法语助手
  • 关闭
verbal, ale; pl.~aux
a.
1. 口, 口
promesse verbale承诺
rapports verbaux汇报
convention verbale协议
location verbale租赁
note verbale〈引申义〉普通照会

2. 照字面, 逐字
une explication purement verbale纯粹字面上解释

3. 词语, 言语;字

4. 【语言】动词, 由动词构成
locution verbale动词短语
adjectif verbal 由现在分词构成形容词 [如; tombant]

常见用法
constater par procès-verbal通过笔录确认

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
formel,  oral
反义词:
écrit,  nominal
联想词
formel明确,肯定,正式;cognitif认识, 认知;corporel有形体;narratif叙事,叙述;théâtral剧院;cérébral脑力劳动者;visuel视觉,视力;expressif有表现力,表达力强;oral,口述;langage语言表达能力;émotionnel情感上,激情;

Un fonctionnaire s'est rendu coupable de harcèlement verbal et d'agression physique envers un collègue.

一名工作人员对一名同事进行了和身体攻击。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口命令机构应正式记录该口要求。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.

授权随后将以书面命令作出。

L'APC a fait des interventions verbales et écrites.

进通会做了口和书面发言。

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正忏悔需要不仅作出道歉

Je voudrais que cela soit consigné dans le procès verbal.

我希望在记录中对此予以纠正。

Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.

该书面照会没有得到任何答复。

Nous espérons vivement que les engagements verbaux seront suivis par des actes.

我们完全希望并期望在作出口承诺后,将拿出实际行动。

Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.

我们并不需要任何语言夸张。

Le colonel Reis et M. Malik ont eu un vif échange verbal.

雷伊斯上校和马利克先生进行了激烈对话。

Notre appui a été bien au-delà de simples annonces et d'engagements verbaux.

我们支持远远超过简单宣布和口承诺。

De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.

没有任何或身体恫吓证据。

Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.

方济会国际认为,语言和身体方面家庭暴力在布隆迪是一个令人担忧问题。

Le nombre de séances couvertes par des procès verbaux a augmenté de 3 %.

有逐字记录会议数量增加了3%。

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

但是,支持是一个问题,实际行动是另一个问题。

Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.

恃强凌弱最常见形式是语言攻击,但也有肢体暴力。

Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.

对于非洲裔妇女来说,受到口侵害和辱骂最多,是其他三倍。

Certains travailleurs sont victimes de violences verbales et physiques et même parfois d'agressions sexuelles.

一些工人受到语言暴力和人身伤害,并有时受到性攻击。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verbal 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal, verbale, verbalement, verbalisateur, verbalisation,
verbal, ale; pl.~aux
a.
1. 口头, 口头上
promesse verbale口头承诺
rapports verbaux口头汇报
convention verbale口头协议
location verbale口头租赁
note verbale〈引申义〉普通照会

2. 照字面, 逐字
une explication purement verbale纯粹字面上解释

3. 词语, 言语;字句

4. 【语言】动词, 由动词
locution verbale动词短语
adjectif verbal 由现在分词形容词 [如; tombant]

常见用法
constater par procès-verbal通过笔录确认

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
formel,  oral
反义词:
écrit,  nominal
联想词
formel明确,肯定,正式;cognitif认识, 认知;corporel有形体;narratif叙事,叙述;théâtral剧院;cérébral脑力劳动者;visuel视觉,视力;expressif有表现力,表达力强;oral口头,口述;langage语言表达能力;émotionnel情感上,激情;

Un fonctionnaire s'est rendu coupable de harcèlement verbal et d'agression physique envers un collègue.

一名工作人员对一名同事进行了口头骚扰和身体攻击。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令应正式记录该口头要求。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.

口头授权随后将以书面命令作出。

L'APC a fait des interventions verbales et écrites.

进通会做了口头和书面发言。

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正忏悔需要不仅作出口头道歉

Je voudrais que cela soit consigné dans le procès verbal.

