Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女居。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是了给他漂亮的中国
居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又什么对他的女
居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
居们来到老人家里,
丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的邻居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邻居,说不定她正巴不得受到
呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
你把这封信带给邻居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他的邻居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
邻居们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对邻居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附一条马路
。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他的女居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
居们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚,宝马尔大
和附
的几条大
都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲女邻居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮中国邻居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给邻居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他女邻居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
邻居们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他另外一个理由,财政部长对邻居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近巴勒斯坦社
付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围意大利
。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中儿童也为附近
军事基
提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其关系
。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给邻居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
邻居们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对邻居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚,宝马尔大
和附近的几条大
都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀女邻居,说不定她正巴不得受到邀
呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
这封信带给邻居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
邻居们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对邻居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是了给他漂亮的中国
居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信给
居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又什么对他的女
居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将边地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
居们来到老人家里,
丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女。
Ils ont des idées voisines.
们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
有个
可能会愿意
管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
学中文,是为了给
漂亮的中国
一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女,说不定
正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而, 又为什么对
的女
别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任的另外一个理由,财政部长对
说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给邻居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
邻居们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对邻居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的巴勒斯坦社付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理邻国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。