法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 声, 声音, 嗓音, 嗓子
~ aiguë 尖嗓音
~ grave 低沉的嗓音
couvrir la ~ de qn 盖过某人的声音
être sans ~ 嗓子哑了, 倒嗓; <转>激动地说不出话来
élever [baisser] la ~ 提高[压低]嗓门
de vive ~ 口头嗓子


2. 【乐】声部; 歌喉, 嗓子
3. 话
encourager qn de la ~ 用话来鼓励某人

4. 说话的人[与dire, crier 等连用]
J'entends une ~ qui m'appelle. 我听到个人在叫我。

5. (鸟、兽的)叫声
la ~ du rossignol 夜莺的叫声
donner de la ~ (猎狗)吠叫; <转>叫嚷

6. (内心的)呼声, 警告, 召唤
se fier à la voix d'un ami 相信朋友的警告
la voix du sang 骨肉情义


7. 意见, 愿望; 见解
la ~ du peuple 人民的声音, 民意
tout d'une ~, d'une ~ unanime 齐声地, 异口同声地


8. 发言权; (投票者的)票
avoir ~ au chapitre 有发言权
mettre aux ~ 付诸表决


9. 【语】语态
~ active [passive] 主动[被动]态


常见用法
le projet a été accepté par quatre voix contre huit这个项目通过了,八票赞成,四票反对
une extinction de voix失音
élever la voix提高嗓门
hausser la voix提高嗓门
à voix haute高声地
mendier des voix à l'élection拉选票
s'éclaircir la voix清嗓子
un timbre de voix嗓音
la voix active主动态
déguiser sa voix掩饰其嗓音
durcir sa voix使声音变得生硬
avoir la voix enrouée嗓子哑了
avoir la voix grave低沉的嗓音
voix harmonieuse悦耳的嗓音
l'intonation d'une voix声音的抑扬
une voix musicale悦耳的嗓音
la voix passive被动态
une voix pointue尖锐的嗓音
une voix rauque沙哑的嗓音
une voix suave美妙的嗓音
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露出了激动
une voix enjouée种欢快的语调
une voix mourante有气无力的嗓音
sa voix est en train de muer他正处于变声期
avoir une voix qui porte有副传得远的嗓子
parler d'une voix douce用柔和的嗓音说话
répondre d'une voix émue用激动的声音回
répondre d'une voix hésitante用犹豫的声音回
parler d'une voix tremblante种颤抖的嗓音说话

法语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词vox, vocis(声音;呼声,叫喊)

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词
accent,  inflexion,  intonation,  ton,  chant,  cri,  timbre,  expression,  opinion,  pensée,  suffrage,  vote,  organe,  parole,  gosier,  appel,  avertissement,  conseil,  suggestion,  doucement
同音、近音词
voie,  voient(变位),  voies(变位),  vois(变位),  voit(变位)
联想词
parole话,话语;mélodie旋律,曲调;paroles话语, 格言, 歌词;vocale声音;tonalité调性,调;sonorité响亮;entendre听见;guitare吉他;basse低音,低音弦;chanson歌曲,小调;musique音乐;

Je le connais immédiatement à sa voix.

我通过他的声音立刻认出他来

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手的粗嗓门打断了我们的谈话。

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声说。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Elle a une belle voix.

她的声音很好听

Elle a une jolie voix.

她的声音很动听

J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

在这个嘈杂的世界里,我听到的是你的声音

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的片噪音愈来愈近。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了下意见。

Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

哦,听童男女们的歌声,在教堂的圆顶下!

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

大的声音是为了听见,并留下深刻的印象。

Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.

华伦夫人正要进入这道门的时候,听到我的声音便转过头来

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的嗓音不能再低了。

"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.

“你想让我和你起去旅馆?”她用更响的声音重复道。

En 2010, elle obtient 23% des voix.

2010年,她获得了23%的支持率

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非惊奇.

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲话被听见又次提高了嗓门

La voix ne peut descendre plus bas.

我的声音不能再轻了。

En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.

在铭森,每位员工用每分钟倾听您的心声

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voix 的法语例句

用户正在搜索


evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement,

相似单词


voiturier, voiturin, voïvodat, voïvode, voïvodie, voix, voix bitonale, vojvodine, vol, vol piqué,

n. f.
1. 声, 声
~ aiguë 尖
~ grave 低沉
couvrir la ~ de qn 盖过某
être sans ~ 哑了, 倒; <转>激动地说不出话来
élever [baisser] la ~ 提高[压低]
de vive ~ 口头


