法语助手
  • 关闭
unidirectionnel, le
a.
单向的
récepteur unidirectionnel 【电子学】单向接收机 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

这项工作需要每年两次轮调人员(120 000人次单向调动),需要有大约250次客运飞行。

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

“带子”是指由交织的或个方向的单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的应在树脂中预先浸渍。

Une approche unilatérale et unidirectionnelle pourra peut-être neutraliser certaines menaces et apporter un certain confort psychologique, mais elle ne constitue pas une riposte sérieuse au terrorisme.

单方面办法可能会抵消些威胁,并可以缓解心理压力,但并不是对恐怖主义的严厉回应。

Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée “fonction de hachage unidirectionnelle”, il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial.

如果使用安全的散列函数——有时叫做“单向散列函数”,知道电文的散列就几乎无法求出原有电文。

Elle organisera 150 vols de passagers, 36 vols de fret et 25 traversées environ, et relèvera les 22 000 membres du personnel susmentionnés deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

该科将安排大约150次客运飞行、36次货运飞行和25次船运,并每年两次轮调22 000人(120 000次单向调动),需要大约250次客运飞行。

Le dialogue entre les civilisations vise à faciliter un nouveau paradigme d'inclusion et de réforme dans les relations internationales et à empêcher que les relations unidirectionnelles et les monologues politiques et culturels n'exercent une influence dominante. Il est temps à présent d'aller plus avant.

不同文明之间对话的目标是在全球关系中树立的融合和改革的范例,并防止单项关系和政治文化独霸现象占据支配地位,现在正是采取进步步骤的时候。

On part souvent du principe que le lien entre la drogue et le développement est unidirectionnel, l'abus de drogues et les problèmes qui en découlent, comme la criminalité, ne devenant préoccupants que dans la mesure où ils faussent le processus de développement économique, social et politique.

认为毒品与发展之间的关系仅仅是单向 迄今为止,滥用药物与诸如犯罪等相关问题仅仅是因为它们扭曲了经济、社会和政治发展过程才变得重要起来。

Le Centre national français d'études spatiales a décrit un grand nombre de systèmes de communication par satellites qui étaient opérationnels ou en préparation, comme par exemple des configurations utilisant des données au format DVB diffusées par des satellites unidirectionnels associés à une série de connexions retour.

法国国家空间研究中心报告了多正在运行或正在开发之中的卫星项目,例如些利用以DVB格式进行的单向卫星馈送并伴以各回传链接的配置。

Toutefois, les modalités du système de surveillance multilatérale ne prévoient pas de moyens permettant d'y parvenir ou de faire face aux impulsions unidirectionnelles résultant de changements dans les politiques des États-Unis et des autres grands pays industrialisés en ce qui concerne les questions monétaires et de taux de change.

现有的多边监测方式没有包括旨在保持这致性或应付因美国和其他主要工业化国家金融和兑换率政策变动而造成的间接影响的办法。

Incapables de diffuser correctement l'information au reste du monde, les pays en développement sont écrasés par les formidables médias du monde développé qui règnent sur la diffusion de l'information, la déforment et la rendent unidirectionnelle et minent la compréhension et la bonne volonté entre les sociétés, les régions et les cultures.

由于发展中世界不能充分向世界其他地区传播信息,其已被主宰信息流动的发达世界的强大媒体所包围,造成了信息流动的不平衡和单向性,损害了各社会、各区域和各文化之间的理解和友好亲善。

Au cours de ces trois décennies, le rôle de la communication est passé de la transmission unidirectionnelle des messages des techniciens agricoles vers les paysans à un processus visant à relier les deux groupes dans le cadre d'un échange bilatéral d'informations sur un pied d'égalité, c'est-à-dire dans le cadre d'une communication participative.

在过去三十年期间,传播作用已从由农业技术人员向农民自上而下地单方面转达信息,变成旨在将这两组人员联系在起的双向平等交流信息的社会过程,总之,变成参与式传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unidirectionnel 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel, unidirectionnel, unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille,
unidirectionnel, le
a.
单向
récepteur unidirectionnel 【电子学】单向接收机 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

这项工作需要每年两次轮调人员(120 000人次单向调动),需要有大约250次客运飞行。

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

“带子”是指由交织或一个方向单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成;通常应在树脂中预先浸渍。

Une approche unilatérale et unidirectionnelle pourra peut-être neutraliser certaines menaces et apporter un certain confort psychologique, mais elle ne constitue pas une riposte sérieuse au terrorisme.

单方面办法可能会抵消一些威胁,并可以缓解心理压力,但并不是对恐怖主义严厉回应。

Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée “fonction de hachage unidirectionnelle”, il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial.

