L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是地区通用语言和斐济的三种官方语言之一。
L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是地区通用语言和斐济的三种官方语言之一。
Le tadjik est la langue officielle de la République du Tadjikistan, le russe servant de langue véhiculaire.
塔吉克斯坦的官方语言塔吉克语;
语
国际交流语言。
Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
例如,对于交际语在濒危语文和社会融合方面的作用,所持的观点十分不同。
D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个工作地点倾向于使用一种实际的普通话。
Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.
第,在正规教育中使用本族语同时把国语作
第
语言需要特别的训练和教学技巧,而土著人教师往往缺乏这种训练和技巧。
Pour certains élèves, le sâme (du Nord, d'Inari ou de Skolt) est à la fois la langue maternelle et la langue véhiculaire, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.
对一些学生来说,萨语(
萨
语、伊纳里萨
语或者斯科尔特萨
语)既是母语,也是授课语文,而一些学生则将萨
语作
一门外语来学。
En outre, le Bureau des droits de l'homme a continué de suivre les faits nouveaux concernant la distribution de « passeports abkhazes » dans le district de Gali et la langue véhiculaire dans les écoles locales, qui demeurent un sujet de préoccupation.
此外,该办公室继续监测仍然令人关切的加利区“阿布哈兹护照”的签发情况,以及当地学校的授课语言问题。
Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精通称秘书处的普通话的一种工作语文的人会觉得由于不精通第
种语文——实际上很少用于日常工作——而遭排斥。
Les questions liées à la langue véhiculaire dans le district ont été au centre des discussions en avril lorsque l'administration locale a donné pour instruction aux écoles d'enseigner en russe pendant l'année scolaire 2006-2007 et de suivre le programme d'enseignement abkhaze en langue russe.
加利地区行政当局4月份指示当地学校2006/07年用语上课和采用
语的阿布哈兹学校课程,使加利地区教学用语问题尖锐化。
Les spécialistes de l'éducation s'accordent à estimer qu'un enseignement précoce à la fois dans la langue maternelle et dans la langue officielle de l'État représente un avantage considérable pour les enfants autochtones, qui pourront ainsi maîtriser la langue véhiculaire (ou officielle) pratiquée par l'ensemble de la société sans pour autant devoir renoncer à leur langue vernaculaire.
教育专家们也认,使用本族语以及国语进行早期教育对于土著儿童有极大好处,因
这些儿童可以在不丧失本族语的情况下掌握整个社会所使用的国语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是地区通用语言斐济
三种官方语言之一。
Le tadjik est la langue officielle de la République du Tadjikistan, le russe servant de langue véhiculaire.
塔吉克斯坦官方语言为塔吉克语;俄语为国际交流语言。
Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
例如,对于交际语在濒危语文社会融合方面
作用,所
观点十分不同。
D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个工作地点倾向于使用一种实际普通话。
Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.
第,在正规
育中使用本族语同时把国语作为第
语言需要特别
训
学技巧,而土著人
师往往缺乏这种训
技巧。
Pour certains élèves, le sâme (du Nord, d'Inari ou de Skolt) est à la fois la langue maternelle et la langue véhiculaire, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.
对一些学生来说,萨米语(北萨米语、伊纳里萨米语或者斯科尔特萨米语)既是母语,也是授课语文,而一些学生则将萨米语作为一门外语来学。
En outre, le Bureau des droits de l'homme a continué de suivre les faits nouveaux concernant la distribution de « passeports abkhazes » dans le district de Gali et la langue véhiculaire dans les écoles locales, qui demeurent un sujet de préoccupation.
此外,该办公室继续监测仍然令人关切加利区“阿布哈兹护照”
签发情况,以及当地学校
授课语言问题。
Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精通称为秘书处普通话
一种工作语文
人会觉得由于不精通第
种语文——实际上很少用于日常工作——而遭排斥。
Les questions liées à la langue véhiculaire dans le district ont été au centre des discussions en avril lorsque l'administration locale a donné pour instruction aux écoles d'enseigner en russe pendant l'année scolaire 2006-2007 et de suivre le programme d'enseignement abkhaze en langue russe.