2. 【乐】声部; 歌喉,
3. 话
encourager qn de la ~ 用话来鼓励某

4. 说话[与dire, crier 等连用]
J'entends une ~ qui m'appelle. 我听到一个在叫我。

5. (鸟、兽)叫声
la ~ du rossignol 夜莺叫声
donner de la ~ (猎狗)吠叫; <转>叫嚷

6. (内心)呼声, 警告, 召唤
se fier à la voix d'un ami 相信朋友警告
la voix du sang 骨肉情义


7. 意见, 愿望; 见解
la ~ du peuple
tout d'une ~, d'une ~ unanime 齐声地, 异口同声地


8. 发言权; (投票者)票
avoir ~ au chapitre 有发言权
mettre aux ~ 付诸表决


9. 【语】语态
~ active [passive] 主动[被动]态


常见用法
le projet a été accepté par quatre voix contre huit这个项目通过了,八票赞成,四票反对
une extinction de voix失
élever la voix提高
hausser la voix提高
à voix haute高声地
mendier des voix à l'élection拉选票
s'éclaircir la voix清
un timbre de voix
la voix active主动态
déguiser sa voix掩饰其
durcir sa voix使声变得生硬
avoir la voix enrouée哑了
avoir la voix grave低沉
voix harmonieuse悦耳
l'intonation d'une voix声抑扬
une voix musicale悦耳
la voix passive被动态
une voix pointue尖锐
une voix rauque沙哑
une voix suave美妙
il y avait de l'émotion dans sa voix他中表露出了激动
une voix enjouée一种欢快语调
une voix mourante有气无力
sa voix est en train de muer他正处于变声期
avoir une voix qui porte有一副传得远
parler d'une voix douce用柔和说话
répondre d'une voix émue用激动回答
répondre d'une voix hésitante用犹豫回答
parler d'une voix tremblante以一种颤抖说话

法语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词vox, vocis(声;呼声,叫喊)

词根:
voc, voqu 声,呼喊

近义词
accent,  inflexion,  intonation,  ton,  chant,  cri,  timbre,  expression,  opinion,  pensée,  suffrage,  vote,  organe,  parole,  gosier,  appel,  avertissement,  conseil,  suggestion,  doucement
、近
voie,  voient(变位),  voies(变位),  vois(变位),  voit(变位)
联想词
parole话,话语;mélodie旋律,曲调;paroles话语, 格言, 歌词;vocale;tonalité调性,调;sonorité响亮;entendre听见;guitare吉他;basse,低弦;chanson歌曲,小调;musique乐;

Je le connais immédiatement à sa voix.

我通过他立刻认出他来

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手打断了我们谈话。

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声说。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取意。

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Elle a une belle voix.

很好听

Elle a une jolie voix.

很动听

J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

在这个嘈杂世界里,我听到是你

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣和锣鼓声交织成一片噪愈来愈近。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

哦,听童男女们歌声,在教堂圆顶下!

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

是为了听见,并留下深刻印象。

Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.

华伦夫正要进入这道门时候,听到我便转过头来

Ma voix ne peut descendre plus bas.

不能再低了。

"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.

“你想让我和你一起去旅馆?”她用更响重复道。

En 2010, elle obtient 23% des voix.

2010年,她获得了23%支持率

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿家伙?福尔摩斯听起来似乎显得非惊奇.

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲话被听见又一次提高了

La voix ne peut descendre plus bas.

不能再轻了。

En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.

在铭森,每一位员工用每一分钟倾听您心声

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voix 的法语例句

用户正在搜索


évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus,

相似单词


voiturier, voiturin, voïvodat, voïvode, voïvodie, voix, voix bitonale, vojvodine, vol, vol piqué,

n. f.
1. , 嗓, 嗓子
~ aiguë 尖嗓
~ grave 低沉的嗓
couvrir la ~ de qn 盖过某人的
être sans ~ 嗓子哑了, 倒嗓; <转>激动地说不出话来
élever [baisser] la ~ 提高[压低]嗓门
de vive ~ 口头嗓子


