Comparaison d'une moyenne ? une valeur donnée. (variance inconnue).Application of statistical.Comparaison of a mean with a given value (unknown variance).
统计学应用.给定值与平均值的比较(未知方差)Applications de la statistique.
Comparaison d'une moyenne ? une valeur donnée. (variance inconnue).Application of statistical.Comparaison of a mean with a given value (unknown variance).
统计学应用.给定值与平均值的比较(未知方差)Applications de la statistique.
Ce modèle fait apparaître une variance fiable dans les données qui ont été prises en compte et un accroissement acceptable des nouveaux taux.
这一模式显示了予的数据的可靠偏差,给出了可
接受的费率增长率。
S'agissant des données sur la relation risque-rendement communiquées au Comité mixte, on a souligné que le risque était une fonction de la variance et de la covariance des rendements des différents actifs.
关于向联绍的风险/收益情况,经指出,风险为基金投资各组成部分收益的变方和其变方的函数。
Les trois axes de variance sont la composition du commerce; le niveau de développement et les structures de production; et la nature des relations d'interdépendance entre le commerce et les flux financiers et les investissements, ainsi qu'entre le commerce et la dette, et entre le commerce et les transferts de technologies.
不同的三个主要方面是:贸易构成;发展水平和生产结构;贸易与资金流动和投资流动之间的相互依赖性、贸易与债务之间及贸易与技术转让之间的相互依赖性。
Pour préparer ses interventions, le Service d'audit doit pouvoir consulter divers documents et rapports financiers du HCR, qui lui permettent de choisir des échantillons, de vérifier l'exhaustivité et l'exactitude des données, de procéder à des analyses de variance et de détecter les transactions, les tendances ou les fluctuations anormales dans les schémas de dépenses.
为了准备开展审计工作,难民署审计处需要得到难民署各种财务报告和其他报告,便进行取样,确保数据完整和准确,进行变量分析,和发现非正常
计事项、趋势和/或支出模式的变动情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparaison d'une moyenne ? une valeur donnée. (variance inconnue).Application of statistical.Comparaison of a mean with a given value (unknown variance).
统计学应用.给定值与平均值比较(未知方差)Applications de la statistique.
Ce modèle fait apparaître une variance fiable dans les données qui ont été prises en compte et un accroissement acceptable des nouveaux taux.
这一模式显示了予考虑
可靠偏差,给出了可
接受
费率增长率。
S'agissant des données sur la relation risque-rendement communiquées au Comité mixte, on a souligné que le risque était une fonction de la variance et de la covariance des rendements des différents actifs.
关委会介绍
风险/收益情况,经指出,风险为基金投资各组成部分收益
变方和其变方
函
。
Les trois axes de variance sont la composition du commerce; le niveau de développement et les structures de production; et la nature des relations d'interdépendance entre le commerce et les flux financiers et les investissements, ainsi qu'entre le commerce et la dette, et entre le commerce et les transferts de technologies.
不同三个主要方面是:贸易构成;发展水平和生产结构;贸易与资金流动和投资流动之间
相互依赖性、贸易与债务之间
及贸易与技术转让之间
相互依赖性。
Pour préparer ses interventions, le Service d'audit doit pouvoir consulter divers documents et rapports financiers du HCR, qui lui permettent de choisir des échantillons, de vérifier l'exhaustivité et l'exactitude des données, de procéder à des analyses de variance et de détecter les transactions, les tendances ou les fluctuations anormales dans les schémas de dépenses.
为了准备开展审计工作,难民署审计处需要得到难民署各种财务报告和其他报告,便进行取样,确保
完整和准确,进行变量分析,和发现非正常会计事项、趋势和/或支出模式
变动情况。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Comparaison d'une moyenne ? une valeur donnée. (variance inconnue).Application of statistical.Comparaison of a mean with a given value (unknown variance).
统计.给定值与平均值的比较(未知方差)Applications de la statistique.
Ce modèle fait apparaître une variance fiable dans les données qui ont été prises en compte et un accroissement acceptable des nouveaux taux.
这一模式显示了予考虑的数据的可靠偏差,给出了可
接受的费率增长率。
S'agissant des données sur la relation risque-rendement communiquées au Comité mixte, on a souligné que le risque était une fonction de la variance et de la covariance des rendements des différents actifs.
关于向联委会介绍的风险/情况,经指出,风险为基金投资各组成部
的变方和其变方的函数。
Les trois axes de variance sont la composition du commerce; le niveau de développement et les structures de production; et la nature des relations d'interdépendance entre le commerce et les flux financiers et les investissements, ainsi qu'entre le commerce et la dette, et entre le commerce et les transferts de technologies.
不同的三个主要方面是:贸易构成;发展水平和生产结构;贸易与资金流动和投资流动之间的相互依赖性、贸易与债务之间及贸易与技术转让之间的相互依赖性。
Pour préparer ses interventions, le Service d'audit doit pouvoir consulter divers documents et rapports financiers du HCR, qui lui permettent de choisir des échantillons, de vérifier l'exhaustivité et l'exactitude des données, de procéder à des analyses de variance et de détecter les transactions, les tendances ou les fluctuations anormales dans les schémas de dépenses.
为了准备开展审计工作,难民署审计处需要得到难民署各种财务报告和其他报告,便进行取样,确保数据完整和准确,进行变量
析,和发现非正常会计事项、趋势和/或支出模式的变动情况。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparaison d'une moyenne ? une valeur donnée. (variance inconnue).Application of statistical.Comparaison of a mean with a given value (unknown variance).
统计学应用.给定值与平均值的比较(差)Applications de la statistique.
Ce modèle fait apparaître une variance fiable dans les données qui ont été prises en compte et un accroissement acceptable des nouveaux taux.
这一模式显示了予考虑的数据的可靠偏差,给
了可
接受的费率增长率。
S'agissant des données sur la relation risque-rendement communiquées au Comité mixte, on a souligné que le risque était une fonction de la variance et de la covariance des rendements des différents actifs.
关于向联委会介绍的险/收益情况,经
,
险为基金投资各组成部分收益的变
和其变
的函数。
Les trois axes de variance sont la composition du commerce; le niveau de développement et les structures de production; et la nature des relations d'interdépendance entre le commerce et les flux financiers et les investissements, ainsi qu'entre le commerce et la dette, et entre le commerce et les transferts de technologies.
不同的三个主要面是:贸易构成;发展水平和生产结构;贸易与资金流动和投资流动之间的相互依赖性、贸易与债务之间
及贸易与技术转让之间的相互依赖性。
Pour préparer ses interventions, le Service d'audit doit pouvoir consulter divers documents et rapports financiers du HCR, qui lui permettent de choisir des échantillons, de vérifier l'exhaustivité et l'exactitude des données, de procéder à des analyses de variance et de détecter les transactions, les tendances ou les fluctuations anormales dans les schémas de dépenses.
为了准备开展审计工作,难民署审计处需要得到难民署各种财务报告和其他报告,便进行取样,确保数据完整和准确,进行变量分析,和发现非正常会计事项、趋势和/或支
模式的变动情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Comparaison d'une moyenne ? une valeur donnée. (variance inconnue).Application of statistical.Comparaison of a mean with a given value (unknown variance).
统计学应用.给定值与均值的比较(未知方差)Applications de la statistique.
Ce modèle fait apparaître une variance fiable dans les données qui ont été prises en compte et un accroissement acceptable des nouveaux taux.
这一模式显示了予考虑的数据的可靠偏差,给出了可
接受的费率增长率。
S'agissant des données sur la relation risque-rendement communiquées au Comité mixte, on a souligné que le risque était une fonction de la variance et de la covariance des rendements des différents actifs.
关于向联委会介绍的风险/收益情况,经指出,风险为基金投资各组成部分收益的变方和其变方的函数。
Les trois axes de variance sont la composition du commerce; le niveau de développement et les structures de production; et la nature des relations d'interdépendance entre le commerce et les flux financiers et les investissements, ainsi qu'entre le commerce et la dette, et entre le commerce et les transferts de technologies.
不同的三个主要方面是:贸易构成;发和生产结构;贸易与资金流动和投资流动之间的相互依赖性、贸易与债务之间
及贸易与技术转让之间的相互依赖性。
Pour préparer ses interventions, le Service d'audit doit pouvoir consulter divers documents et rapports financiers du HCR, qui lui permettent de choisir des échantillons, de vérifier l'exhaustivité et l'exactitude des données, de procéder à des analyses de variance et de détecter les transactions, les tendances ou les fluctuations anormales dans les schémas de dépenses.
为了准备开审计工作,难民署审计处需要得到难民署各种财务报告和其他报告,
便进行取样,确保数据完整和准确,进行变量分析,和发现非正常会计事项、趋势和/或支出模式的变动情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparaison d'une moyenne ? une valeur donnée. (variance inconnue).Application of statistical.Comparaison of a mean with a given value (unknown variance).
计学应用.给定值与平均值的比较(未知
)Applications de la statistique.
Ce modèle fait apparaître une variance fiable dans les données qui ont été prises en compte et un accroissement acceptable des nouveaux taux.
这一模式显示了予考虑的数据的可靠偏
,给出了可
接受的费率增长率。
S'agissant des données sur la relation risque-rendement communiquées au Comité mixte, on a souligné que le risque était une fonction de la variance et de la covariance des rendements des différents actifs.
关于向联委会介绍的风险/收益情况,经指出,风险为基金投资各组成部分收益的变和其变
的函数。
Les trois axes de variance sont la composition du commerce; le niveau de développement et les structures de production; et la nature des relations d'interdépendance entre le commerce et les flux financiers et les investissements, ainsi qu'entre le commerce et la dette, et entre le commerce et les transferts de technologies.
不同的三个主要面是:
易构成;发展水平和生产结构;
易与资金流动和投资流动之间的相互依
、
易与债务之间
及
易与技术转让之间的相互依
。
Pour préparer ses interventions, le Service d'audit doit pouvoir consulter divers documents et rapports financiers du HCR, qui lui permettent de choisir des échantillons, de vérifier l'exhaustivité et l'exactitude des données, de procéder à des analyses de variance et de détecter les transactions, les tendances ou les fluctuations anormales dans les schémas de dépenses.
为了准备开展审计工作,难民署审计处需要得到难民署各种财务报告和其他报告,便进行取样,确保数据完整和准确,进行变量分析,和发现非正常会计事项、趋势和/或支出模式的变动情况。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparaison d'une moyenne ? une valeur donnée. (variance inconnue).Application of statistical.Comparaison of a mean with a given value (unknown variance).
统计学应用.给定值与平均值的比较(未知差)Applications de la statistique.
Ce modèle fait apparaître une variance fiable dans les données qui ont été prises en compte et un accroissement acceptable des nouveaux taux.
这一模式显示了予考虑的数据的可靠偏差,给出了可
接受的费率增长率。
S'agissant des données sur la relation risque-rendement communiquées au Comité mixte, on a souligné que le risque était une fonction de la variance et de la covariance des rendements des différents actifs.
关于向联委会介绍的风险/收益情况,经指出,风险为基金投资各组成部分收益的和
的函数。
Les trois axes de variance sont la composition du commerce; le niveau de développement et les structures de production; et la nature des relations d'interdépendance entre le commerce et les flux financiers et les investissements, ainsi qu'entre le commerce et la dette, et entre le commerce et les transferts de technologies.
不同的三个主要面是:贸易构成;发展水平和生产结构;贸易与资金流动和投资流动之间的相互依赖性、贸易与债务之间
及贸易与技术转让之间的相互依赖性。
Pour préparer ses interventions, le Service d'audit doit pouvoir consulter divers documents et rapports financiers du HCR, qui lui permettent de choisir des échantillons, de vérifier l'exhaustivité et l'exactitude des données, de procéder à des analyses de variance et de détecter les transactions, les tendances ou les fluctuations anormales dans les schémas de dépenses.
为了准备开展审计工作,难民署审计处需要得到难民署各种财务报告和他报告,
便进行取样,确保数据完整和准确,进行
量分析,和发现非正常会计事项、趋势和/或支出模式的
动情况。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparaison d'une moyenne ? une valeur donnée. (variance inconnue).Application of statistical.Comparaison of a mean with a given value (unknown variance).
统计学应用.给定值与均值的比较(未知方差)Applications de la statistique.
Ce modèle fait apparaître une variance fiable dans les données qui ont été prises en compte et un accroissement acceptable des nouveaux taux.
这一模式显示了予考虑的数据的可靠偏差,给出了可
接受的费率增长率。
S'agissant des données sur la relation risque-rendement communiquées au Comité mixte, on a souligné que le risque était une fonction de la variance et de la covariance des rendements des différents actifs.
关于向联委会介绍的风险/收益情况,经指出,风险为基金投资各组成部分收益的变方其变方的函数。
Les trois axes de variance sont la composition du commerce; le niveau de développement et les structures de production; et la nature des relations d'interdépendance entre le commerce et les flux financiers et les investissements, ainsi qu'entre le commerce et la dette, et entre le commerce et les transferts de technologies.
不同的三个主要方面是:贸易构成;发展生产结构;贸易与资金流动
投资流动之间的相互依赖性、贸易与债务之间
及贸易与技术转让之间的相互依赖性。
Pour préparer ses interventions, le Service d'audit doit pouvoir consulter divers documents et rapports financiers du HCR, qui lui permettent de choisir des échantillons, de vérifier l'exhaustivité et l'exactitude des données, de procéder à des analyses de variance et de détecter les transactions, les tendances ou les fluctuations anormales dans les schémas de dépenses.
为了准备开展审计工作,难民署审计处需要得到难民署各种财务报告其他报告,
便进行取样,确保数据完整
准确,进行变量分析,
发现非正常会计事项、趋势
/或支出模式的变动情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparaison d'une moyenne ? une valeur donnée. (variance inconnue).Application of statistical.Comparaison of a mean with a given value (unknown variance).
统计学应用.给定值与均值
比较(未知
差)Applications de la statistique.
Ce modèle fait apparaître une variance fiable dans les données qui ont été prises en compte et un accroissement acceptable des nouveaux taux.
这一模式显示了予考虑
数据
可靠偏差,给出了可
接受
费率增长率。
S'agissant des données sur la relation risque-rendement communiquées au Comité mixte, on a souligné que le risque était une fonction de la variance et de la covariance des rendements des différents actifs.
关于向联委会介绍风险/收益情况,经指出,风险为基金投资各组成部分收益
变
和其变
函数。
Les trois axes de variance sont la composition du commerce; le niveau de développement et les structures de production; et la nature des relations d'interdépendance entre le commerce et les flux financiers et les investissements, ainsi qu'entre le commerce et la dette, et entre le commerce et les transferts de technologies.
不同三个主要
面是:贸易构成;发展水
和
构;贸易与资金流动和投资流动之间
相互依赖性、贸易与债务之间
及贸易与技术转让之间
相互依赖性。
Pour préparer ses interventions, le Service d'audit doit pouvoir consulter divers documents et rapports financiers du HCR, qui lui permettent de choisir des échantillons, de vérifier l'exhaustivité et l'exactitude des données, de procéder à des analyses de variance et de détecter les transactions, les tendances ou les fluctuations anormales dans les schémas de dépenses.
为了准备开展审计工作,难民署审计处需要得到难民署各种财务报告和其他报告,便进行取样,确保数据完整和准确,进行变量分析,和发现非正常会计事项、趋势和/或支出模式
变动情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparaison d'une moyenne ? une valeur donnée. (variance inconnue).Application of statistical.Comparaison of a mean with a given value (unknown variance).
统计学应.给定值与平均值的比较(未知
差)Applications de la statistique.
Ce modèle fait apparaître une variance fiable dans les données qui ont été prises en compte et un accroissement acceptable des nouveaux taux.
这一模式显示了予考虑的数据的可靠偏差,给出了可
接受的费率增长率。
S'agissant des données sur la relation risque-rendement communiquées au Comité mixte, on a souligné que le risque était une fonction de la variance et de la covariance des rendements des différents actifs.
关于向联委会介绍的风险/收益情况,经指出,风险为基金投资各组成部分收益的和其
的函数。
Les trois axes de variance sont la composition du commerce; le niveau de développement et les structures de production; et la nature des relations d'interdépendance entre le commerce et les flux financiers et les investissements, ainsi qu'entre le commerce et la dette, et entre le commerce et les transferts de technologies.
不同的三个主是:贸易构成;发展水平和生产结构;贸易与资金流动和投资流动之间的相互依赖性、贸易与债务之间
及贸易与技术转让之间的相互依赖性。
Pour préparer ses interventions, le Service d'audit doit pouvoir consulter divers documents et rapports financiers du HCR, qui lui permettent de choisir des échantillons, de vérifier l'exhaustivité et l'exactitude des données, de procéder à des analyses de variance et de détecter les transactions, les tendances ou les fluctuations anormales dans les schémas de dépenses.
为了准备开展审计工,难民署审计处需
得到难民署各种财务报告和其他报告,
便进行取样,确保数据完整和准确,进行
量分析,和发现非正常会计事项、趋势和/或支出模式的
动情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。