加利地区行政当局4月份指示当地学校2006/07年用俄语上课采用俄语
阿布哈兹学校课程,使加利地区
学用语问题尖锐化。
Les spécialistes de l'éducation s'accordent à estimer qu'un enseignement précoce à la fois dans la langue maternelle et dans la langue officielle de l'État représente un avantage considérable pour les enfants autochtones, qui pourront ainsi maîtriser la langue véhiculaire (ou officielle) pratiquée par l'ensemble de la société sans pour autant devoir renoncer à leur langue vernaculaire.
育专家们也认为,使用本族语以及国语进行早期
育对于土著儿童有极大好处,因为这些儿童可以在不丧失本族语
情况下掌握整个社会所使用
国语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是地区用语言和斐济的三种官方语言之一。
Le tadjik est la langue officielle de la République du Tadjikistan, le russe servant de langue véhiculaire.
塔吉克斯坦的官方语言为塔吉克语;俄语为国际交流语言。
Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
例如,对于交际语在濒危语文和社会融合方面的作用,所持的观点十分不同。
D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个工作地点倾向于使用一种实际的。
Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.
第,在
育中使用本族语同时把国语作为第
语言需要特别的训练和
学技巧,而土著人
师往往缺乏这种训练和技巧。
Pour certains élèves, le sâme (du Nord, d'Inari ou de Skolt) est à la fois la langue maternelle et la langue véhiculaire, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.
对一些学生来说,萨米语(北萨米语、伊纳里萨米语或者斯科尔特萨米语)既是母语,也是授课语文,而一些学生则将萨米语作为一门外语来学。
En outre, le Bureau des droits de l'homme a continué de suivre les faits nouveaux concernant la distribution de « passeports abkhazes » dans le district de Gali et la langue véhiculaire dans les écoles locales, qui demeurent un sujet de préoccupation.
此外,该办公室继续监测仍然令人关切的加利区“阿布哈兹护照”的签发情况,以及当地学校的授课语言问题。
Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精称为秘书处的
的一种工作语文的人会觉得由于不精
第
种语文——实际上很少用于日常工作——而遭排斥。
Les questions liées à la langue véhiculaire dans le district ont été au centre des discussions en avril lorsque l'administration locale a donné pour instruction aux écoles d'enseigner en russe pendant l'année scolaire 2006-2007 et de suivre le programme d'enseignement abkhaze en langue russe.
加利地区行政当局4月份指示当地学校2006/07年用俄语上课和采用俄语的阿布哈兹学校课程,使加利地区学用语问题尖锐化。
Les spécialistes de l'éducation s'accordent à estimer qu'un enseignement précoce à la fois dans la langue maternelle et dans la langue officielle de l'État représente un avantage considérable pour les enfants autochtones, qui pourront ainsi maîtriser la langue véhiculaire (ou officielle) pratiquée par l'ensemble de la société sans pour autant devoir renoncer à leur langue vernaculaire.
育专家们也认为,使用本族语以及国语进行早期
育对于土著儿童有极大好处,因为这些儿童可以在不丧失本族语的情况下掌握整个社会所使用的国语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是区通用语言和斐济的三种官方语言之一。
Le tadjik est la langue officielle de la République du Tadjikistan, le russe servant de langue véhiculaire.
塔吉克斯坦的官方语言塔吉克语;俄语
国际交流语言。
Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
例如,对于交际语在濒危语文和社会融合方面的用,所持的观点十分不同。
D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个点倾向于使用一种实际的普通话。
Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.
第,在正规教育中使用本族语同时把国语
第
语言需要特别的训练和教学技巧,而土著人教师往往缺乏这种训练和技巧。
Pour certains élèves, le sâme (du Nord, d'Inari ou de Skolt) est à la fois la langue maternelle et la langue véhiculaire, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.