2. 【乐】部; 歌喉, 嗓子
3. 话
encourager qn de la ~ 用话来鼓励某人

4. 说话的人[与dire, crier 等连用]
J'entends une ~ qui m'appelle. 我听到一个人在叫我。

5. (鸟、兽的)叫
la ~ du rossignol 夜莺的叫
donner de la ~ (猎狗)吠叫; <转>叫嚷

6. (内心的)呼, 警告, 召唤
se fier à la voix d'un ami 相信朋友的警告
la voix du sang


7. 意见, 愿望; 见解
la ~ du peuple 人民的, 民意
tout d'une ~, d'une ~ unanime 齐地, 异口同


8. 发言权; (投票者的)票
avoir ~ au chapitre 有发言权
mettre aux ~ 付诸表决


9. 【语】语态
~ active [passive] 主动[被动]态


常见用法
le projet a été accepté par quatre voix contre huit这个项目通过了,八票赞成,四票反对
une extinction de voix失
élever la voix提高嗓门
hausser la voix提高嗓门
à voix haute高
mendier des voix à l'élection拉选票
s'éclaircir la voix清嗓子
un timbre de voix嗓
la voix active主动态
déguiser sa voix掩饰其嗓
durcir sa voix变得生硬
avoir la voix enrouée嗓子哑了
avoir la voix grave低沉的嗓
voix harmonieuse悦耳的嗓
l'intonation d'une voix的抑扬
une voix musicale悦耳的嗓
la voix passive被动态
une voix pointue尖锐的嗓
une voix rauque沙哑的嗓
une voix suave美妙的嗓
il y avait de l'émotion dans sa voix他的中表露出了激动
une voix enjouée一种欢快的语调
une voix mourante有气无力的嗓
sa voix est en train de muer他正处于变
avoir une voix qui porte有一副传得远的嗓子
parler d'une voix douce用柔和的嗓说话
répondre d'une voix émue用激动的回答
répondre d'une voix hésitante用犹豫的回答
parler d'une voix tremblante以一种颤抖的嗓说话

法语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词vox, vocis(;呼,叫喊)

词根:
voc, voqu ,呼喊

近义词
accent,  inflexion,  intonation,  ton,  chant,  cri,  timbre,  expression,  opinion,  pensée,  suffrage,  vote,  organe,  parole,  gosier,  appel,  avertissement,  conseil,  suggestion,  doucement
、近
voie,  voient(变位),  voies(变位),  vois(变位),  voit(变位)
联想词
parole话,话语;mélodie旋律,曲调;paroles话语, 格言, 歌词;vocale;tonalité调性,调;sonorité响亮;entendre听见;guitare吉他;basse,低弦;chanson歌曲,小调;musique乐;

Je le connais immédiatement à sa voix.

我通过他的立刻认出他来

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手的粗嗓门打断了我们的谈话。

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大说。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Elle a une belle voix.

她的很好听

Elle a une jolie voix.

她的很动听

J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

在这个嘈杂的世界里,我听到的是你的

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的和锣鼓交织成的一片噪愈来愈近。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小地交换了一下意见。

Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

哦,听童男女们的歌,在教堂的圆顶下!

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

大的是为了听见,并留下深刻的印象。

Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.

华伦夫人正要进入这道门的时候,听到我的便转过头来

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的不能再低了。

"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.

“你想让我和你一起去旅馆?”她用更响的重复道。

En 2010, elle obtient 23% des voix.

2010年,她获得了23%的支持率

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿的家伙?福尔摩斯的听起来似乎显得非惊奇.

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为自己讲话被听见又一次提高了嗓门

La voix ne peut descendre plus bas.

我的不能再轻了。

En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.

在铭森,每一位员工用每一分钟倾听您的

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voix 的法语例句

用户正在搜索


ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber,

相似单词


voiturier, voiturin, voïvodat, voïvode, voïvodie, voix, voix bitonale, vojvodine, vol, vol piqué,

n. f.
1. 音, 嗓音, 嗓子
~ aiguë 尖嗓音
~ grave 低沉嗓音
couvrir la ~ de qn 盖过某人
être sans ~ 嗓子哑了, 倒嗓; <转>激动地说不出话来
élever [baisser] la ~ 提高[压低]嗓门
de vive ~ 口头嗓子


2. 【乐】部; 歌喉, 嗓子
3. 话
encourager qn de la ~ 用话来鼓励某人

4. 说话人[与dire, crier 等连用]
J'entends une ~ qui m'appelle. 我听到一个人在我。

5. (鸟、兽)
la ~ du rossignol 夜莺
donner de la ~ (狗)吠; <转>

6. (内心)呼, 警告, 召唤
se fier à la voix d'un ami 相信朋友警告
la voix du sang 骨肉情义


7. 意见, 愿望; 见解
la ~ du peuple 人民音, 民意
tout d'une ~, d'une ~ unanime 齐地, 异口同


8. 发言权; (投票者)票
avoir ~ au chapitre 有发言权
mettre aux ~ 付诸表决


9. 【语】语态
~ active [passive] 主动[被动]态


常见用法
le projet a été accepté par quatre voix contre huit这个项目通过了,八票赞成,四票反对
une extinction de voix失音
élever la voix提高嗓门
hausser la voix提高嗓门
à voix haute高
mendier des voix à l'élection拉选票
s'éclaircir la voix清嗓子
un timbre de voix嗓音
la voix active主动态
déguiser sa voix掩饰其嗓音
durcir sa voix使音变得生硬
avoir la voix enrouée嗓子哑了
avoir la voix grave低沉嗓音
voix harmonieuse悦耳嗓音
l'intonation d'une voix
une voix musicale悦耳嗓音
la voix passive被动态
une voix pointue尖锐嗓音
une voix rauque沙哑嗓音
une voix suave美妙嗓音
il y avait de l'émotion dans sa voix他音中表露出了激动
une voix enjouée一种欢快语调
une voix mourante有气无力嗓音
sa voix est en train de muer他正处于变
avoir une voix qui porte有一副传得远嗓子
parler d'une voix douce用柔和嗓音说话
répondre d'une voix émue用激动音回答
répondre d'une voix hésitante用犹豫音回答
parler d'une voix tremblante以一种颤抖嗓音说话

法语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词vox, vocis(音;呼喊)

词根:
voc, voqu 音,呼喊

近义词
accent,  inflexion,  intonation,  ton,  chant,  cri,  timbre,  expression,  opinion,  pensée,  suffrage,  vote,  organe,  parole,  gosier,  appel,  avertissement,  conseil,  suggestion,  doucement
同音、近音词
voie,  voient(变位),  voies(变位),  vois(变位),  voit(变位)
联想词
parole话,话语;mélodie旋律,曲调;paroles话语, 格言, 歌词;vocale音;tonalité调性,调;sonorité响亮;entendre听见;guitare吉他;basse低音,低音弦;chanson歌曲,小调;musique音乐;

Je le connais immédiatement à sa voix.

我通过他立刻认出他来

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手嗓门打断了我们谈话。

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大说。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Elle a une belle voix.

很好听

Elle a une jolie voix.

很动听

J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

在这个嘈杂世界里,我听到是你

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣和锣鼓交织成一片噪音愈来愈近。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小地交换了一下意见。

Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

哦,听童男女们,在教堂圆顶下!

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

是为了听见,并留下深刻印象。

Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.

华伦夫人正要进入这道门时候,听到我便转过头来

Ma voix ne peut descendre plus bas.

嗓音不能再低了。

"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.

“你想让我和你一起去旅馆?”她用更响重复道。

En 2010, elle obtient 23% des voix.

2010年,她获得了23%支持率

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿家伙?福尔摩斯听起来似乎显得非惊奇.

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲话被听见又一次提高了嗓门

La voix ne peut descendre plus bas.

不能再轻了。

En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.

在铭森,每一位员工用每一分钟倾听您

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voix 的法语例句

用户正在搜索


exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam,

相似单词


voiturier, voiturin, voïvodat, voïvode, voïvodie, voix, voix bitonale, vojvodine, vol, vol piqué,

n. f.
1. 声, 声音, 嗓音, 嗓
~ aiguë 尖嗓音
~ grave 低沉的嗓音
couvrir la ~ de qn 盖过某人的声音
être sans ~ 嗓, 倒嗓; <转>地说不出
élever [baisser] la ~ 提高[压低]嗓门
de vive ~ 口头嗓


2. 【乐】声部; 歌喉, 嗓
3.
encourager qn de la ~ 来鼓励某人

4. 说的人[与dire, crier 等连]
J'entends une ~ qui m'appelle. 我听到一个人在叫我。

5. (鸟、兽的)叫声
la ~ du rossignol 夜莺的叫声
donner de la ~ (猎狗)吠叫; <转>叫嚷

6. (内心的)呼声, 警告, 召唤
se fier à la voix d'un ami 相信朋友的警告
la voix du sang 骨肉情义


7. 意见, 愿望; 见解
la ~ du peuple 人民的声音, 民意
tout d'une ~, d'une ~ unanime 齐声地, 异口同声地


8. 发言权; (投票者的)票
avoir ~ au chapitre 有发言权
mettre aux ~ 付诸表决


9. 【语】语态
~ active [passive] 主[被]态


常见用法
le projet a été accepté par quatre voix contre huit这个项目通过,八票赞成,四票反对
une extinction de voix失音
élever la voix提高嗓门
hausser la voix提高嗓门
à voix haute高声地
mendier des voix à l'élection拉选票
s'éclaircir la voix清嗓
un timbre de voix嗓音
la voix active主
déguiser sa voix掩饰其嗓音
durcir sa voix使声音变得生硬
avoir la voix enrouée嗓
avoir la voix grave低沉的嗓音
voix harmonieuse悦耳的嗓音
l'intonation d'une voix声音的抑扬
une voix musicale悦耳的嗓音
la voix passive被
une voix pointue尖锐的嗓音
une voix rauque沙哑的嗓音
une voix suave美妙的嗓音
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露出
une voix enjouée一种欢快的语调
une voix mourante有气无力的嗓音
sa voix est en train de muer他正处于变声期
avoir une voix qui porte有一副传得远的嗓
parler d'une voix douce柔和的嗓音说
répondre d'une voix émue的声音回答
répondre d'une voix hésitante犹豫的声音回答
parler d'une voix tremblante以一种颤抖的嗓音说

法语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词vox, vocis(声音;呼声,叫喊)

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词
accent,  inflexion,  intonation,  ton,  chant,  cri,  timbre,  expression,  opinion,  pensée,  suffrage,  vote,  organe,  parole,  gosier,  appel,  avertissement,  conseil,  suggestion,  doucement
同音、近音词
voie,  voient(变位),  voies(变位),  vois(变位),  voit(变位)
联想词
parole语;mélodie旋律,曲调;paroles语, 格言, 歌词;vocale声音;tonalité调性,调;sonorité响亮;entendre听见;guitare吉他;basse低音,低音弦;chanson歌曲,小调;musique音乐;

Je le connais immédiatement à sa voix.

我通过他的声音立刻认出他来

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手的粗嗓门打断我们的谈

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声说。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Elle a une belle voix.

她的声音很好听

Elle a une jolie voix.

她的声音

J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

在这个嘈杂的世界里,我听到的是你的声音

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换一下意见。

Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

哦,听童男女们的歌声,在教堂的圆顶下!

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

大的声音是为听见,并留下深刻的印象。

Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.

华伦夫人正要进入这道门的时候,听到我的声音便转过头来

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的嗓音不能再低

"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.

“你想让我和你一起去旅馆?”她更响的声音重复道。

En 2010, elle obtient 23% des voix.

2010年,她获得23%的支持率

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非惊奇.

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲被听见又一次提高嗓门

La voix ne peut descendre plus bas.

我的声音不能再轻

En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.

在铭森,每一位员工每一分钟倾听您的心声

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voix 的法语例句

用户正在搜索


exanthémateuse, exanthémateux, exanthématique, exanthème, exaration, exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation, exascose,

相似单词


voiturier, voiturin, voïvodat, voïvode, voïvodie, voix, voix bitonale, vojvodine, vol, vol piqué,

用户正在搜索


excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime, exceller,

相似单词


voiturier, voiturin, voïvodat, voïvode, voïvodie, voix, voix bitonale, vojvodine, vol, vol piqué,

n. f.
1. 声, 声音, 嗓音, 嗓子
~ aiguë 尖嗓音
~ grave 低沉的嗓音
couvrir la ~ de qn 盖过某人的声音
être sans ~ 嗓子哑, 倒嗓; <转>动地说不
élever [baisser] la ~ 提高[压低]嗓门
de vive ~ 口头嗓子


2. 【乐】声部; 歌喉, 嗓子
3.
encourager qn de la ~ 来鼓励某人

4. 说的人[与dire, crier 等连]
J'entends une ~ qui m'appelle. 我听到一个人在叫我。

5. (鸟、兽的)叫声
la ~ du rossignol 夜莺的叫声
donner de la ~ (猎狗)吠叫; <转>叫嚷

6. (内心的)呼声, 警告, 召唤
se fier à la voix d'un ami 相信朋友的警告
la voix du sang 骨肉情义


7. 意见, 愿望; 见解
la ~ du peuple 人民的声音, 民意
tout d'une ~, d'une ~ unanime 齐声地, 异口同声地


8. 发言权; (投票者的)票
avoir ~ au chapitre 有发言权
mettre aux ~ 付诸表决


9. 【语】语态
~ active [passive] 主动[被动]态


常见用法
le projet a été accepté par quatre voix contre huit这个项目通过,八票赞成,四票反对
une extinction de voix失音
élever la voix提高嗓门
hausser la voix提高嗓门
à voix haute高声地
mendier des voix à l'élection拉选票
s'éclaircir la voix清嗓子
un timbre de voix嗓音
la voix active主动态
déguiser sa voix掩饰其嗓音
durcir sa voix使声音变得生硬
avoir la voix enrouée嗓子哑
avoir la voix grave低沉的嗓音
voix harmonieuse悦耳的嗓音
l'intonation d'une voix声音的抑扬
une voix musicale悦耳的嗓音
la voix passive被动态
une voix pointue尖锐的嗓音
une voix rauque沙哑的嗓音
une voix suave美妙的嗓音
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露
une voix enjouée一种欢快的语调
une voix mourante有气无力的嗓音
sa voix est en train de muer他正处于变声期
avoir une voix qui porte有一副传得远的嗓子
parler d'une voix douce柔和的嗓音说
répondre d'une voix émue动的声音回答
répondre d'une voix hésitante犹豫的声音回答
parler d'une voix tremblante以一种颤抖的嗓音说

法语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词vox, vocis(声音;呼声,叫喊)

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词
accent,  inflexion,  intonation,  ton,  chant,  cri,  timbre,  expression,  opinion,  pensée,  suffrage,  vote,  organe,  parole,  gosier,  appel,  avertissement,  conseil,  suggestion,  doucement
同音、近音词
voie,  voient(变位),  voies(变位),  vois(变位),  voit(变位)
联想词
parole语;mélodie旋律,曲调;paroles语, 格言, 歌词;vocale声音;tonalité调性,调;sonorité响亮;entendre听见;guitare吉他;basse低音,低音弦;chanson歌曲,小调;musique音乐;

Je le connais immédiatement à sa voix.

我通过他的声音立刻认他来

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手的粗嗓门打断我们的谈

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声说。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Elle a une belle voix.

她的声音很好听

Elle a une jolie voix.

她的声音很动听

J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

在这个嘈杂的世界里,我听到的是你的声音

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换一下意见。

Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

哦,听童男女们的歌声,在教堂的圆顶下!

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

大的声音是为听见,并留下深刻的印象。

Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.

华伦夫人正要进入这道门的时候,听到我的声音便转过头来

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的嗓音不能再低

"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.

“你想让我和你一起去旅馆?”她更响的声音重复道。

En 2010, elle obtient 23% des voix.

2010年,她获得23%的支持率

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非惊奇.

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲被听见又一次提高嗓门

La voix ne peut descendre plus bas.

我的声音不能再轻

En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.

在铭森,每一位员工每一分钟倾听您的心声

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voix 的法语例句

用户正在搜索


excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau, excès de feu nuit au métal (l'),

相似单词


voiturier, voiturin, voïvodat, voïvode, voïvodie, voix, voix bitonale, vojvodine, vol, vol piqué,

n. f.
1. 声, 声音, 嗓音, 嗓子
~ aiguë 尖嗓音
~ grave 的嗓音
couvrir la ~ de qn 盖过某人的声音
être sans ~ 嗓子哑, 倒嗓; <转>激动地说不出话来
élever [baisser] la ~ 提高[压]嗓门
de vive ~ 口头嗓子


2. 【乐】声部; 歌喉, 嗓子
3. 话
encourager qn de la ~ 用话来鼓励某人

4. 说话的人[与dire, crier 等连用]
J'entends une ~ qui m'appelle. 我听到一个人在叫我。

5. (鸟、兽的)叫声
la ~ du rossignol 夜莺的叫声
donner de la ~ (猎狗)吠叫; <转>叫嚷

6. (内心的)呼声,
se fier à la voix d'un ami 相信朋友的
la voix du sang 骨肉情义


7. 意见, 愿望; 见解
la ~ du peuple 人民的声音, 民意
tout d'une ~, d'une ~ unanime 齐声地, 异口同声地


8. 发言权; (投票者的)票
avoir ~ au chapitre 有发言权
mettre aux ~ 付诸表决


9. 【语】语态
~ active [passive] 主动[被动]态


常见用法
le projet a été accepté par quatre voix contre huit这个项目通过,八票赞成,四票反对
une extinction de voix失音
élever la voix提高嗓门
hausser la voix提高嗓门
à voix haute高声地
mendier des voix à l'élection拉选票
s'éclaircir la voix清嗓子
un timbre de voix嗓音
la voix active主动态
déguiser sa voix掩饰其嗓音
durcir sa voix使声音变得生硬
avoir la voix enrouée嗓子哑
avoir la voix grave的嗓音
voix harmonieuse悦耳的嗓音
l'intonation d'une voix声音的抑扬
une voix musicale悦耳的嗓音
la voix passive被动态
une voix pointue尖锐的嗓音
une voix rauque沙哑的嗓音
une voix suave美妙的嗓音
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露出激动
une voix enjouée一种欢快的语调
une voix mourante有气无力的嗓音
sa voix est en train de muer他正处于变声期
avoir une voix qui porte有一副传得远的嗓子
parler d'une voix douce用柔和的嗓音说话
répondre d'une voix émue用激动的声音回答
répondre d'une voix hésitante用犹豫的声音回答
parler d'une voix tremblante以一种颤抖的嗓音说话

法语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词vox, vocis(声音;呼声,叫喊)

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词
accent,  inflexion,  intonation,  ton,  chant,  cri,  timbre,  expression,  opinion,  pensée,  suffrage,  vote,  organe,  parole,  gosier,  appel,  avertissement,  conseil,  suggestion,  doucement
同音、近音词
voie,  voient(变位),  voies(变位),  vois(变位),  voit(变位)
联想词
parole话,话语;mélodie旋律,曲调;paroles话语, 格言, 歌词;vocale声音;tonalité调性,调;sonorité响亮;entendre听见;guitare吉他;basse音,音弦;chanson歌曲,小调;musique音乐;

Je le connais immédiatement à sa voix.

我通过他的声音立刻认出他来

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手的粗嗓门打断我们的谈话。

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声说。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Elle a une belle voix.

她的声音很好听

Elle a une jolie voix.

她的声音很动听

J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

在这个嘈杂的世界里,我听到的是你的声音

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换一下意见。

Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

哦,听童男女们的歌声,在教堂的圆顶下!

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

大的声音是为听见,并留下深刻的印象。

Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.

华伦夫人正要进入这道门的时候,听到我的声音便转过头来

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的嗓音不能再

"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.

“你想让我和你一起去旅馆?”她用更响的声音重复道。

En 2010, elle obtient 23% des voix.

2010年,她获得23%的支持率

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非惊奇.

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲话被听见又一次提高嗓门

La voix ne peut descendre plus bas.

我的声音不能再轻

En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.

在铭森,每一位员工用每一分钟倾听您的心声

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voix 的法语例句

用户正在搜索


excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton, excitosécrétoire,

相似单词


voiturier, voiturin, voïvodat, voïvode, voïvodie, voix, voix bitonale, vojvodine, vol, vol piqué,

n. f.
1. 声, 声
~ aiguë 尖
~ grave 低沉
couvrir la ~ de qn 盖过某
être sans ~ 子哑了, 倒; <转>激动地说不出
élever [baisser] la ~ 提高[压低]
de vive ~ 口头


2. 【乐】声部; 歌喉,
3.
encourager qn de la ~ 用来鼓励某

4. 说[与dire, crier 等连用]
J'entends une ~ qui m'appelle. 我听到一个在叫我。

5. (鸟、兽)叫声
la ~ du rossignol 夜莺叫声
donner de la ~ (猎狗)吠叫; <转>叫嚷

6. (内心)呼声, 警告, 召唤
se fier à la voix d'un ami 相信朋友警告
la voix du sang 骨肉情义


7. 意见, 愿望; 见解
la ~ du peuple , 民意
tout d'une ~, d'une ~ unanime 齐声地, 异口同声地


8. 发言权; (投票者)票
avoir ~ au chapitre 有发言权
mettre aux ~ 付诸表决


9. 【语】语态
~ active [passive] 主动[被动]态


常见用法
le projet a été accepté par quatre voix contre huit这个项目通过了,八票赞成,四票反对
une extinction de voix失
élever la voix提高
hausser la voix提高
à voix haute高声地
mendier des voix à l'élection拉选票
s'éclaircir la voix清
un timbre de voix
la voix active主动态
déguiser sa voix掩饰其
durcir sa voix使声变得生硬
avoir la voix enrouée子哑了
avoir la voix grave低沉
voix harmonieuse悦耳
l'intonation d'une voix声抑扬
une voix musicale悦耳
la voix passive被动态
une voix pointue尖锐
une voix rauque沙哑
une voix suave美妙
il y avait de l'émotion dans sa voix中表露出了激动
une voix enjouée一种欢快语调
une voix mourante有气无力
sa voix est en train de muer正处于变声期
avoir une voix qui porte有一副传得远
parler d'une voix douce用柔和
répondre d'une voix émue用激动回答
répondre d'une voix hésitante用犹豫回答
parler d'une voix tremblante以一种颤抖

法语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词vox, vocis(声;呼声,叫喊)

词根:
voc, voqu 声,呼喊

近义词
accent,  inflexion,  intonation,  ton,  chant,  cri,  timbre,  expression,  opinion,  pensée,  suffrage,  vote,  organe,  parole,  gosier,  appel,  avertissement,  conseil,  suggestion,  doucement
、近
voie,  voient(变位),  voies(变位),  vois(变位),  voit(变位)
联想词
parole语;mélodie旋律,曲调;paroles语, 格言, 歌词;vocale;tonalité调性,调;sonorité响亮;entendre听见;guitare;basse,低弦;chanson歌曲,小调;musique乐;

Je le connais immédiatement à sa voix.

我通过立刻认出

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手打断了我们

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声说。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Elle a une belle voix.

很好听

Elle a une jolie voix.

很动听

J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

在这个嘈杂世界里,我听到是你

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣和锣鼓声交织成一片噪愈来愈近。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

们停下来,小声地交换了一下意见。

Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

哦,听童男女们歌声,在教堂圆顶下!

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

是为了听见,并留下深刻印象。

Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.

华伦夫正要进入这道门时候,听到我便转过头来

Ma voix ne peut descendre plus bas.

不能再低了。

"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.

“你想让我和你一起去旅馆?”她用更响重复道。

En 2010, elle obtient 23% des voix.

2010年,她获得了23%支持率

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿家伙?福尔摩斯听起来似乎显得非惊奇.

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲被听见又一次提高了

La voix ne peut descendre plus bas.

不能再轻了。

En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.

在铭森,每一位员工用每一分钟倾听您心声

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voix 的法语例句

用户正在搜索


exclusive, exclusivement, exclusivisme, exclusivité, excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant, excoriation,

相似单词


voiturier, voiturin, voïvodat, voïvode, voïvodie, voix, voix bitonale, vojvodine, vol, vol piqué,

n. f.
1. 声, 声音, 嗓音, 嗓子
~ aiguë 尖嗓音
~ grave 低沉的嗓音
couvrir la ~ de qn 盖过某人的声音
être sans ~ 嗓子哑了, 倒嗓; <转>激动地说不出话来
élever [baisser] la ~ 提高[压低]嗓门
de vive ~ 口头嗓子


2. 【乐】声, 嗓子
3. 话
encourager qn de la ~ 用话来鼓励某人

4. 说话的人[与dire, crier 等连用]
J'entends une ~ qui m'appelle. 我听到一个人在叫我。

5. (鸟、兽的)叫声
la ~ du rossignol 夜莺的叫声
donner de la ~ (猎狗)吠叫; <转>叫嚷

6. (内心的)呼声, 警告, 召唤
se fier à la voix d'un ami 相信朋友的警告
la voix du sang 骨肉情义


7. 意见, 愿望; 见解
la ~ du peuple 人民的声音, 民意
tout d'une ~, d'une ~ unanime 齐声地, 异口同声地


8. 发言权; (投票者的)票
avoir ~ au chapitre 有发言权
mettre aux ~ 付诸表决


9. 【语】语态
~ active [passive] 主动[被动]态


常见用法
le projet a été accepté par quatre voix contre huit这个项目通过了,八票赞成,四票反对
une extinction de voix失音
élever la voix提高嗓门
hausser la voix提高嗓门
à voix haute高声地
mendier des voix à l'élection拉选票
s'éclaircir la voix清嗓子
un timbre de voix嗓音
la voix active主动态
déguiser sa voix掩饰其嗓音
durcir sa voix使声音变得生硬
avoir la voix enrouée嗓子哑了
avoir la voix grave低沉的嗓音
voix harmonieuse悦耳的嗓音
l'intonation d'une voix声音的抑扬
une voix musicale悦耳的嗓音
la voix passive被动态
une voix pointue尖锐的嗓音
une voix rauque沙哑的嗓音
une voix suave美妙的嗓音
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露出了激动
une voix enjouée一的语调
une voix mourante有气无力的嗓音
sa voix est en train de muer他正处于变声期
avoir une voix qui porte有一副传得远的嗓子
parler d'une voix douce用柔和的嗓音说话
répondre d'une voix émue用激动的声音回答
répondre d'une voix hésitante用犹豫的声音回答
parler d'une voix tremblante以一颤抖的嗓音说话

法语 助 手
词源:
该词源自拉丁语单词vox, vocis(声音;呼声,叫喊)

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词
accent,  inflexion,  intonation,  ton,  chant,  cri,  timbre,  expression,  opinion,  pensée,  suffrage,  vote,  organe,  parole,  gosier,  appel,  avertissement,  conseil,  suggestion,  doucement
同音、近音词
voie,  voient(变位),  voies(变位),  vois(变位),  voit(变位)
联想词
parole话,话语;mélodie旋律,曲调;paroles话语, 格言, 词;vocale声音;tonalité调性,调;sonorité响亮;entendre听见;guitare吉他;basse低音,低音弦;chanson曲,小调;musique音乐;

Je le connais immédiatement à sa voix.

我通过他的声音立刻认出他来

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手的粗嗓门打断了我们的谈话。

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声说。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Elle a une belle voix.

她的声音很好听

Elle a une jolie voix.

她的声音很动听

J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

在这个嘈杂的世界里,我听到的是你的声音

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

哦,听童男女们的声,在教堂的圆顶下!

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

大的声音是为了听见,并留下深刻的印象。

Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.

华伦夫人正要进入这道门的时候,听到我的声音便转过头来

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的嗓音不能再低了。

"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.

“你想让我和你一起去旅馆?”她用更响的声音重复道。

En 2010, elle obtient 23% des voix.

2010年,她获得了23%的支持率

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非惊奇.

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲话被听见又一次提高了嗓门

La voix ne peut descendre plus bas.

我的声音不能再轻了。

En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.

在铭森,每一位员工用每一分钟倾听您的心声

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 voix 的法语例句

用户正在搜索


excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse, excuser,

相似单词


voiturier, voiturin, voïvodat, voïvode, voïvodie, voix, voix bitonale, vojvodine, vol, vol piqué,