如果使用安全散列函数——有时叫做“单向散列函数”,知道电文散列就几乎无法求出原有电文。

Elle organisera 150 vols de passagers, 36 vols de fret et 25 traversées environ, et relèvera les 22 000 membres du personnel susmentionnés deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

该科将安排大约150次客运飞行、36次货运飞行和25次船运,并每年两次轮调22 000人(120 000次单向调动),需要大约250次客运飞行。

Le dialogue entre les civilisations vise à faciliter un nouveau paradigme d'inclusion et de réforme dans les relations internationales et à empêcher que les relations unidirectionnelles et les monologues politiques et culturels n'exercent une influence dominante. Il est temps à présent d'aller plus avant.

不同文明之间对话目标是在全球关系中树立一合和改革范例,并防止单项关系和政治文化独霸现象占据支配地位,现在正是采取进一步步骤时候。

On part souvent du principe que le lien entre la drogue et le développement est unidirectionnel, l'abus de drogues et les problèmes qui en découlent, comme la criminalité, ne devenant préoccupants que dans la mesure où ils faussent le processus de développement économique, social et politique.

通常认为毒品与发展之间关系仅仅是单向 迄今为止,滥用药物与诸如犯罪等相关问题仅仅是因为它们扭曲了经济、社会和政治发展过程才变得重要起来。

Le Centre national français d'études spatiales a décrit un grand nombre de systèmes de communication par satellites qui étaient opérationnels ou en préparation, comme par exemple des configurations utilisant des données au format DVB diffusées par des satellites unidirectionnels associés à une série de connexions retour.

法国国家空间研究中心报告了多正在运行或正在开发之中卫星项目,例如一些利用以DVB格式进行单向卫星馈送并伴以各回传链接配置。

Toutefois, les modalités du système de surveillance multilatérale ne prévoient pas de moyens permettant d'y parvenir ou de faire face aux impulsions unidirectionnelles résultant de changements dans les politiques des États-Unis et des autres grands pays industrialisés en ce qui concerne les questions monétaires et de taux de change.

现有多边监测方式没有包括旨在保持这一致性或应付因美国和其他主要工业化国家金和兑换率政策变动而造成间接影响办法。

Incapables de diffuser correctement l'information au reste du monde, les pays en développement sont écrasés par les formidables médias du monde développé qui règnent sur la diffusion de l'information, la déforment et la rendent unidirectionnelle et minent la compréhension et la bonne volonté entre les sociétés, les régions et les cultures.

由于发展中世界不能充分向世界其他地区传播信息,其已被主宰信息流动发达世界强大媒体所包围,造成了信息流动不平衡和单向性,损害了各社会、各区域和各文化之间理解和友好亲善。

Au cours de ces trois décennies, le rôle de la communication est passé de la transmission unidirectionnelle des messages des techniciens agricoles vers les paysans à un processus visant à relier les deux groupes dans le cadre d'un échange bilatéral d'informations sur un pied d'égalité, c'est-à-dire dans le cadre d'une communication participative.

在过去三十年期间,传播作用已从由农业技术人员向农民自上而下地单方面转达信息,变成旨在将这两组人员联系在一起双向平等交流信息社会过程,总之,变成一参与式传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unidirectionnel 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel, unidirectionnel, unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille,
unidirectionnel, le
a.
单向的
récepteur unidirectionnel 【电子学】单向 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

这项工作需要每年两次轮调人员(120 000人次单向调动),需要有大约250次客运飞行。

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

“带子”是指由交织的或一个方向的单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的一种材料;通常应在树脂中预先浸渍。

Une approche unilatérale et unidirectionnelle pourra peut-être neutraliser certaines menaces et apporter un certain confort psychologique, mais elle ne constitue pas une riposte sérieuse au terrorisme.

单方面办法可能会抵消一些威胁,并可以缓解心理压力,但并不是对恐怖主义的严厉回应。

Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée “fonction de hachage unidirectionnelle”, il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial.

如果使安全的散列函数——有时叫做“单向散列函数”,知道电文的散列就几乎无法求出原有电文。

Elle organisera 150 vols de passagers, 36 vols de fret et 25 traversées environ, et relèvera les 22 000 membres du personnel susmentionnés deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

该科将安排大约150次客运飞行、36次货运飞行和25次船运,并每年两次轮调22 000人(120 000次单向调动),需要大约250次客运飞行。

Le dialogue entre les civilisations vise à faciliter un nouveau paradigme d'inclusion et de réforme dans les relations internationales et à empêcher que les relations unidirectionnelles et les monologues politiques et culturels n'exercent une influence dominante. Il est temps à présent d'aller plus avant.

不同文明之间对话的目标是在全球关系中树立一种新的融合和改革的范例,并防止单项关系和政治文化独霸现象占据支配地位,现在正是采取进一步步骤的时候。

On part souvent du principe que le lien entre la drogue et le développement est unidirectionnel, l'abus de drogues et les problèmes qui en découlent, comme la criminalité, ne devenant préoccupants que dans la mesure où ils faussent le processus de développement économique, social et politique.

通常认为毒品与发展之间的关系仅仅是单向 迄今为止,滥与诸如犯罪等相关问题仅仅是因为它们扭曲了经济、社会和政治发展过程才变得重要起来。

Le Centre national français d'études spatiales a décrit un grand nombre de systèmes de communication par satellites qui étaient opérationnels ou en préparation, comme par exemple des configurations utilisant des données au format DVB diffusées par des satellites unidirectionnels associés à une série de connexions retour.

法国国家空间研究中心报告了多种正在运行或正在开发之中的卫星项目,例如一些利以DVB格式进行的单向卫星馈送并伴以各种回传链的配置。

Toutefois, les modalités du système de surveillance multilatérale ne prévoient pas de moyens permettant d'y parvenir ou de faire face aux impulsions unidirectionnelles résultant de changements dans les politiques des États-Unis et des autres grands pays industrialisés en ce qui concerne les questions monétaires et de taux de change.

现有的多边监测方式没有包括旨在保持这种一致性或应付因美国和其他主要工业化国家金融和兑换率政策变动而造成的间影响的办法。

Incapables de diffuser correctement l'information au reste du monde, les pays en développement sont écrasés par les formidables médias du monde développé qui règnent sur la diffusion de l'information, la déforment et la rendent unidirectionnelle et minent la compréhension et la bonne volonté entre les sociétés, les régions et les cultures.

由于发展中世界不能充分向世界其他地区传播信息,其已被主宰信息流动的发达世界的强大媒体所包围,造成了信息流动的不平衡和单向性,损害了各社会、各区域和各文化之间的理解和友好亲善。

Au cours de ces trois décennies, le rôle de la communication est passé de la transmission unidirectionnelle des messages des techniciens agricoles vers les paysans à un processus visant à relier les deux groupes dans le cadre d'un échange bilatéral d'informations sur un pied d'égalité, c'est-à-dire dans le cadre d'une communication participative.

在过去三十年期间,传播作已从由农业技术人员向农民自上而下地单方面转达信息,变成旨在将这两组人员联系在一起的双向平等交流信息的社会过程,总之,变成一种参与式传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unidirectionnel 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel, unidirectionnel, unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille,
unidirectionnel, le
a.
单向
récepteur unidirectionnel 【电子学】单向接收机 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

这项工作年两次轮调人员(120 000人次单向调动),有大约250次客运飞行。

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

“带子”是指由交织或一个方向单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成一种材料;通常应在树脂中预先浸渍。

Une approche unilatérale et unidirectionnelle pourra peut-être neutraliser certaines menaces et apporter un certain confort psychologique, mais elle ne constitue pas une riposte sérieuse au terrorisme.

单方面办法可能会抵消一些威胁,并可以缓解心理压力,但并不是对恐怖主义严厉回应。

Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée “fonction de hachage unidirectionnelle”, il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial.

如果使用安全散列函数——有时叫做“单向散列函数”,知道电文散列就几乎无法求出原有电文。

Elle organisera 150 vols de passagers, 36 vols de fret et 25 traversées environ, et relèvera les 22 000 membres du personnel susmentionnés deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

该科将安排大约150次客运飞行、36次货运飞行和25次船运,并年两次轮调22 000人(120 000次单向调动),大约250次客运飞行。

Le dialogue entre les civilisations vise à faciliter un nouveau paradigme d'inclusion et de réforme dans les relations internationales et à empêcher que les relations unidirectionnelles et les monologues politiques et culturels n'exercent une influence dominante. Il est temps à présent d'aller plus avant.

不同文明对话目标是在全球关系中树立一种新融合和改革范例,并防止单项关系和政治文化独霸现象占据支配地位,现在正是采取进一步步骤时候。

On part souvent du principe que le lien entre la drogue et le développement est unidirectionnel, l'abus de drogues et les problèmes qui en découlent, comme la criminalité, ne devenant préoccupants que dans la mesure où ils faussent le processus de développement économique, social et politique.

通常认为毒品与发展关系仅仅是单向 迄今为止,滥用药物与诸如犯罪等相关问题仅仅是因为它们扭曲了经济、社会和政治发展过程才变得重起来。

Le Centre national français d'études spatiales a décrit un grand nombre de systèmes de communication par satellites qui étaient opérationnels ou en préparation, comme par exemple des configurations utilisant des données au format DVB diffusées par des satellites unidirectionnels associés à une série de connexions retour.

法国国家空研究中心报告了多种正在运行或正在开发卫星项目,例如一些利用以DVB格式进行单向卫星馈送并伴以各种回传链接配置。

Toutefois, les modalités du système de surveillance multilatérale ne prévoient pas de moyens permettant d'y parvenir ou de faire face aux impulsions unidirectionnelles résultant de changements dans les politiques des États-Unis et des autres grands pays industrialisés en ce qui concerne les questions monétaires et de taux de change.

现有多边监测方式没有包括旨在保持这种一致性或应付因美国和其他主工业化国家金融和兑换率政策变动而造成接影响办法。

Incapables de diffuser correctement l'information au reste du monde, les pays en développement sont écrasés par les formidables médias du monde développé qui règnent sur la diffusion de l'information, la déforment et la rendent unidirectionnelle et minent la compréhension et la bonne volonté entre les sociétés, les régions et les cultures.

由于发展中世界不能充分向世界其他地区传播信息,其已被主宰信息流动发达世界强大媒体所包围,造成了信息流动不平衡和单向性,损害了各社会、各区域和各文化理解和友好亲善。

Au cours de ces trois décennies, le rôle de la communication est passé de la transmission unidirectionnelle des messages des techniciens agricoles vers les paysans à un processus visant à relier les deux groupes dans le cadre d'un échange bilatéral d'informations sur un pied d'égalité, c'est-à-dire dans le cadre d'une communication participative.

在过去三十年期,传播作用已从由农业技术人员向农民自上而下地单方面转达信息,变成旨在将这两组人员联系在一起双向平等交流信息社会过程,总,变成一种参与式传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unidirectionnel 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel, unidirectionnel, unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille,
unidirectionnel, le
a.

récepteur unidirectionnel 【电子学】单接收机 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

这项工作需要每年两次轮人员(120 000人次单),需要有大约250次客运飞行。

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

“带子”是指由交织或一个方单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成一种材料;通常应在树脂中预先浸渍。

Une approche unilatérale et unidirectionnelle pourra peut-être neutraliser certaines menaces et apporter un certain confort psychologique, mais elle ne constitue pas une riposte sérieuse au terrorisme.

单方面办法可能会抵消一些威胁,并可以缓解心理压力,但并不是对恐怖主义严厉回应。

Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée “fonction de hachage unidirectionnelle”, il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial.

如果使用安全散列函数——有叫做“单散列函数”,知道电文散列就几乎无法求出原有电文。

Elle organisera 150 vols de passagers, 36 vols de fret et 25 traversées environ, et relèvera les 22 000 membres du personnel susmentionnés deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

该科将安排大约150次客运飞行、36次货运飞行和25次船运,并每年两次轮22 000人(120 000次单),需要大约250次客运飞行。

Le dialogue entre les civilisations vise à faciliter un nouveau paradigme d'inclusion et de réforme dans les relations internationales et à empêcher que les relations unidirectionnelles et les monologues politiques et culturels n'exercent une influence dominante. Il est temps à présent d'aller plus avant.

不同文明之间对话目标是在全球关系中树立一种新融合和改革范例,并防止单项关系和政治文化独霸现象占据支配地位,现在正是采取进一步步候。

On part souvent du principe que le lien entre la drogue et le développement est unidirectionnel, l'abus de drogues et les problèmes qui en découlent, comme la criminalité, ne devenant préoccupants que dans la mesure où ils faussent le processus de développement économique, social et politique.

通常认为毒品与发展之间关系仅仅是 迄今为止,滥用药物与诸如犯罪等相关问题仅仅是因为它们扭曲了经济、社会和政治发展过程才变得重要起来。

Le Centre national français d'études spatiales a décrit un grand nombre de systèmes de communication par satellites qui étaient opérationnels ou en préparation, comme par exemple des configurations utilisant des données au format DVB diffusées par des satellites unidirectionnels associés à une série de connexions retour.

法国国家空间研究中心报告了多种正在运行或正在开发之中卫星项目,例如一些利用以DVB格式进行卫星馈送并伴以各种回传链接配置。

Toutefois, les modalités du système de surveillance multilatérale ne prévoient pas de moyens permettant d'y parvenir ou de faire face aux impulsions unidirectionnelles résultant de changements dans les politiques des États-Unis et des autres grands pays industrialisés en ce qui concerne les questions monétaires et de taux de change.

现有多边监测方式没有包括旨在保持这种一致性或应付因美国和其他主要工业化国家金融和兑换率政策变而造成间接影响办法。

Incapables de diffuser correctement l'information au reste du monde, les pays en développement sont écrasés par les formidables médias du monde développé qui règnent sur la diffusion de l'information, la déforment et la rendent unidirectionnelle et minent la compréhension et la bonne volonté entre les sociétés, les régions et les cultures.

由于发展中世界不能充分世界其他地区传播信息,其已被主宰信息流发达世界强大媒体所包围,造成了信息流不平衡和,损害了各社会、各区域和各文化之间理解和友好亲善。

Au cours de ces trois décennies, le rôle de la communication est passé de la transmission unidirectionnelle des messages des techniciens agricoles vers les paysans à un processus visant à relier les deux groupes dans le cadre d'un échange bilatéral d'informations sur un pied d'égalité, c'est-à-dire dans le cadre d'une communication participative.

