n.m. 遇;治疗;治疗措施;处理;加工

联想:
  • soigner   v.t. 治疗;照料;推敲,斟酌
  • soin   n.m. 细心,用心,仔细;照管,照看;pl.

用法:
  • traiter qch 对某事;加工某物
  • traiter qn de + adj. 把某人当作……

名词变化:
traitement, traitbilité
形容词变化:
traité, traitée
近义词:
accueillir,  agiter,  composer,  conclure,  discuter,  disserter,  guérir,  négocier,  parlementer,  régaler,  s'occuper,  soigner,  discourir de,  disserter sur,  parler de,  aborder,  étudier,  transiger,  se comporter avec,  se conduire avec

traiter de: porter,  rouler,  taxer,  toucher,  trait,  qualifier,  parler,  agiter,  

联想词
aborder靠岸;gérer经营,管理;soigner治疗;analyser分析,剖析,解析;diagnostiquer诊断;classer分类,分级;considérer细看,察看;catégoriser把…分类;examiner审查,检查,研究;résoudre分解;débarrasser清除,解除;

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的重新解释。

Les questions de protection devraient également être mieux traitées.

此外还应该更好地处理保护问题

Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.

缅甸没有加入《禁止地雷条约》。

Toutes les questions sont traitées selon l'intérêt qu'elles présentent.

对所有问题都根据其本身的价值加以处理

La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.

本委员会原本是要处理全球关切的问题。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

À l'heure actuelle, toutes ces affaires sont traitées par le Cabinet.

目前,一切议会事务均通过内阁处理

L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。

Selon l'article 24, les affaires pénales impliquant des mineurs sont rapidement traitées.

“对未成年人违法犯罪案件,应当及时办理。

Le troisième point concerne la nécessité de traiter des crises humanitaires en temps utile.

第三个问题涉及必须及时处理人道主义危机。

Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).

我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。

14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.

14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义影响。

La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.

国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者的手段。

En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.

在这种情形下,仲裁庭应当仅继续处理申请。

Le KPS a des difficultés à traiter les infractions plus graves ou à caractère ethnique.

较严重的或有族裔背景的犯罪行为科索沃警察部队还难以处理

Ces questions me préoccupent profondément, mais mon mandat ne me permet pas de les traiter.

我对这些问题深感关切,但我的授权并不包括对这些问题的讨论

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必须平等地一切形式的种族主义和歧视。

La possibilité de traiter cette question au niveau des experts a aussi été examinée.

会议还探讨了从专家层面处理核查问题的可能性。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traiter 的法语例句

用户正在搜索


feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse, feintize, feldapathoïde, feldistor,

相似单词


traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets, traitement par ultra-sons, traitement par ventouse, traitement préventif des maladies, traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude,

v. t.
1. 对待, 看待:
traiter qn en camarade 把某人当同志对待
traiter qn de haut en bas [旧]傲慢地对待某人
traiter qn d'égal à égal 平等对待某人


2. traiter ... de 把…称作, 把 …说成:
traiter qn de paresseux 说某人是懒鬼

3. [书]款待, 请吃饭; [古]招待(顾客):
Il nous a traités splendidement. 他盛情地款待我们。

4. 探讨, 阐述, 论述:
traiter à fond une question 深入地研究或论述一个问题

5. 商谈:
traiter un marché 商谈一笔交易

6. 理, 加工:
traiter un minerai 将矿石加工提炼
traiter un sujet [艺]理一个主题


7. 医治,治疗:
traiter un malade 治疗病人
traiter la grippe par des antibiotiques 抗菌素治疗流行性感冒


8. 【

v. i.
1. traiter de 谈论, 论述:
Ce livre traite de philosophie. 这本书是论述哲学的。

2. 商谈, 谈生意:
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là. 在这个基础上我无法同你谈。


常见用法
les déchets sont traités pour être recyclés 废料被进行理以再循环利

助记:
trait拉+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • traité   n.m. 论著,论文;条约,协定
  • traitement   n.m. 待遇;治疗;治疗措施;理;加工

联想:
  • soigner   v.t. 治疗;照料;推敲,斟酌
  • soin   n.m. 细细;照管,照看;pl.

法:
  • traiter qch 对待某事;加工某物
  • traiter qn de + adj. 把某人当作……

名词变化:
traitement, traitbilité
形容词变化:
traité, traitée
近义词:
accueillir,  agiter,  composer,  conclure,  discuter,  disserter,  guérir,  négocier,  parlementer,  régaler,  s'occuper,  soigner,  discourir de,  disserter sur,  parler de,  aborder,  étudier,  transiger,  se comporter avec,  se conduire avec

traiter de: porter,  rouler,  taxer,  toucher,  trait,  qualifier,  parler,  agiter,  

联想词
aborder靠岸;gérer经营,管理;soigner治疗;analyser分析,剖析,解析;diagnostiquer诊断;classer分类,分级;considérer细看,察看;catégoriser把…分类;examiner审查,检查,研究;résoudre分解;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的重新解释。

Les questions de protection devraient également être mieux traitées.

此外还应该更好地保护问题

Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.

缅甸没有加入《禁止地雷条约》。

Toutes les questions sont traitées selon l'intérêt qu'elles présentent.

对所有问题都根据其本身的价值加以

La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.

本委员会原本是要全球关切的问题。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

À l'heure actuelle, toutes ces affaires sont traitées par le Cabinet.

目前,一切议会事务均通过内阁

L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。

Selon l'article 24, les affaires pénales impliquant des mineurs sont rapidement traitées.

“对未成年人违法犯罪案件,应当及时办理。

Le troisième point concerne la nécessité de traiter des crises humanitaires en temps utile.

第三个问题涉及必须及时理人道主义危机。

Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).

我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。

14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.

14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实集束弹药所造成的人道主义影响。

La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.

国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者的手段。

En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.

在这种情形下,仲裁庭应当仅继续申请。

Le KPS a des difficultés à traiter les infractions plus graves ou à caractère ethnique.

较严重的或有族裔背景的犯罪行为科索沃警察部队还难以

Ces questions me préoccupent profondément, mais mon mandat ne me permet pas de les traiter.

我对这些问题深感关切,但我的授权并不包括对这些问题的讨论

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必须平等地对待一切形式的种族主义和歧视。

La possibilité de traiter cette question au niveau des experts a aussi été examinée.

会议还探讨了从专家层面核查问题的可能性。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所的网页数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traiter 的法语例句

用户正在搜索


Félibien, félibre, félibrige, Felicia, Félicien, félicitation, félicitations, félicité, féliciter, félicités,

相似单词


traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets, traitement par ultra-sons, traitement par ventouse, traitement préventif des maladies, traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude,

v. t.
1. 对待, 待:
traiter qn en camarade 把某人当同志对待
traiter qn de haut en bas [旧]傲慢地对待某人
traiter qn d'égal à égal 平等对待某人


2. traiter ... de 把…称作, 把 …说成:
traiter qn de paresseux 说某人是懒鬼

3. [书]款待, 请吃饭; [古]招待(顾客):
Il nous a traités splendidement. 他盛情地款待我们。

4. 探讨, 阐
traiter à fond une question 入地研究或一个问题

5. 商谈:
traiter un marché 商谈一笔交易

6. 处理, 加工:
traiter un minerai 将矿石加工提炼
traiter un sujet [艺]处理一个主题


7. 医治,治疗:
traiter un malade 治疗病人
traiter la grippe par des antibiotiques 用抗菌素治疗流行性感冒


8. 【信息】处理

v. i.
1. traiter de 谈
Ce livre traite de philosophie. 这本书是哲学的。

2. 商谈, 谈生意:
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là. 在这个基础上我无法同你谈。


常见用法
les déchets sont traités pour être recyclés 废料被进行处理以再循环利用

助记:
trait拉+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • traité   n.m. 著,文;条约,协定
  • traitement   n.m. 待遇;治疗;治疗措施;处理;加工

联想:
  • soigner   v.t. 治疗;照料;推敲,斟酌
  • soin   n.m. 细心,用心,仔细;照管,照;pl.

用法:
  • traiter qch 对待某事;加工某物
  • traiter qn de + adj. 把某人当作……

名词变化:
traitement, traitbilité
形容词变化:
traité, traitée
近义词:
accueillir,  agiter,  composer,  conclure,  discuter,  disserter,  guérir,  négocier,  parlementer,  régaler,  s'occuper,  soigner,  discourir de,  disserter sur,  parler de,  aborder,  étudier,  transiger,  se comporter avec,  se conduire avec

traiter de: porter,  rouler,  taxer,  toucher,  trait,  qualifier,  parler,  agiter,  

联想词
aborder靠岸;gérer经营,管理;soigner治疗;analyser分析,剖析,解析;diagnostiquer诊断;classer分类,分级;considérer;catégoriser把…分类;examiner审查,检查,研究;résoudre分解;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

以上就是我对“解决”一词的重新解释。

Les questions de protection devraient également être mieux traitées.

此外还应该更好地处理保护问题

Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.

缅甸没有加入《禁止地雷条约》。

Toutes les questions sont traitées selon l'intérêt qu'elles présentent.

对所有问题都根据其本身的价值加以处理

La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.

本委员会原本是要处理全球关切的问题。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

À l'heure actuelle, toutes ces affaires sont traitées par le Cabinet.

目前,一切议会事务均通过内阁处理

L'Australie est activement partie au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

澳大利亚是《全面禁止核试验条约》的忠实缔约国。

Selon l'article 24, les affaires pénales impliquant des mineurs sont rapidement traitées.

“对未成年人违法犯罪案件,应当及时办理。

Le troisième point concerne la nécessité de traiter des crises humanitaires en temps utile.

第三个问题涉及必须及时处理人道主义危机。

Nous attachons beaucoup d'importance au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN).

我们特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。

14 En droit uruguayen, les demandes d'extradition sont traitées par la voie diplomatique.

14 按照乌拉圭法律,引渡请求须经外交渠道提出。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义影响。

La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.

国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者的手段。

En pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.

在这种情形下,仲裁庭应当仅继续处理申请。

Le KPS a des difficultés à traiter les infractions plus graves ou à caractère ethnique.

较严重的或有族裔背景的犯罪行为科索沃警部队还难以处理

Ces questions me préoccupent profondément, mais mon mandat ne me permet pas de les traiter.

我对这些问题感关切,但我的授权并不包括对这些问题的

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必须平等地对待一切形式的种族主义和歧视。

La possibilité de traiter cette question au niveau des experts a aussi été examinée.

会议还探讨了从专家层面处理核查问题的可能性。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traiter 的法语例句

用户正在搜索


Felwort, félypressine, femahastingsite, femelle, femellitude, femelot, fémelot, féminicide, féminilisme, féminin,

相似单词


traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets, traitement par ultra-sons, traitement par ventouse, traitement préventif des maladies, traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude,