Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
Bertrand Delanoë的想法并没有得到
致支持。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
Bertrand Delanoë的想法并没有得到
致支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士致决定,宣
艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获得致认可。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被致通过。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
观点并非普遍观点。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不过,此项规定的涵义是有争议的。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草案未经表决获得通过。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法非常重要。
Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.
安东尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)被致选举为国际会议主席。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大会将全文通过该决议草案。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获得委员会的致通过。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它致通过了第479(1980)号决议。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
La décision de créer le BUNUTIL a été prise à l'unanimité.
有关建立联合国东帝汶办事处的决定是致通过的。
M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡被致推举为主席。
La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.
我们刚刚致通过的决议证明了
点。
Le groupe de travail est parvenu à l'unanimité aux conclusions récapitulées ci-après.
工作组协商致达成的结论总结如下。
La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.
国际社会致希望看到苏丹实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
但Bertrand Delanoë的想法并没有得到支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士决定,宣
艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包装已要欧洲、美洲、日本、市场获得
认可。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被通过。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这观点并非普遍观点。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不过,此项规定的涵义是有争议的。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草案未经表决获得通过。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法非常重要。
Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.
安尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)被
选举为国际会议主席。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大会将全文通过该决议草案。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获得委员会的通过。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它通过了第479(1980)号决议。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
La décision de créer le BUNUTIL a été prise à l'unanimité.
有关建立联合国帝汶办事处的决定是
通过的。
M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡被推举为主席。
La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.
我们刚刚通过的决议证明了这
点。
Le groupe de travail est parvenu à l'unanimité aux conclusions récapitulées ci-après.
工作组协商达成的结论总结如下。
La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.
国际社会希望看到苏丹实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
但Bertrand Delanoë的想法并没有得到支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士决定,宣
艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票
对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获得认可。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被过。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这观点并非普遍观点。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不过,此项规定的涵是有争议的。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草案未经表决获得过。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法非常重要。
Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.
安东尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)被选举为国际会议主席。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大会将全文过该决议草案。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获得委员会的过。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它过了第479(1980)号决议。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
La décision de créer le BUNUTIL a été prise à l'unanimité.
有关建立联合国东帝汶办事处的决定是过的。
M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡被推举为主席。
La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.
我们刚刚过的决议证明了这
点。
Le groupe de travail est parvenu à l'unanimité aux conclusions récapitulées ci-après.
工作组协商达成的结论总结如下。
La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.
国际社会希望看到苏丹实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
但Bertrand Delanoë的想法没有得到一致支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士一致决定,宣艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获得一致认可。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被一致通过。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这一观普遍观
。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不过,此项规定的涵是有争议的。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草案未经表决获得通过。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法常重要。
Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.
安东尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)被一致选举为国际会议主席。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不一。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大会将全文通过该决议草案。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获得委员会的一致通过。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它一致通过了第479(1980)号决议。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
La décision de créer le BUNUTIL a été prise à l'unanimité.
有关建立联合国东帝汶办事处的决定是一致通过的。
M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡被一致推举为主席。
La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.
我们刚刚一致通过的决议证明了这一。
Le groupe de travail est parvenu à l'unanimité aux conclusions récapitulées ci-après.
工作组协商一致达成的结论总结如下。
La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.
国际社会一致希望看到苏丹实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
但Bertrand Delanoë的想法并没有得到一致支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士一致决定,宣艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包欧洲、美洲、日本、中东等市场获得一致认可。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被一致通过。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这一观点并非普遍观点。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不过,此项规定的涵义是有争议的。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草案未经表决获得通过。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法非常重。
Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.
安东尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)被一致选举为国际会议主席。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院见不一。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大会将全文通过该决议草案。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获得委员会的一致通过。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它一致通过了第479(1980)号决议。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
La décision de créer le BUNUTIL a été prise à l'unanimité.
有关建立联合国东帝汶办事处的决定是一致通过的。
M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡被一致推举为主席。
La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.
我们刚刚一致通过的决议证明了这一点。
Le groupe de travail est parvenu à l'unanimité aux conclusions récapitulées ci-après.
工作组协商一致达的结论总结如下。
La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.
国际社会一致希望看到苏丹实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
但Bertrand Delanoë的想法并没有得到一致支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士一致决定,宣艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获得一致认可。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被一致。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这一观点并非普遍观点。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
,
项规定的涵义是有争议的。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草案未经表决获得。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法非常重要。
Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.