在过去三十年期间,传播作用已从由农业技术人员农民自上而下地单方面转达信息,变成旨在将这两组人员联系在一起平等交流信息社会过程,总之,变成一种参与式传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 unidirectionnel 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel, unidirectionnel, unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille,
unidirectionnel, le
a.
单向的
récepteur unidirectionnel 【电子学】单向接收机 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

这项工作需要每年两次轮调人员(120 000人次单向调动),需要有大约250次客运飞行。

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

“带子”是指由交织的或一个方向的单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的一种材料;通常应在树脂浸渍。

Une approche unilatérale et unidirectionnelle pourra peut-être neutraliser certaines menaces et apporter un certain confort psychologique, mais elle ne constitue pas une riposte sérieuse au terrorisme.

单方面办法可能会抵消一些威胁,并可以缓解心理压力,但并不是对恐怖主义的严厉回应。

Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée “fonction de hachage unidirectionnelle”, il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial.

如果使用安的散列函数——有时叫做“单向散列函数”,知道电文的散列就几乎无法求出原有电文。

Elle organisera 150 vols de passagers, 36 vols de fret et 25 traversées environ, et relèvera les 22 000 membres du personnel susmentionnés deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

该科将安排大约150次客运飞行、36次货运飞行和25次船运,并每年两次轮调22 000人(120 000次单向调动),需要大约250次客运飞行。

Le dialogue entre les civilisations vise à faciliter un nouveau paradigme d'inclusion et de réforme dans les relations internationales et à empêcher que les relations unidirectionnelles et les monologues politiques et culturels n'exercent une influence dominante. Il est temps à présent d'aller plus avant.

不同文明之间对话的目标是在树立一种新的融合和改革的范例,并防止单项系和政治文化独霸现象占据支配地位,现在正是采取进一步步骤的时候。

On part souvent du principe que le lien entre la drogue et le développement est unidirectionnel, l'abus de drogues et les problèmes qui en découlent, comme la criminalité, ne devenant préoccupants que dans la mesure où ils faussent le processus de développement économique, social et politique.

通常认为毒品与发展之间的系仅仅是单向 迄今为止,滥用药物与诸如犯罪等相问题仅仅是因为它们扭曲了经济、社会和政治发展过程才变得重要起来。

Le Centre national français d'études spatiales a décrit un grand nombre de systèmes de communication par satellites qui étaient opérationnels ou en préparation, comme par exemple des configurations utilisant des données au format DVB diffusées par des satellites unidirectionnels associés à une série de connexions retour.

法国国家空间研究心报告了多种正在运行或正在开发之的卫星项目,例如一些利用以DVB格式进行的单向卫星馈送并伴以各种回传链接的配置。

Toutefois, les modalités du système de surveillance multilatérale ne prévoient pas de moyens permettant d'y parvenir ou de faire face aux impulsions unidirectionnelles résultant de changements dans les politiques des États-Unis et des autres grands pays industrialisés en ce qui concerne les questions monétaires et de taux de change.

现有的多边监测方式没有包括旨在保持这种一致性或应付因美国和其他主要工业化国家金融和兑换率政策变动而造成的间接影响的办法。

Incapables de diffuser correctement l'information au reste du monde, les pays en développement sont écrasés par les formidables médias du monde développé qui règnent sur la diffusion de l'information, la déforment et la rendent unidirectionnelle et minent la compréhension et la bonne volonté entre les sociétés, les régions et les cultures.

由于发展世界不能充分向世界其他地区传播信息,其已被主宰信息流动的发达世界的强大媒体所包围,造成了信息流动的不平衡和单向性,损害了各社会、各区域和各文化之间的理解和友好亲善。

Au cours de ces trois décennies, le rôle de la communication est passé de la transmission unidirectionnelle des messages des techniciens agricoles vers les paysans à un processus visant à relier les deux groupes dans le cadre d'un échange bilatéral d'informations sur un pied d'égalité, c'est-à-dire dans le cadre d'une communication participative.

在过去三十年期间,传播作用已从由农业技术人员向农民自上而下地单方面转达信息,变成旨在将这两组人员联系在一起的双向平等交流信息的社会过程,总之,变成一种参与式传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unidirectionnel 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel, unidirectionnel, unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille,
unidirectionnel, le
a.
单向的
récepteur unidirectionnel 【电子学】单向接收机 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

工作需要每年两次轮调人员(120 000人次单向调动),需要有大约250次客运飞行。

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

“带子”指由交织的或一个方向的单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的一种材料;通常应在树脂中预先浸渍。

Une approche unilatérale et unidirectionnelle pourra peut-être neutraliser certaines menaces et apporter un certain confort psychologique, mais elle ne constitue pas une riposte sérieuse au terrorisme.

单方面办法可能会抵消一些威胁,并可以缓解心理压力,但并不对恐怖主义的严厉回应。

Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée “fonction de hachage unidirectionnelle”, il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial.

如果使用安全的散列函数——有时叫做“单向散列函数”,知道电文的散列就几乎无法求出原有电文。

Elle organisera 150 vols de passagers, 36 vols de fret et 25 traversées environ, et relèvera les 22 000 membres du personnel susmentionnés deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

该科将安排大约150次客运飞行、36次货运飞行和25次船运,并每年两次轮调22 000人(120 000次单向调动),需要大约250次客运飞行。

Le dialogue entre les civilisations vise à faciliter un nouveau paradigme d'inclusion et de réforme dans les relations internationales et à empêcher que les relations unidirectionnelles et les monologues politiques et culturels n'exercent une influence dominante. Il est temps à présent d'aller plus avant.

不同文明之间对话的目标在全球关系中树立一种新的融合和改革的范例,并防止关系和政治文化独霸现象占据支配地位,现在正采取进一步步骤的时候。

On part souvent du principe que le lien entre la drogue et le développement est unidirectionnel, l'abus de drogues et les problèmes qui en découlent, comme la criminalité, ne devenant préoccupants que dans la mesure où ils faussent le processus de développement économique, social et politique.

通常认为毒品与发展之间的关系单向 迄今为止,滥用药物与诸如犯罪等相关问题因为它们扭曲了经济、社会和政治发展过程才变得重要起来。

Le Centre national français d'études spatiales a décrit un grand nombre de systèmes de communication par satellites qui étaient opérationnels ou en préparation, comme par exemple des configurations utilisant des données au format DVB diffusées par des satellites unidirectionnels associés à une série de connexions retour.

法国国家空间研究中心报告了多种正在运行或正在开发之中的卫星目,例如一些利用以DVB格式进行的单向卫星馈送并伴以各种回传链接的配置。

Toutefois, les modalités du système de surveillance multilatérale ne prévoient pas de moyens permettant d'y parvenir ou de faire face aux impulsions unidirectionnelles résultant de changements dans les politiques des États-Unis et des autres grands pays industrialisés en ce qui concerne les questions monétaires et de taux de change.

现有的多边监测方式没有包括旨在保持种一致性或应付因美国和其他主要工业化国家金融和兑换率政策变动而造成的间接影响的办法。

Incapables de diffuser correctement l'information au reste du monde, les pays en développement sont écrasés par les formidables médias du monde développé qui règnent sur la diffusion de l'information, la déforment et la rendent unidirectionnelle et minent la compréhension et la bonne volonté entre les sociétés, les régions et les cultures.

由于发展中世界不能充分向世界其他地区传播信息,其已被主宰信息流动的发达世界的强大媒体所包围,造成了信息流动的不平衡和单向性,损害了各社会、各区域和各文化之间的理解和友好亲善。

Au cours de ces trois décennies, le rôle de la communication est passé de la transmission unidirectionnelle des messages des techniciens agricoles vers les paysans à un processus visant à relier les deux groupes dans le cadre d'un échange bilatéral d'informations sur un pied d'égalité, c'est-à-dire dans le cadre d'une communication participative.

在过去三十年期间,传播作用已从由农业技术人员向农民自上而下地单方面转达信息,变成旨在将两组人员联系在一起的双向平等交流信息的社会过程,总之,变成一种参与式传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unidirectionnel 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel, unidirectionnel, unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille,
unidirectionnel, le
a.
单向的
récepteur unidirectionnel 【电子学】单向接收机 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

这项工作需要每年两次轮调人员(120 000人次单向调动),需要有大约250次客运飞行。

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

“带子”是指由交织的或一个方向的单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的一种材料;通常应在树脂中预先浸渍。

Une approche unilatérale et unidirectionnelle pourra peut-être neutraliser certaines menaces et apporter un certain confort psychologique, mais elle ne constitue pas une riposte sérieuse au terrorisme.

单方面办法可能会抵消一些威胁,并可以缓解心理压力,但并不是对恐怖主义的严厉回应。

Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée “fonction de hachage unidirectionnelle”, il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial.

如果使用安全的函数——有时叫做“单向函数”,知道电文的乎无法求出原有电文。

Elle organisera 150 vols de passagers, 36 vols de fret et 25 traversées environ, et relèvera les 22 000 membres du personnel susmentionnés deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

该科将安排大约150次客运飞行、36次货运飞行和25次船运,并每年两次轮调22 000人(120 000次单向调动),需要大约250次客运飞行。

Le dialogue entre les civilisations vise à faciliter un nouveau paradigme d'inclusion et de réforme dans les relations internationales et à empêcher que les relations unidirectionnelles et les monologues politiques et culturels n'exercent une influence dominante. Il est temps à présent d'aller plus avant.

不同文明之间对话的目标是在全球关系中树立一种新的融合和改革的范例,并防止单项关系和政治文化独霸现象占据支配地位,现在正是采取进一步步骤的时候。

On part souvent du principe que le lien entre la drogue et le développement est unidirectionnel, l'abus de drogues et les problèmes qui en découlent, comme la criminalité, ne devenant préoccupants que dans la mesure où ils faussent le processus de développement économique, social et politique.

通常认为毒品与发展之间的关系仅仅是单向 迄今为止,滥用药物与诸如犯罪等相关问题仅仅是因为它们扭曲了经济、社会和政治发展过程才变得重要起来。

Le Centre national français d'études spatiales a décrit un grand nombre de systèmes de communication par satellites qui étaient opérationnels ou en préparation, comme par exemple des configurations utilisant des données au format DVB diffusées par des satellites unidirectionnels associés à une série de connexions retour.