我希望在记录中对此予以纠正。

Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.

该书面照会没有得到任何答复。

Nous espérons vivement que les engagements verbaux seront suivis par des actes.

我们完全希望并期望在作出口头承诺后,将拿出实际行动。

Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.

我们并不需要任何语言夸张。

Le colonel Reis et M. Malik ont eu un vif échange verbal.

雷伊斯上校和马利克先生进行了激烈对话。

Notre appui a été bien au-delà de simples annonces et d'engagements verbaux.

我们支持远远超过简单宣布和口头承诺。

De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.

没有任何口头或身体恫吓证据。

Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.

方济会国际认为,语言和身体方面家庭暴力在布隆迪是一个令人担忧问题。

Le nombre de séances couvertes par des procès verbaux a augmenté de 3 %.

有逐字记录会议数量增加了3%。

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

但是,口头上支持是一个问题,实际行动是另一个问题。

Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.

恃强凌弱最常见形式是语言攻击,但也有肢体暴力。

Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.

对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱骂最多,是其他三倍。

Certains travailleurs sont victimes de violences verbales et physiques et même parfois d'agressions sexuelles.

一些工人受到语言暴力和人身伤害,并有时受到性攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verbal 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal, verbale, verbalement, verbalisateur, verbalisation,
verbal, ale; pl.~aux
a.
1. ,
promesse verbale
rapports verbaux汇报
convention verbale协议
location verbale租赁
note verbale〈引申义〉普通照会

2. 照字面, 逐字
une explication purement verbale纯粹字面上解释

3. 词语, 言语;字句

4. 【语言】动词, 由动词构成
locution verbale动词短语
adjectif verbal 由现在分词构成形容词 [如; tombant]

常见用法
constater par procès-verbal通过笔录确认

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
formel,  oral
反义词:
écrit,  nominal
联想词
formel明确,肯定,正式;cognitif认识, 认知;corporel有形体;narratif叙事,叙述;théâtral剧院;cérébral脑力劳动者;visuel视觉,视力;expressif有表现力,表达力强;oral;langage语言表达能力;émotionnel情感上,激情;

Un fonctionnaire s'est rendu coupable de harcèlement verbal et d'agression physique envers un collègue.

一名工作人员对一名同事进行了骚扰和身体攻击。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该命令机构应正式记录该要求。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.

授权随后将以书面命令作出。

L'APC a fait des interventions verbales et écrites.

进通会做了和书面发言。

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正忏悔需要不仅作出道歉

Je voudrais que cela soit consigné dans le procès verbal.

我希望在记录中对此予以纠正。

Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.

该书面照会没有得到任何答复。

Nous espérons vivement que les engagements verbaux seront suivis par des actes.

我们完全希望并期望在作出后,将拿出实际行动。

Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.

我们并不需要任何语言夸张。

Le colonel Reis et M. Malik ont eu un vif échange verbal.

雷伊斯上校和马利克先生进行了激烈对话。

Notre appui a été bien au-delà de simples annonces et d'engagements verbaux.

我们支持远远超过简单宣布和

De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.

没有任何或身体恫吓证据。

Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.

方济会国际认为,语言和身体方面家庭暴力在布隆迪是一个令人担忧问题。

Le nombre de séances couvertes par des procès verbaux a augmenté de 3 %.

有逐字记录会议数量增加了3%。

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

但是,支持是一个问题,实际行动是另一个问题。

Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.

恃强凌弱最常见形式是语言攻击,但也有肢体暴力。

Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.

对于非洲裔妇女来说,受到侵害和辱骂最多,是其他三倍。

Certains travailleurs sont victimes de violences verbales et physiques et même parfois d'agressions sexuelles.