对一些学生来说,萨米语(北萨米语、伊纳里萨米语或者斯科尔特萨米语)既是母语,也是授课语文,而一些学生则将萨米语一门外语来学。
En outre, le Bureau des droits de l'homme a continué de suivre les faits nouveaux concernant la distribution de « passeports abkhazes » dans le district de Gali et la langue véhiculaire dans les écoles locales, qui demeurent un sujet de préoccupation.
此外,该办公室继续监测仍然令人关切的加利区“阿布哈兹护照”的签发情况,以及当学校的授课语言问题。
Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精通称秘书处的普通话的一种
语文的人会觉得由于不精通第
种语文——实际上很少用于日常
——而遭排斥。
Les questions liées à la langue véhiculaire dans le district ont été au centre des discussions en avril lorsque l'administration locale a donné pour instruction aux écoles d'enseigner en russe pendant l'année scolaire 2006-2007 et de suivre le programme d'enseignement abkhaze en langue russe.
加利区行政当局4月份指示当
学校2006/07年用俄语上课和采用俄语的阿布哈兹学校课程,使加利
区教学用语问题尖锐化。
Les spécialistes de l'éducation s'accordent à estimer qu'un enseignement précoce à la fois dans la langue maternelle et dans la langue officielle de l'État représente un avantage considérable pour les enfants autochtones, qui pourront ainsi maîtriser la langue véhiculaire (ou officielle) pratiquée par l'ensemble de la société sans pour autant devoir renoncer à leur langue vernaculaire.
教育专家们也认,使用本族语以及国语进行早期教育对于土著儿童有极大好处,因
这些儿童可以在不丧失本族语的情况下掌握整个社会所使用的国语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是地区用语言和斐济的三种官方语言之一。
Le tadjik est la langue officielle de la République du Tadjikistan, le russe servant de langue véhiculaire.
塔吉克斯坦的官方语言为塔吉克语;俄语为国际交流语言。
Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
例如,对于交际语在濒危语文和社会融合方面的作用,所持的观点十分不同。
D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个工作地点倾向于使用一种实际的普话。
Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.
第,在正规教育中使用本族语同时把国语作为第
语言需要特别的训练和教学技巧,而土著人教师往往缺乏这种训练和技巧。
Pour certains élèves, le sâme (du Nord, d'Inari ou de Skolt) est à la fois la langue maternelle et la langue véhiculaire, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.
对一些学生来说,萨米语(北萨米语、伊纳里萨米语或者斯科尔特萨米语)既是母语,也是授课语文,而一些学生则将萨米语作为一门外语来学。
En outre, le Bureau des droits de l'homme a continué de suivre les faits nouveaux concernant la distribution de « passeports abkhazes » dans le district de Gali et la langue véhiculaire dans les écoles locales, qui demeurent un sujet de préoccupation.
此外,该办续监测仍然令人关切的加利区“阿布哈兹护照”的签发情况,以及当地学校的授课语言问题。
Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精称为秘书处的普
话的一种工作语文的人会觉得由于不精
第
种语文——实际上很少用于日常工作——而遭排斥。
Les questions liées à la langue véhiculaire dans le district ont été au centre des discussions en avril lorsque l'administration locale a donné pour instruction aux écoles d'enseigner en russe pendant l'année scolaire 2006-2007 et de suivre le programme d'enseignement abkhaze en langue russe.
加利地区行政当局4月份指示当地学校2006/07年用俄语上课和采用俄语的阿布哈兹学校课程,使加利地区教学用语问题尖锐化。
Les spécialistes de l'éducation s'accordent à estimer qu'un enseignement précoce à la fois dans la langue maternelle et dans la langue officielle de l'État représente un avantage considérable pour les enfants autochtones, qui pourront ainsi maîtriser la langue véhiculaire (ou officielle) pratiquée par l'ensemble de la société sans pour autant devoir renoncer à leur langue vernaculaire.
教育专家们也认为,使用本族语以及国语进行早期教育对于土著儿童有极大好处,因为这些儿童可以在不丧失本族语的情况下掌握整个社会所使用的国语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是地区通用语言和斐济的三种官方语言之。
Le tadjik est la langue officielle de la République du Tadjikistan, le russe servant de langue véhiculaire.
塔吉克斯坦的官方语言为塔吉克语;俄语为国际交流语言。
Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
,
于交际语在濒危语文和社会融合方面的作用,所持的观点十分不同。
D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个工作地点倾向于使用种实际的普通话。
Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.
第,在正规教育中使用本族语同时把国语作为第
语言需要特别的训练和教学技
,而土著人教师往往缺乏这种训练和技
。
Pour certains élèves, le sâme (du Nord, d'Inari ou de Skolt) est à la fois la langue maternelle et la langue véhiculaire, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.
些学生来说,萨米语(北萨米语、伊纳里萨米语或者斯科尔特萨米语)既是母语,也是授课语文,而
些学生则将萨米语作为
门外语来学。
En outre, le Bureau des droits de l'homme a continué de suivre les faits nouveaux concernant la distribution de « passeports abkhazes » dans le district de Gali et la langue véhiculaire dans les écoles locales, qui demeurent un sujet de préoccupation.
此外,该办公室继续监测仍然令人关切的加利区“阿布哈兹护照”的签发情况,以及当地学校的授课语言问题。
Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精通称为秘书处的普通话的种工作语文的人会觉得由于不精通第
种语文——实际上很少用于日常工作——而遭排斥。
Les questions liées à la langue véhiculaire dans le district ont été au centre des discussions en avril lorsque l'administration locale a donné pour instruction aux écoles d'enseigner en russe pendant l'année scolaire 2006-2007 et de suivre le programme d'enseignement abkhaze en langue russe.
加利地区行政当局4月份指示当地学校2006/07年用俄语上课和采用俄语的阿布哈兹学校课程,使加利地区教学用语问题尖锐化。
Les spécialistes de l'éducation s'accordent à estimer qu'un enseignement précoce à la fois dans la langue maternelle et dans la langue officielle de l'État représente un avantage considérable pour les enfants autochtones, qui pourront ainsi maîtriser la langue véhiculaire (ou officielle) pratiquée par l'ensemble de la société sans pour autant devoir renoncer à leur langue vernaculaire.
教育专家们也认为,使用本族语以及国语进行早期教育于土著儿童有极大好处,因为这些儿童可以在不丧失本族语的情况下掌握整个社会所使用的国语。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是地区通用语言和斐济的三官方语言之一。
Le tadjik est la langue officielle de la République du Tadjikistan, le russe servant de langue véhiculaire.
塔吉克斯坦的官方语言为塔吉克语;俄语为国际交流语言。
Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
例如,对于交际语危语文和社会融合方面的作用,所持的观点十分不同。
D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个工作地点倾向于使用一实际的普通话。
Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.
第,
正规教育中使用本族语同时把国语作为第
语言需要特别的
练和教学技巧,而土著人教师往往缺乏
练和技巧。
Pour certains élèves, le sâme (du Nord, d'Inari ou de Skolt) est à la fois la langue maternelle et la langue véhiculaire, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.
对一些学生来说,萨米语(北萨米语、伊纳里萨米语或者斯科尔特萨米语)既是母语,也是授课语文,而一些学生则将萨米语作为一门外语来学。
En outre, le Bureau des droits de l'homme a continué de suivre les faits nouveaux concernant la distribution de « passeports abkhazes » dans le district de Gali et la langue véhiculaire dans les écoles locales, qui demeurent un sujet de préoccupation.
此外,该办公室继续监测仍然令人关切的加利区“阿布哈兹护照”的签发情况,以及当地学校的授课语言问题。
Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精通称为秘书处的普通话的一工作语文的人会觉得由于不精通第
语文——实际上很少用于日常工作——而遭排斥。
Les questions liées à la langue véhiculaire dans le district ont été au centre des discussions en avril lorsque l'administration locale a donné pour instruction aux écoles d'enseigner en russe pendant l'année scolaire 2006-2007 et de suivre le programme d'enseignement abkhaze en langue russe.
加利地区行政当局4月份指示当地学校2006/07年用俄语上课和采用俄语的阿布哈兹学校课程,使加利地区教学用语问题尖锐化。
Les spécialistes de l'éducation s'accordent à estimer qu'un enseignement précoce à la fois dans la langue maternelle et dans la langue officielle de l'État représente un avantage considérable pour les enfants autochtones, qui pourront ainsi maîtriser la langue véhiculaire (ou officielle) pratiquée par l'ensemble de la société sans pour autant devoir renoncer à leur langue vernaculaire.
教育专家们也认为,使用本族语以及国语进行早期教育对于土著儿童有极大好处,因为些儿童可以
不丧失本族语的情况下掌握整个社会所使用的国语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是地区用语言和斐济的三种官方语言之一。
Le tadjik est la langue officielle de la République du Tadjikistan, le russe servant de langue véhiculaire.
塔吉克斯坦的官方语言为塔吉克语;俄语为国际交流语言。
Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
例如,对于交际语濒危语文和社会融合方面的作用,所持的观点十分不同。
D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个工作地点倾向于使用一种实际的普。
Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.
,
教育中使用本族语同时把国语作为
语言需要特别的训练和教学技巧,而土著人教师往往缺乏这种训练和技巧。
Pour certains élèves, le sâme (du Nord, d'Inari ou de Skolt) est à la fois la langue maternelle et la langue véhiculaire, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.
对一些学生来说,萨米语(北萨米语、伊纳里萨米语或者斯科尔特萨米语)既是母语,也是授课语文,而一些学生则将萨米语作为一门外语来学。
En outre, le Bureau des droits de l'homme a continué de suivre les faits nouveaux concernant la distribution de « passeports abkhazes » dans le district de Gali et la langue véhiculaire dans les écoles locales, qui demeurent un sujet de préoccupation.
此外,该办公室继续监测仍然令人关切的加利区“阿布哈兹护照”的签发情况,以及当地学校的授课语言问题。
Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精称为秘书处的普
的一种工作语文的人会觉得由于不精
种语文——实际上很少用于日常工作——而遭排斥。
Les questions liées à la langue véhiculaire dans le district ont été au centre des discussions en avril lorsque l'administration locale a donné pour instruction aux écoles d'enseigner en russe pendant l'année scolaire 2006-2007 et de suivre le programme d'enseignement abkhaze en langue russe.
加利地区行政当局4月份指示当地学校2006/07年用俄语上课和采用俄语的阿布哈兹学校课程,使加利地区教学用语问题尖锐化。
Les spécialistes de l'éducation s'accordent à estimer qu'un enseignement précoce à la fois dans la langue maternelle et dans la langue officielle de l'État représente un avantage considérable pour les enfants autochtones, qui pourront ainsi maîtriser la langue véhiculaire (ou officielle) pratiquée par l'ensemble de la société sans pour autant devoir renoncer à leur langue vernaculaire.
教育专家们也认为,使用本族语以及国语进行早期教育对于土著儿童有极大好处,因为这些儿童可以不丧失本族语的情况下掌握整个社会所使用的国语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是地区通用语言和斐济的三种官方语言之一。
Le tadjik est la langue officielle de la République du Tadjikistan, le russe servant de langue véhiculaire.
塔吉克斯坦的官方语言为塔吉克语;俄语为国际交流语言。
Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
例如,对交际语在濒危语文和社会融合方面的作用,所持的观点十分不
。
D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个工作地点使用一种实际的普通话。
Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.
第,在正规教育中使用本族语
国语作为第
语言需要特别的训练和教学技巧,而土著人教师往往缺乏这种训练和技巧。
Pour certains élèves, le sâme (du Nord, d'Inari ou de Skolt) est à la fois la langue maternelle et la langue véhiculaire, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.
对一些学生来说,萨米语(北萨米语、伊纳里萨米语或者斯科尔特萨米语)既是母语,也是授课语文,而一些学生则将萨米语作为一门外语来学。
En outre, le Bureau des droits de l'homme a continué de suivre les faits nouveaux concernant la distribution de « passeports abkhazes » dans le district de Gali et la langue véhiculaire dans les écoles locales, qui demeurent un sujet de préoccupation.
此外,该办公室继续监测仍然令人关切的加利区“阿布哈兹护照”的签发情况,以及当地学校的授课语言问题。
Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精通称为秘书处的普通话的一种工作语文的人会觉得由不精通第
种语文——实际上很少用
日常工作——而遭排斥。
Les questions liées à la langue véhiculaire dans le district ont été au centre des discussions en avril lorsque l'administration locale a donné pour instruction aux écoles d'enseigner en russe pendant l'année scolaire 2006-2007 et de suivre le programme d'enseignement abkhaze en langue russe.
加利地区行政当局4月份指示当地学校2006/07年用俄语上课和采用俄语的阿布哈兹学校课程,使加利地区教学用语问题尖锐化。
Les spécialistes de l'éducation s'accordent à estimer qu'un enseignement précoce à la fois dans la langue maternelle et dans la langue officielle de l'État représente un avantage considérable pour les enfants autochtones, qui pourront ainsi maîtriser la langue véhiculaire (ou officielle) pratiquée par l'ensemble de la société sans pour autant devoir renoncer à leur langue vernaculaire.
教育专家们也认为,使用本族语以及国语进行早期教育对土著儿童有极大好处,因为这些儿童可以在不丧失本族语的情况下掌握整个社会所使用的国语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是地区通用语言斐济的三种官方语言之一。
Le tadjik est la langue officielle de la République du Tadjikistan, le russe servant de langue véhiculaire.
塔吉克斯坦的官方语言为塔吉克语;俄语为国际流语言。
Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
例如,际语在濒危语文
社会融合方面的作用,所持的观点十分不同。
D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个工作地点倾向使用一种实际的普通话。
Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.
第,在正规教育中使用本族语同时把国语作为第
语言需要特别的训练
教学
,而土著人教师往往缺乏这种训练
。
Pour certains élèves, le sâme (du Nord, d'Inari ou de Skolt) est à la fois la langue maternelle et la langue véhiculaire, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.
一些学生来说,萨米语(北萨米语、伊纳里萨米语或者斯科尔特萨米语)既是母语,也是授课语文,而一些学生则将萨米语作为一门外语来学。
En outre, le Bureau des droits de l'homme a continué de suivre les faits nouveaux concernant la distribution de « passeports abkhazes » dans le district de Gali et la langue véhiculaire dans les écoles locales, qui demeurent un sujet de préoccupation.
此外,该办公室继续监测仍然令人关切的加利区“阿布哈兹护照”的签发情况,以及当地学校的授课语言问题。
Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精通称为秘书处的普通话的一种工作语文的人会觉得由不精通第
种语文——实际上很少用
日常工作——而遭排斥。
Les questions liées à la langue véhiculaire dans le district ont été au centre des discussions en avril lorsque l'administration locale a donné pour instruction aux écoles d'enseigner en russe pendant l'année scolaire 2006-2007 et de suivre le programme d'enseignement abkhaze en langue russe.
加利地区行政当局4月份指示当地学校2006/07年用俄语上课采用俄语的阿布哈兹学校课程,使加利地区教学用语问题尖锐化。
Les spécialistes de l'éducation s'accordent à estimer qu'un enseignement précoce à la fois dans la langue maternelle et dans la langue officielle de l'État représente un avantage considérable pour les enfants autochtones, qui pourront ainsi maîtriser la langue véhiculaire (ou officielle) pratiquée par l'ensemble de la société sans pour autant devoir renoncer à leur langue vernaculaire.
教育专家们也认为,使用本族语以及国语进行早期教育土著儿童有极大好处,因为这些儿童可以在不丧失本族语的情况下掌握整个社会所使用的国语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。