法国国家空间研究中心报告了多种正在运行或正在开发之中的卫星项目,例如一些利用以DVB格式进行的单向卫星馈送并伴以各种回传链接的配置。

Toutefois, les modalités du système de surveillance multilatérale ne prévoient pas de moyens permettant d'y parvenir ou de faire face aux impulsions unidirectionnelles résultant de changements dans les politiques des États-Unis et des autres grands pays industrialisés en ce qui concerne les questions monétaires et de taux de change.

现有的多边监测方式没有包括旨在保持这种一致性或应付因美国和其他主要工业化国家金融和兑换率政策变动而造成的间接影响的办法。

Incapables de diffuser correctement l'information au reste du monde, les pays en développement sont écrasés par les formidables médias du monde développé qui règnent sur la diffusion de l'information, la déforment et la rendent unidirectionnelle et minent la compréhension et la bonne volonté entre les sociétés, les régions et les cultures.

由于发展中世界不能充分向世界其他地区传播信息,其已被主宰信息流动的发达世界的强大媒体所包围,造成了信息流动的不平衡和单向性,损害了各社会、各区域和各文化之间的理解和友好亲善。

Au cours de ces trois décennies, le rôle de la communication est passé de la transmission unidirectionnelle des messages des techniciens agricoles vers les paysans à un processus visant à relier les deux groupes dans le cadre d'un échange bilatéral d'informations sur un pied d'égalité, c'est-à-dire dans le cadre d'une communication participative.

在过去三十年期间,传播作用已从由农业技术人员向农民自上而下地单方面转达信息,变成旨在将这两组人员联系在一起的双向平等交流信息的社会过程,总之,变成一种参与式传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unidirectionnel 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel, unidirectionnel, unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille,
unidirectionnel, le
a.
向的
récepteur unidirectionnel 【电子学】向接收机 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

项工作需要每年两次轮调人员(120 000人次向调动),需要有大约250次客运飞行。

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

“带子”指由交织的或一个方向的丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的一种材料;通常应在树脂中预先浸渍。

Une approche unilatérale et unidirectionnelle pourra peut-être neutraliser certaines menaces et apporter un certain confort psychologique, mais elle ne constitue pas une riposte sérieuse au terrorisme.

方面办法可能会抵消一些威胁,并可以缓解心理压力,但并不对恐怖主义的严厉回应。

Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée “fonction de hachage unidirectionnelle”, il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial.

如果使用安全的散列函数——有时叫做“向散列函数”,知道电文的散列就几乎无法求出原有电文。

Elle organisera 150 vols de passagers, 36 vols de fret et 25 traversées environ, et relèvera les 22 000 membres du personnel susmentionnés deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

该科将安排大约150次客运飞行、36次货运飞行和25次船运,并每年两次轮调22 000人(120 000次向调动),需要大约250次客运飞行。

Le dialogue entre les civilisations vise à faciliter un nouveau paradigme d'inclusion et de réforme dans les relations internationales et à empêcher que les relations unidirectionnelles et les monologues politiques et culturels n'exercent une influence dominante. Il est temps à présent d'aller plus avant.

不同文明之间对话的目标在全球关系中树立一种新的融合和改革的范例,并防止关系和政治文化独霸现象占据支配地位,现在正采取进一步步骤的时候。

On part souvent du principe que le lien entre la drogue et le développement est unidirectionnel, l'abus de drogues et les problèmes qui en découlent, comme la criminalité, ne devenant préoccupants que dans la mesure où ils faussent le processus de développement économique, social et politique.

通常认为毒品与发展之间的关系 迄今为止,滥用药物与诸如犯罪等相关问题因为它们扭曲了经济、社会和政治发展过程才变得重要起来。

Le Centre national français d'études spatiales a décrit un grand nombre de systèmes de communication par satellites qui étaient opérationnels ou en préparation, comme par exemple des configurations utilisant des données au format DVB diffusées par des satellites unidirectionnels associés à une série de connexions retour.

法国国家空间研究中心报告了多种正在运行或正在开发之中的卫星项目,例如一些利用以DVB格式进行的向卫星馈送并伴以各种回传链接的配置。

Toutefois, les modalités du système de surveillance multilatérale ne prévoient pas de moyens permettant d'y parvenir ou de faire face aux impulsions unidirectionnelles résultant de changements dans les politiques des États-Unis et des autres grands pays industrialisés en ce qui concerne les questions monétaires et de taux de change.

现有的多边监测方式没有包括旨在保持种一致性或应付因美国和其他主要工业化国家金融和兑换率政策变动而造成的间接影响的办法。

Incapables de diffuser correctement l'information au reste du monde, les pays en développement sont écrasés par les formidables médias du monde développé qui règnent sur la diffusion de l'information, la déforment et la rendent unidirectionnelle et minent la compréhension et la bonne volonté entre les sociétés, les régions et les cultures.

由于发展中世界不能充分向世界其他地区传播信息,其已被主宰信息流动的发达世界的强大媒体所包围,造成了信息流动的不平衡和向性,损害了各社会、各区域和各文化之间的理解和友好亲善。

Au cours de ces trois décennies, le rôle de la communication est passé de la transmission unidirectionnelle des messages des techniciens agricoles vers les paysans à un processus visant à relier les deux groupes dans le cadre d'un échange bilatéral d'informations sur un pied d'égalité, c'est-à-dire dans le cadre d'une communication participative.

在过去三十年期间,传播作用已从由农业技术人员向农民自上而下地方面转达信息,变成旨在将两组人员联系在一起的双向平等交流信息的社会过程,总之,变成一种参与式传播。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unidirectionnel 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel, unidirectionnel, unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille,
unidirectionnel, le
a.
单向的
récepteur unidirectionnel 【电子学】单向接收机 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

这项工作需要每年两次轮调人员(120 000人次单向调动),需要有大约250次客运飞行。

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

“带子”指由交织的或一个方向的单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的一种材料;通常应在树脂中预先浸渍。

Une approche unilatérale et unidirectionnelle pourra peut-être neutraliser certaines menaces et apporter un certain confort psychologique, mais elle ne constitue pas une riposte sérieuse au terrorisme.

单方面办法可能会抵消一些威胁,并可以缓解心理压力,但并不对恐怖主义的严厉回应。

Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée “fonction de hachage unidirectionnelle”, il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial.

如果使用安全的散列函数——有时叫做“单向散列函数”,知道电文的散列就几乎无法求出原有电文。

Elle organisera 150 vols de passagers, 36 vols de fret et 25 traversées environ, et relèvera les 22 000 membres du personnel susmentionnés deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

该科将安排大约150次客运飞行、36次货运飞行和25次船运,并每年两次轮调22 000人(120 000次单向调动),需要大约250次客运飞行。

Le dialogue entre les civilisations vise à faciliter un nouveau paradigme d'inclusion et de réforme dans les relations internationales et à empêcher que les relations unidirectionnelles et les monologues politiques et culturels n'exercent une influence dominante. Il est temps à présent d'aller plus avant.

不同文明之间对话的目标在全球关系中树立一种新的融合和改革的范例,并防止单项关系和政治文化独霸现象占据支配地位,现在正采取进一步步骤的时候。

On part souvent du principe que le lien entre la drogue et le développement est unidirectionnel, l'abus de drogues et les problèmes qui en découlent, comme la criminalité, ne devenant préoccupants que dans la mesure où ils faussent le processus de développement économique, social et politique.

通常认为毒品与发展之间的关系单向 迄今为止,滥用药物与诸如犯罪等相关问题因为它们扭曲了经济、社会和政治发展过程才变得重要起来。

Le Centre national français d'études spatiales a décrit un grand nombre de systèmes de communication par satellites qui étaient opérationnels ou en préparation, comme par exemple des configurations utilisant des données au format DVB diffusées par des satellites unidirectionnels associés à une série de connexions retour.

法国国家空间研究中心报告了多种正在运行或正在开发之中的卫星项目,例如一些利用以DVB格式进行的单向卫星馈送并伴以各种回传链接的配置。

Toutefois, les modalités du système de surveillance multilatérale ne prévoient pas de moyens permettant d'y parvenir ou de faire face aux impulsions unidirectionnelles résultant de changements dans les politiques des États-Unis et des autres grands pays industrialisés en ce qui concerne les questions monétaires et de taux de change.

现有的多边监测方式没有包括旨在保持这种一致性或应付因美国和其他主要工业化国家金融和兑换率政策变动而造成的间接影响的办法。

Incapables de diffuser correctement l'information au reste du monde, les pays en développement sont écrasés par les formidables médias du monde développé qui règnent sur la diffusion de l'information, la déforment et la rendent unidirectionnelle et minent la compréhension et la bonne volonté entre les sociétés, les régions et les cultures.

由于发展中世界不能充分向世界其他地区传播信息,其已被主宰信息流动的发达世界的强大媒体所包围,造成了信息流动的不平衡和单向性,损害了各社会、各区域和各文化之间的理解和友好亲善。

Au cours de ces trois décennies, le rôle de la communication est passé de la transmission unidirectionnelle des messages des techniciens agricoles vers les paysans à un processus visant à relier les deux groupes dans le cadre d'un échange bilatéral d'informations sur un pied d'égalité, c'est-à-dire dans le cadre d'une communication participative.

在过去三十年期间,传播作用已从由农业技术人员向农民自上而下地单方面转达信息,变成旨在将这两组人员联系在一起的双向平等交流信息的社会过程,总之,变成一种参与式传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unidirectionnel 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


unicorne, unicristallin, unicté, unidimension, unidimensionnel, unidirectionnel, unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille,