Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久的生命力!
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久的生命力!
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸上的国家。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传的“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致的生气。
National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.
国发股份上市后,更为南珠宫带
了新的活力。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立,
呈现出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情的创业公司!
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有伟大的文化活力。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体现了公司强大的实力和蓬勃的生命力。
Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.
品质超群、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断的生命力。
Nous célébrons la vitalité et la vigueur de l'État d'Israël.
我们庆祝色列国充满生气和活力。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质性补充说明登记册继续有生命力和作用。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制的基础上提供安全和司法的能力。
Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.
公司注重产品持久生命力为品牌理念。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我们要赋予联合国活力,他们绝对至关重要。
Cette activité témoigne de la vitalité de l'institution, qui est désormais pleinement opérationnelle.
这项活动证明了该机构的活力,它目前已进入正式运作阶段。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命力。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出乎意料的活力和响应力。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革反映出联合国拥有旺盛的活力。
La force de la société réside essentiellement dans la vitalité et le dynamisme de la famille.
社会的力量归根结底取决于家庭的活力和复原力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久的生命!
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸的国家。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来的“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致的生。
National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.
国发股以后,更为南珠宫带来了新的活
。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,便呈现出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活和激情的创业公司!
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有伟大的文化活。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体现了公司强大的实和蓬勃的生命
。
Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.
品质超群、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断的生命。
Nous célébrons la vitalité et la vigueur de l'État d'Israël.
我们庆祝以色列国充满生和活
。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质性补充说明登记册继续有生命和作用。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制的基础提供安全和司法的能
。
Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.
公司以注重产品持久生命为品牌理念。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我们要赋予联合国以活,他们绝对至关重要。
Cette activité témoigne de la vitalité de l'institution, qui est désormais pleinement opérationnelle.
这项活动证明了该机构的活,它目前已进入正式运作阶段。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出乎意料的活和响应
。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革反映出联合国拥有旺盛的活。
La force de la société réside essentiellement dans la vitalité et le dynamisme de la famille.
社会的量归根结底取决于家庭的活
和复原
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久的生命力!
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸上的国家。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来的“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致的生气。
National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.
国发股份上市以后,更为南珠宫带来了新的活力。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情的创业公司!
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有伟大的文化活力。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体了公司强大的实力和蓬勃的生命力。
Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.
品质超群、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断的生命力。
Nous célébrons la vitalité et la vigueur de l'État d'Israël.
我们庆祝以色列国充满生气和活力。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质性补充说明登记册继续有生命力和作用。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制的基础上提供安全和司法的能力。
Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.
公司以注重产品持久生命力为品牌理念。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我们要赋予联合国以活力,他们绝对至关重要。
Cette activité témoigne de la vitalité de l'institution, qui est désormais pleinement opérationnelle.
这项活动证明了该机构的活力,它目前已进入正式运作阶段。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命力。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出乎意料的活力和响应力。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革反映出联合国拥有旺盛的活力。
La force de la société réside essentiellement dans la vitalité et le dynamisme de la famille.
社会的力量归根结底取决于家庭的活力和复原力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久生命力!
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸上
国家。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致
生气。
National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.
国发股份上市以后,更为南珠宫带来了新活力。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,便呈现出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和创业公司!
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有伟大文化活力。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体现了公司强大实力和蓬勃
生命力。
Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.
品质超群、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断生命力。
Nous célébrons la vitalité et la vigueur de l'État d'Israël.
我们庆祝以色列国充满生气和活力。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质补充说明登记册继续有生命力和作用。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制基础上提供安全和司法
力。
Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.
公司以注重产品持久生命力为品牌理念。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我们要赋予联合国以活力,他们绝对至关重要。
Cette activité témoigne de la vitalité de l'institution, qui est désormais pleinement opérationnelle.
这项活证明了该机构
活力,它目前已进入正式运作阶段。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年古老
精品,焕发出前所未有
生命力。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出乎意料活力和响应力。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行,并确保改革反映出联合国拥有旺盛
活力。
La force de la société réside essentiellement dans la vitalité et le dynamisme de la famille.
社会力量归根结底取决于家庭
活力和复原力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久生命
!
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸上
国家。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致
生气。
National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.
国发股份上市以后,更为南珠宫带来了。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,便呈现出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满和激情
创业公司!
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有伟大文化
。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体现了公司强大实
和蓬勃
生命
。
Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.
品质超、
独特、推陈出
,为企业竞争提供了源源不断
生命
。
Nous célébrons la vitalité et la vigueur de l'État d'Israël.
我们庆祝以色列国充满生气和。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质性补充说明登记册继续有生命和作用。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制基础上提供安全和司法
能
。
Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.
公司以注重产品持久生命为品牌理念。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我们要赋予联合国以,他们绝对至关重要。
Cette activité témoigne de la vitalité de l'institution, qui est désormais pleinement opérationnelle.
这项动证明了该机构
,它目前已进入正式运作阶段。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年古老
精品,焕发出前所未有
生命
。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出乎意料和响应
。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革反映出联合国拥有旺盛。
La force de la société réside essentiellement dans la vitalité et le dynamisme de la famille.
社会量归根结底取决于家庭
和复原
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久生命力!
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸上
国家。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致
生气。
National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.
国发股份上市以后,更为南珠宫带来了力。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,便呈现出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满力和激情
创业公司!
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有伟大文化
力。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体现了公司强大实力和蓬勃
生命力。
Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.
品质超群、特、推陈出
,为企业竞争提供了源源不断
生命力。
Nous célébrons la vitalité et la vigueur de l'État d'Israël.
我们庆祝以色列国充满生气和力。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质性补充说明登记册继续有生命力和作用。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制基础上提供安全和司法
能力。
Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.
公司以注重产品持久生命力为品牌理念。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我们要赋予联合国以力,他们绝对至关重要。
Cette activité témoigne de la vitalité de l'institution, qui est désormais pleinement opérationnelle.
这项动证明了该机构
力,它目前已进入正式运作阶段。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年古老
精品,焕发出前所未有
生命力。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出乎意料力和响应力。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革反映出联合国拥有旺盛力。
La force de la société réside essentiellement dans la vitalité et le dynamisme de la famille.
社会力量归根结底取决于家庭
力和复原力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久的生命力!
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美是一个生机勃勃、蒸蒸
上的
家。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来的“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致的生气。
National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.
发股份上市以后,更为南珠宫带来了新的活力。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,便呈现出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情的创业公司!
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有伟大的文化活力。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体现了公司强大的实力和蓬勃的生命力。
Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.
品质超群、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断的生命力。
Nous célébrons la vitalité et la vigueur de l'État d'Israël.
我们庆祝以充满生气和活力。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质性补充说明登记册继续有生命力和作用。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强家和社会机构在法制的基础上提供安全和司法的能力。
Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.
公司以注重产品持久生命力为品牌理念。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我们要赋予联合以活力,他们绝对至关重要。
Cette activité témoigne de la vitalité de l'institution, qui est désormais pleinement opérationnelle.
这项活动证明了该机构的活力,它目前已进入正式运作阶段。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命力。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该际年中显示了出乎意料的活力和响应力。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革反映出联合拥有旺盛的活力。
La force de la société réside essentiellement dans la vitalité et le dynamisme de la famille.
社会的力量归根结底取决于家庭的活力和复原力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久的生命力!
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸上的国家。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来的“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致的生气。
National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.
国发股份上市后,更为南珠宫带来了新的活力。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立来,便呈现出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情的创业公司!
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有伟大的文化活力。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体现了公司强大的实力和蓬勃的生命力。
Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.
品质超群、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断的生命力。
Nous célébrons la vitalité et la vigueur de l'État d'Israël.
我们庆祝国充满生气和活力。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质性补充说明登记册继续有生命力和作用。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制的基础上提供安全和司法的能力。
Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.
公司注重产品持久生命力为品牌理念。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我们要赋予联合国活力,他们绝对至关重要。
Cette activité témoigne de la vitalité de l'institution, qui est désormais pleinement opérationnelle.
这项活动证明了该机构的活力,它目前已进入正式运作阶段。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命力。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出乎意料的活力和响应力。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革反映出联合国拥有旺盛的活力。
La force de la société réside essentiellement dans la vitalité et le dynamisme de la famille.
社会的力量归根结底取决于家庭的活力和复原力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久的命力!
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个、蒸蒸
上的国
。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
传来的“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致的
气。
National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.
国发股份上市以后,更为南珠宫带来了新的活力。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,便呈现出一片蓬, 客户络绎不绝。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情的创业公司!
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有伟大的文化活力。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体现了公司强大的实力和蓬的
命力。
Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.
品质超群、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断的命力。
Nous célébrons la vitalité et la vigueur de l'État d'Israël.
我们庆祝以色列国充满气和活力。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质性补充说明登记册继续有命力和作用。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国和社会
构在法制的基础上提供安全和司法的能力。
Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.
公司以注重产品持久命力为品牌理念。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我们要赋予联合国以活力,他们绝对至关重要。
Cette activité témoigne de la vitalité de l'institution, qui est désormais pleinement opérationnelle.
这项活动证明了该构的活力,它目前已进入正式运作阶段。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的命力。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出乎意料的活力和响应力。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革反映出联合国拥有旺盛的活力。
La force de la société réside essentiellement dans la vitalité et le dynamisme de la famille.
社会的力量归根结底取决于庭的活力和复原力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就了公司持久生命力!
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸上
国家。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来“隆隆”声,
倒给店内平添了一分别致
生气。
National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.
国发股份上市以后,更为南珠宫带来了新活力。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,便呈现出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
充满活力和激情创业公司!
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有伟大活力。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体现了公司强大实力和蓬勃
生命力。
Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.
品质超群、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断生命力。
Nous célébrons la vitalité et la vigueur de l'État d'Israël.
我们庆祝以色列国充满生气和活力。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质性补充说明登记册继续有生命力和作用。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制基础上提供安全和司法
能力。
Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.
公司以注重产品持久生命力为品牌理念。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我们要赋予联合国以活力,他们绝对至关重要。
Cette activité témoigne de la vitalité de l'institution, qui est désormais pleinement opérationnelle.
这项活动证明了该机构活力,它目前已进入正式运作阶段。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年古老
精品,焕发出前所未有
生命力。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出乎意料活力和响应力。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革映出联合国拥有旺盛
活力。
La force de la société réside essentiellement dans la vitalité et le dynamisme de la famille.
社会力量归根结底取决于家庭
活力和复原力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。