L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
建立过渡司法机制方面取得的进展有限。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
建立过渡司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构的过渡机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建立过渡期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正各
过渡时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过渡司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就过渡司法机构问题组织全磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期司法公正需要的全面战略并没有制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期司法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现请
际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和法机构的过
机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过的
法
程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建立过法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过
法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就过法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要
法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过
法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过间
法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过
法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
强善政和
法机构的
机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴时期的
法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点当是建立
期
法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各时期
法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还确保儿童参与
时期
法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了时期
法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响期
法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对期
法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个期
法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要
法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是期
法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的
期
法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和期间
法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和法的重要性无论怎样强调也不
分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际
时期
法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构的机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴时
的司法议程是迫
眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正各
时
司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与时
司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成了
时
司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应司法公正需要的全面战略并没有
苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是司法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的
司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和司法的重要性无论怎样强调也不
分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现请
际
时
司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
建立过渡司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构的过渡机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员的另一个关注点应当是建立过渡期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正各
过渡时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间立了过渡时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过渡司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员的作用是就过渡司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期司法公正需要的全面战略并没有苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期司法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现请
际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡司法面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡司法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法构的过渡
。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建立过渡期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期司法。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期司法研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府定过渡司法
。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就过渡司法构问题组织全
。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期司法公正需要的全面战略并没有在苏丹订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正的。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的
构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期司法缺乏适当、透明的。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡司法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡司法将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和司法机构的过渡机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
的另一个关注点应当是建立过渡期司法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期司法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期司法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社成立了过渡时期司法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过渡司法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导的作用是就过渡司法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期司法公正需要的全面并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期司法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要司法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期司法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期司法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡司法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间司法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡司法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期司法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡法
制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和法
构的过渡
制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点应当是建立过渡期法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期
法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期法
制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了过渡时期法
制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要政府制定过渡
法
制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就过渡法
构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期法公正的
制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的
构,以及更重要的是需要
法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期法缺乏适当、透明的
制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期
法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期
法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立过渡法
制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的过渡法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
应该加强善政和法
构的过渡
制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
的另一个关注点应当是建立过渡期
法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期
法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参与过渡时期法
制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社成立了过渡时期
法
制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定过渡法
制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导的作用是就过渡
法
构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响应过渡期法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个过渡期法公正的
制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的
构,以及更重要的是需要
法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是过渡期法缺乏适当、透明的
制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的过渡期
法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
过渡法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和过渡期间法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和过渡法的重要性无论怎样强调也不过分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际过渡时期
法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'établissement de mécanismes de justice transitionnelle piétine.
在建立法机制方面取得的进展有限。
Les stratégies de justice transitionnelles efficaces contribuent à la réconciliation.
10 一项有效的法战略将促进和解。
Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.
强善政和
法机构的
机制。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴时期的
法议程是迫在眉睫的挑战。
La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.
委员会的另一个关注点当是建立
期
法的需要。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各时期
法进程中发挥重要作用。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还确保儿童参与
时期
法机制。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了时期
法机制研究小组。
Nous encourageons en particulier le nouveau Gouvernement à prévoir des mécanismes de justice transitionnels.
我们尤其要鼓励新政府制定法机制。
Son rôle est d'organiser des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle.
指导委员会的作用是就法机构问题组织全
磋商。
Malheureusement, il n'existe pas encore au Soudan de stratégie globale d'instauration d'une justice transitionnelle.
可惜,响期
法公正需要的全面战略并没有在苏丹制订。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对期
法公正没有兴趣。
Des associations locales ont indiqué qu'elles souhaitaient en fait l'instauration d'un mécanisme de justice transitionnelle.
社区团体指出,他们确实希望有一个期
法公正的机制。
Quelles qu'en soient l'utilité et la noblesse, il ne s'agit pas seulement de justice transitionnelle.
但特别需要的是秩序、遵守家法律和
际法,健全而有效的机构,以及更重要的是需要
法。
La troisième priorité est de mettre en place des mécanismes efficaces et transparents de justice transitionnelle.
第三个重点领域是期
法缺乏适当、透明的机制。
Nous appuyons également les travaux des tribunaux internationaux et les processus de justice transitionnelle en Afrique.
我们也支持各际法庭的工作以及非洲的
期
法进程。
La justice transitionnelle est un élément inévitable de tout débat sérieux sur les situations d'après conflit.
法是任何对冲突后局势的认真讨论中不可避免的内容。
La promotion de l'état de droit et de la justice transitionnelle est indispensable à cet égard.
这一努力的核心是促进法治和期间
法。
On ne saurait trop insister sur l'importance de l'état de droit et de la justice transitionnelle.
法治和法的重要性无论怎样强调也不
分。
Je donne maintenant la parole à M. Ian Martin, Vice-Président du Centre international pour la justice transitionnelle).
我现在请际
时期
法中心副主席伊恩·马丁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。