一些工人受到语言暴力和人身伤害,并有时受到性攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verbal 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal, verbale, verbalement, verbalisateur, verbalisation,
verbal, ale; pl.~aux
a.
1. 口头, 口头
promesse verbale口头承诺
rapports verbaux口头汇报
convention verbale口头协议
location verbale口头租赁
note verbale〈引申义〉普通照会

2. 照, 逐
une explication purement verbale纯粹解释

3. 词语, 言语;

4. 【语言】动词, 由动词构成
locution verbale动词短语
adjectif verbal 由现在分词构成形容词 [如; tombant]

常见用法
constater par procès-verbal通过笔录确认

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
formel,  oral
反义词:
écrit,  nominal
联想词
formel明确,肯定,正式;cognitif认识, 认知;corporel有形体;narratif叙事,叙述;théâtral剧院;cérébral脑力劳动者;visuel视觉,视力;expressif有表现力,表达力强;oral口头,口述;langage语言表达能力;émotionnel情感,激情;

Un fonctionnaire s'est rendu coupable de harcèlement verbal et d'agression physique envers un collègue.

一名工作人员对一名同事进行了口头骚扰和身体攻击。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头机构应正式记录该口头要求。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.

口头授权随后将以书作出。

L'APC a fait des interventions verbales et écrites.

进通会做了口头和书发言。

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正忏悔需要不仅作出口头道歉

Je voudrais que cela soit consigné dans le procès verbal.

我希望在记录中对此予以纠正。

Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.

该书照会没有得到任何答复。

Nous espérons vivement que les engagements verbaux seront suivis par des actes.

我们完全希望并期望在作出口头承诺后,将拿出实际行动。

Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.

我们并不需要任何语言夸张。

Le colonel Reis et M. Malik ont eu un vif échange verbal.

雷伊斯校和马利克先生进行了激烈对话。

Notre appui a été bien au-delà de simples annonces et d'engagements verbaux.

我们支持远远超过简单宣布和口头承诺。

De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.

没有任何口头或身体恫吓证据。

Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.

方济会国际认为,语言和身体方家庭暴力在布隆迪是一个人担忧问题。

Le nombre de séances couvertes par des procès verbaux a augmenté de 3 %.

有逐记录会议数量增加了3%。

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

但是,口头支持是一个问题,实际行动是另一个问题。

Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.

恃强凌弱最常见形式是语言攻击,但也有肢体暴力。

Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.

对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱骂最多,是其他三倍。

Certains travailleurs sont victimes de violences verbales et physiques et même parfois d'agressions sexuelles.

一些工人受到语言暴力和人身伤害,并有时受到性攻击。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verbal 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal, verbale, verbalement, verbalisateur, verbalisation,
verbal, ale; pl.~aux
a.
1. 口头, 口头上
promesse verbale口头承诺
rapports verbaux口头汇报
convention verbale口头协议
location verbale口头租赁
note verbale〈引申义〉普通照会

2. 照字面, 逐字
une explication purement verbale纯粹字面上解释

3. 词语, ;字句

4. 【语】动词, 由动词构成
locution verbale动词短语
adjectif verbal 由现在分词构成形容词 [如; tombant]

常见用法
constater par procès-verbal通确认

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
formel,  oral
反义词:
écrit,  nominal
联想词
formel明确,肯定,正式;cognitif认识, 认知;corporel有形体;narratif叙事,叙述;théâtral剧院;cérébral脑力劳动者;visuel视觉,视力;expressif有表现力,表达力强;oral口头,口述;langage表达能力;émotionnel情感上,激情;

Un fonctionnaire s'est rendu coupable de harcèlement verbal et d'agression physique envers un collègue.

一名工作人员对一名同事进行了口头骚扰和身体攻击。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构应正式记该口头要求。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.

口头授权随后将以书面命令作出。

L'APC a fait des interventions verbales et écrites.

进通会做了口头和书面发

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正忏悔需要不仅作出口头道歉

Je voudrais que cela soit consigné dans le procès verbal.

我希望在记中对此予以纠正。

Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.

该书面照会没有得到任何答复。

Nous espérons vivement que les engagements verbaux seront suivis par des actes.

我们完全希望并期望在作出口头承诺后,将拿出实际行动。

Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.

我们并不需要任何语夸张。

Le colonel Reis et M. Malik ont eu un vif échange verbal.

雷伊斯上校和马利克先生进行了激烈对话。

Notre appui a été bien au-delà de simples annonces et d'engagements verbaux.

我们支持远远超简单宣布和口头承诺。

De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.

没有任何口头或身体恫吓证据。

Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.

方济会国际认为,语和身体方面家庭暴力在布隆迪是一个令人担忧问题。

Le nombre de séances couvertes par des procès verbaux a augmenté de 3 %.

有逐字记会议数量增加了3%。

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

但是,口头上支持是一个问题,实际行动是另一个问题。

Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.

恃强凌弱最常见形式是语攻击,但也有肢体暴力。

Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.

对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱骂最多,是其他三倍。

Certains travailleurs sont victimes de violences verbales et physiques et même parfois d'agressions sexuelles.

一些工人受到语暴力和人身伤害,并有时受到性攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verbal 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal, verbale, verbalement, verbalisateur, verbalisation,

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal, verbale, verbalement, verbalisateur, verbalisation,
verbal, ale; pl.~aux
a.
1. 口头的, 口头上的
promesse verbale口头承诺
rapports verbaux口头汇报
convention verbale口头协议
location verbale口头
note verbale申义〉普通照会

2. 照字面的, 逐字的
une explication purement verbale纯粹字面上的解释

3. 词语的, 言语的;字句的

4. 【语言】动词的, 由动词构成的
locution verbale动词短语
adjectif verbal 由现在分词构成的形容词 [如; tombant]

常见用法
constater par procès-verbal通过笔录确认

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
formel,  oral
反义词:
écrit,  nominal
联想词
formel明确的,肯定的,正式的;cognitif认识的, 认知的;corporel有形体的;narratif叙事的,叙述的;théâtral剧院的;cérébral脑力劳动者;visuel视觉的,视力的;expressif有表现力的,表达力强的;oral口头的,口述的;langage语言表达能力;émotionnel情感上的,激情的;

Un fonctionnaire s'est rendu coupable de harcèlement verbal et d'agression physique envers un collègue.

一名工作人员对一名同事进行口头骚扰和身体攻击。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令的机构应正式记录该口头要求。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到对普通照会作出的答复。

L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.

口头的授权随后将以书面的命令作出。

L'APC a fait des interventions verbales et écrites.

进通会做口头和书面发言。

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出口头道歉

Je voudrais que cela soit consigné dans le procès verbal.

我希望在记录中对此予以纠正。

Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.

该书面照会没有得到任何答复。

Nous espérons vivement que les engagements verbaux seront suivis par des actes.

我们完全希望并期望在作出口头承诺后,将拿出实际行动。

Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.

我们并不需要任何语言的夸张。

Le colonel Reis et M. Malik ont eu un vif échange verbal.

雷伊斯上校和马利克先生进行激烈的对话。

Notre appui a été bien au-delà de simples annonces et d'engagements verbaux.

我们的支持远远超过简单的宣布和口头承诺。

De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.

没有任何口头或身体恫吓的证据。

Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.

方济会国际认为,语言和身体方面的家庭暴力在布隆迪是一个令人担忧的问题。

Le nombre de séances couvertes par des procès verbaux a augmenté de 3 %.

有逐字记录的会议数量增加3%。

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

但是,口头上的支持是一个问题,实际行动是另一个问题。

Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.

恃强凌弱最常见的形式是语言攻击,但也有肢体暴力。

Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.

对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱骂最多,是其他的三倍。

Certains travailleurs sont victimes de violences verbales et physiques et même parfois d'agressions sexuelles.

一些工人受到语言暴力和人身伤害,并有时受到性攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verbal 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal, verbale, verbalement, verbalisateur, verbalisation,
verbal, ale; pl.~aux
a.
1. 口头, 口头上
promesse verbale口头承诺
rapports verbaux口头汇报
convention verbale口头协议
location verbale口头租赁
note verbale〈引申义〉普通照会

2. 照, 逐
une explication purement verbale面上解释

3. 词语, 言语;

4. 【语言】动词, 由动词
locution verbale动词短语
adjectif verbal 由现在分词形容词 [如; tombant]

常见用法
constater par procès-verbal通过笔录确认

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
formel,  oral
反义词:
écrit,  nominal
联想词
formel明确,肯定;cognitif认识, 认知;corporel有形体;narratif叙事,叙述;théâtral剧院;cérébral脑力劳动者;visuel视觉,视力;expressif有表现力,表达力强;oral口头,口述;langage语言表达能力;émotionnel情感上,激情;

Un fonctionnaire s'est rendu coupable de harcèlement verbal et d'agression physique envers un collègue.

一名工作人员对一名同事进行了口头骚扰和身体攻击。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令式记录该口头要求。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.

口头授权随后将以书面命令作出。

L'APC a fait des interventions verbales et écrites.

进通会做了口头和书面发言。

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

忏悔需要不仅作出口头道歉

Je voudrais que cela soit consigné dans le procès verbal.

我希望在记录中对此予以纠

Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.

该书面照会没有得到任何答复。

Nous espérons vivement que les engagements verbaux seront suivis par des actes.

我们完全希望并期望在作出口头承诺后,将拿出实际行动。

Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.

我们并不需要任何语言夸张。

Le colonel Reis et M. Malik ont eu un vif échange verbal.

雷伊斯上校和马利克先生进行了激烈对话。

Notre appui a été bien au-delà de simples annonces et d'engagements verbaux.

我们支持远远超过简单宣布和口头承诺。

De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.

没有任何口头或身体恫吓证据。

Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.

方济会国际认为,语言和身体方面家庭暴力在布隆迪是一个令人担忧问题。

Le nombre de séances couvertes par des procès verbaux a augmenté de 3 %.

有逐记录会议数量增加了3%。

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

但是,口头上支持是一个问题,实际行动是另一个问题。

Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.

恃强凌弱最常见形式是语言攻击,但也有肢体暴力。

Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.

对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱骂最多,是其他三倍。

Certains travailleurs sont victimes de violences verbales et physiques et même parfois d'agressions sexuelles.

一些工人受到语言暴力和人身伤害,并有时受到性攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 verbal 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal, verbale, verbalement, verbalisateur, verbalisation,
verbal, ale; pl.~aux
a.
1. 口头, 口头上
promesse verbale口头承诺
rapports verbaux口头汇报
convention verbale口头协议
location verbale口头租赁
note verbale〈引申义〉普通照会

2. 照, 逐
une explication purement verbale纯粹面上解释

3. 词语, 言语;

4. 【语言】动词, 由动词构成
locution verbale动词短语
adjectif verbal 由现在分词构成形容词 [如; tombant]

常见用法
constater par procès-verbal通过笔录确认

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
formel,  oral
反义词:
écrit,  nominal
联想词
formel明确,肯定,正式;cognitif认识, 认知;corporel有形体;narratif叙事,叙述;théâtral剧院;cérébral脑力劳动者;visuel视觉,视力;expressif有表现力,表达力强;oral口头,口述;langage语言表达能力;émotionnel情感上,激情;

Un fonctionnaire s'est rendu coupable de harcèlement verbal et d'agression physique envers un collègue.

一名工作人员对一名同事进行了口头身体攻击。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构应正式记录该口头要求。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.

口头授权随后将以书面命令作出。

L'APC a fait des interventions verbales et écrites.

进通会做了口头书面发言。

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正忏悔需要不仅作出口头道歉

Je voudrais que cela soit consigné dans le procès verbal.

我希望在记录中对此予以纠正。

Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.

该书面照会没有得到任何答复。

Nous espérons vivement que les engagements verbaux seront suivis par des actes.

我们完全希望并期望在作出口头承诺后,将拿出实际行动。

Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.

我们并不需要任何语言夸张。

Le colonel Reis et M. Malik ont eu un vif échange verbal.

雷伊斯上校马利克先生进行了激烈对话。

Notre appui a été bien au-delà de simples annonces et d'engagements verbaux.

我们支持远远超过简单宣布口头承诺。

De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.

没有任何口头或身体恫吓证据。

Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.

方济会国际认为,语言身体方面家庭暴力在布隆迪是一个令人担忧问题。

Le nombre de séances couvertes par des procès verbaux a augmenté de 3 %.

有逐记录会议数量增加了3%。

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

但是,口头上支持是一个问题,实际行动是另一个问题。

Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.

恃强凌弱最常见形式是语言攻击,但也有肢体暴力。

Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.

对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害辱骂最多,是其他三倍。

Certains travailleurs sont victimes de violences verbales et physiques et même parfois d'agressions sexuelles.

一些工人受到语言暴力人身伤害,并有时受到性攻击。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verbal 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal, verbale, verbalement, verbalisateur, verbalisation,
verbal, ale; pl.~aux
a.
1. 口头, 口头上
promesse verbale口头承诺
rapports verbaux口头汇报
convention verbale口头协议
location verbale口头租赁
note verbale〈引申义〉普通照会

2. 照字面, 逐字
une explication purement verbale纯粹字面上解释

3. 词语, 言语;字句

4. 【语言】动词, 由动词构成
locution verbale动词短语
adjectif verbal 由现在分词构成形容词 [如; tombant]

常见用法
constater par procès-verbal通过笔录确认

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
formel,  oral
反义词:
écrit,  nominal
联想词
formel明确,肯;cognitif认识, 认知;corporel有形体;narratif叙事,叙述;théâtral;cérébral脑力劳动者;visuel视觉,视力;expressif有表现力,表达力强;oral口头,口述;langage语言表达能力;émotionnel情感上,激情;

Un fonctionnaire s'est rendu coupable de harcèlement verbal et d'agression physique envers un collègue.

一名工作人员对一名同事进行了口头骚扰和身体攻击。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构应式记录该口头要求。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.

口头授权随后将以书面命令作出。

L'APC a fait des interventions verbales et écrites.

进通会做了口头和书面发言。

Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.

这些资料附于本普通照会之后。

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

忏悔需要不仅作出口头道歉

Je voudrais que cela soit consigné dans le procès verbal.

我希望在记录中对此予以纠

Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.

该书面照会没有得到任何答复。

Nous espérons vivement que les engagements verbaux seront suivis par des actes.

我们完全希望并期望在作出口头承诺后,将拿出实际行动。

Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.

我们并不需要任何语言夸张。

Le colonel Reis et M. Malik ont eu un vif échange verbal.

雷伊斯上校和马利克先生进行了激烈对话。

Notre appui a été bien au-delà de simples annonces et d'engagements verbaux.

我们支持远远超过简单宣布和口头承诺。

De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.

没有任何口头或身体恫吓证据。

Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.

方济会国际认为,语言和身体方面家庭暴力在布隆迪是一个令人担忧问题。

Le nombre de séances couvertes par des procès verbaux a augmenté de 3 %.

有逐字记录会议数量增加了3%。

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

但是,口头上支持是一个问题,实际行动是另一个问题。

Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.

恃强凌弱最常见形式是语言攻击,但也有肢体暴力。

Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.

对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱骂最多,是其他三倍。

Certains travailleurs sont victimes de violences verbales et physiques et même parfois d'agressions sexuelles.

一些工人受到语言暴力和人身伤害,并有时受到性攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 verbal 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal, verbale, verbalement, verbalisateur, verbalisation,