安东尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)被一致选举为国际会议主席。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见一。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大会将全文该决议草案。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获得委员会的一致。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它一致了第479(1980)号决议。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
La décision de créer le BUNUTIL a été prise à l'unanimité.
有关建立联合国东帝汶办事处的决定是一致的。
M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡被一致推举为主席。
La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.
我们刚刚一致的决议证明了这一点。
Le groupe de travail est parvenu à l'unanimité aux conclusions récapitulées ci-après.
工作组协商一致达成的结论总结如下。
La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.
国际社会一致希望看到苏丹实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
但Bertrand Delanoë的想法并没有得到一。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士一决定,宣
艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获得一认可。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被一通过。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这一观点并非普遍观点。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不过,此项规定的涵义是有争议的。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草案未经表决获得通过。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法非常重要。
Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.
安东尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)被一选举为国际会议主席。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不一。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大会将全文通过该决议草案。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获得委员会的一通过。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它一通过了第479(1980)号决议。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
La décision de créer le BUNUTIL a été prise à l'unanimité.
有关建立联合国东帝汶办事处的决定是一通过的。
M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡被一推举为主席。
La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.
我们刚刚一通过的决议证明了这一点。
Le groupe de travail est parvenu à l'unanimité aux conclusions récapitulées ci-après.
工作组协商一达成的结论总结如下。
La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.
国际社会一希望看到苏丹实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
但Bertrand Delanoë的想法并没有到
致支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士致决定,宣
艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获致认可。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被致
。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这观点并非普遍观点。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不,此项规定的涵义是有争议的。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草案未经表决获。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法非常重要。
Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.
安东尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)被致选举为国际
议主席。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大将全文
该决议草案。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获委员
的
致
。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它致
了第479(1980)号决议。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
La décision de créer le BUNUTIL a été prise à l'unanimité.
有关建立联合国东帝汶办事处的决定是致
的。
M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡被致推举为主席。
La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.
我们刚刚致
的决议证明了这
点。
Le groupe de travail est parvenu à l'unanimité aux conclusions récapitulées ci-après.
工作组协商致达成的结论总结如下。
La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.
国际社致希望看到苏丹实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
但Bertrand Delanoë的法并没有得到一致支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士一致决定,宣艾斯特哈齐
以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获得一致认。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
被一致通过。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这一观点并非普遍观点。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不过,此项规定的涵义是有争议的。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草未经表决获得通过。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法非常重要。
Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.
安东尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)被一致选举为国际会议主席。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不一。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大会将全文通过该决议草。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获得委员会的一致通过。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它一致通过了第479(1980)号决议。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种依然缺乏共识。
La décision de créer le BUNUTIL a été prise à l'unanimité.
有关建立合国东帝汶办事处的决定是一致通过的。
M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡被一致推举为主席。
La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.
我们刚刚一致通过的决议证明了这一点。
Le groupe de travail est parvenu à l'unanimité aux conclusions récapitulées ci-après.
工作组协商一致达成的结论总结如下。
La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.
国际社会一致希望看到苏丹实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
但Bertrand Delanoë的想法并没有得到致支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士致决定,宣
艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票
对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获得致认可。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提致通过。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这观点并非普遍观点。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不过,此项规定的涵是有争议的。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草未经表决获得通过。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作方法非常重要。
Anthony David Edghill (Trinité-et-Tobago) a été élu Président à l'unanimité.
安东尼·戴维·埃奇希尔(特立尼达和多巴哥)致选举为国际会议主席。
La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.
关于适当的解决办法,各法院意见不。
Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.
我们希望大会将全文通过该决议草。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报告获得委员会的致通过。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它致通过了第479(1980)号决议。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种提依然缺乏共识。
La décision de créer le BUNUTIL a été prise à l'unanimité.
有关建立联合国东帝汶办事处的决定是致通过的。
M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡致推举为主席。
La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.
我们刚刚致通过的决议证明了这
点。
Le groupe de travail est parvenu à l'unanimité aux conclusions récapitulées ci-après.
工作组协商致达成的结论总结如下。
La communauté internationale souhaite à l'unanimité que la paix règne au Soudan.
国际社会致希望看到苏丹实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。