法语助手
  • 关闭

zélatrice

添加到生词本

Les injustices perçues et les images d'affrontements violents ont suscité un courant régulier de nouveaux zélateurs.

可感受到的不公正和暴力对抗形象确保新支持者源源不断

Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

遗憾的是,不仅国际组织代表中,而且汗,仍不乏支持与极端主义者和解这种主意的人。

Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».

它还将确保,对性剥削和性虐待指控的复杂和敏感的调查不是由一些“热心的业余人士”进行的。

C'est l'admission, aujourd'hui, une fois encore par le Hezbollah, qu'il est financé par l'Iran, cet État commanditaire du terrorisme et zélateur de la barbarie.

真主党今天再度承认其由伊朗这一怖赞助者和邪恶大师供资。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受人民间多样化之美,但包括狂热者内的某些人却不这样,相反,他们突出文化和宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Grâce aux opérations de recherche et d'enquête menées par les services de sécurité, plus de 104 militants et zélateurs du Hizb ut-Tahrir ont été interpellés et arrêtés pour activités anticonstitutionnelles, et plus de 20 000 exemplaires de documents subversifs de caractère extrémiste ont été saisis.

由于安全机行动进行搜查并调查措施,逾104名Hizb ut-Tahrir活跃分子和支持者因推行反宪政活动而被拘留和逮捕,逾20 000份颠覆性极端主义印刷品被没收。

Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

暴力、仇视和战争的鼓吹者各类极端主义的联盟中集合起来,利用目前的局势试图宣传其邪恶的教义,并以各类文明的人道主义兄弟系为代价,推行其致命的计划之前,我们必须要行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélatrice 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


zéine, zéisme, zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller,

Les injustices perçues et les images d'affrontements violents ont suscité un courant régulier de nouveaux zélateurs.

可感受到的不公正和暴力对抗形象确保新支持者源源不断

Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

遗憾的是,不仅在国际组织代表中,而且在阿不乏支持与极端主义者和解这种主意的人。

Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».

它还将确保,对性剥削和性虐待指控的复杂和敏感的调查不是由一些“热心的业余人士”进行的。

C'est l'admission, aujourd'hui, une fois encore par le Hezbollah, qu'il est financé par l'Iran, cet État commanditaire du terrorisme et zélateur de la barbarie.

真主党今天再度承认其由伊朗这一怖赞助者和邪恶大师供资。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受人民间多样化之美,但包括狂热者在内的某些人却不这样,相反,他们突出文化和宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Grâce aux opérations de recherche et d'enquête menées par les services de sécurité, plus de 104 militants et zélateurs du Hizb ut-Tahrir ont été interpellés et arrêtés pour activités anticonstitutionnelles, et plus de 20 000 exemplaires de documents subversifs de caractère extrémiste ont été saisis.

由于安采取行动进行搜查并采取调查措施,逾104名Hizb ut-Tahrir活跃分子和支持者因推行反宪政活动而被拘留和逮捕,逾20 000份颠覆性极端主义印刷品被没收。

Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

在暴力、仇视和战争的鼓吹者在各类极端主义的联盟中集合起来,利用目前的局势试图宣传其邪恶的教义,并以各类文明的人道主义兄弟系为代价,推行其致命的计划之前,我们必须要采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélatrice 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


zéine, zéisme, zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller,

Les injustices perçues et les images d'affrontements violents ont suscité un courant régulier de nouveaux zélateurs.

可感受到的不公正和暴力对抗形支持者源源不断

Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

遗憾的是,不仅在国际组织代表中,而且在阿富汗,仍不乏支持与极端主义者和解这种主意的人。

Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».

它还将,对性剥削和性虐待指控的复杂和敏感的调查不是由一些“热心的业余人士”进的。

C'est l'admission, aujourd'hui, une fois encore par le Hezbollah, qu'il est financé par l'Iran, cet État commanditaire du terrorisme et zélateur de la barbarie.

真主党今天再度承认其由伊朗这一怖赞助者和邪恶大师供资。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受人民间多样化之美,但包括狂热者在内的某些人却不这样,相,他们突出文化和宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Grâce aux opérations de recherche et d'enquête menées par les services de sécurité, plus de 104 militants et zélateurs du Hizb ut-Tahrir ont été interpellés et arrêtés pour activités anticonstitutionnelles, et plus de 20 000 exemplaires de documents subversifs de caractère extrémiste ont été saisis.

由于安全机关采取动进搜查并采取调查措施,逾104名Hizb ut-Tahrir活跃分子和支持者宪政活动而被拘留和逮捕,逾20 000份颠覆性极端主义印刷品被没收。

Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

在暴力、仇视和战争的鼓吹者在各类极端主义的联盟中集合起来,利用目前的局势试图宣传其邪恶的教义,并以各类文明的人道主义兄弟关系为代价,其致命的计划之前,我们必须要采取动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélatrice 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


zéine, zéisme, zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller,

Les injustices perçues et les images d'affrontements violents ont suscité un courant régulier de nouveaux zélateurs.

可感受到不公正和暴力对抗形象确保新支持者源源不断

Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

遗憾是,不仅在国际组织代表中,而且在阿富汗,仍不乏支持与极端主义者和解这种主

Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».

它还将确保,对性剥削和性虐待指控复杂和敏感调查不是由一些“热心业余士”进行

C'est l'admission, aujourd'hui, une fois encore par le Hezbollah, qu'il est financé par l'Iran, cet État commanditaire du terrorisme et zélateur de la barbarie.

真主党今天再度承认其由伊朗这一怖赞助者和邪恶大师供资。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受多样化之美,但包括狂热者在内某些却不这样,相反,他们突出文化和宗异,并将这些异转化为分歧。

Grâce aux opérations de recherche et d'enquête menées par les services de sécurité, plus de 104 militants et zélateurs du Hizb ut-Tahrir ont été interpellés et arrêtés pour activités anticonstitutionnelles, et plus de 20 000 exemplaires de documents subversifs de caractère extrémiste ont été saisis.

由于安全机关采取行动进行搜查并采取调查措施,逾104名Hizb ut-Tahrir活跃分子和支持者因推行反宪政活动而被拘留和逮捕,逾20 000份颠覆性极端主义印刷品被没收。

Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

在暴力、仇视和战争鼓吹者在各类极端主义联盟中集合起来,利用目前局势试图宣传其邪恶义,并以各类文明道主义兄弟关系为代价,推行其致命计划之前,我们必须要采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélatrice 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


zéine, zéisme, zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller,

Les injustices perçues et les images d'affrontements violents ont suscité un courant régulier de nouveaux zélateurs.

可感受到的不公正和暴力抗形象确保新支持者源源不断

Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

遗憾的是,不仅在国际组织代表中,而且在阿富汗,仍不乏支持与极端主义者和解这种主意的人。

Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».

它还将确保,削和虐待指控的复杂和敏感的调查不是由一些“热心的业余人士”进行的。

C'est l'admission, aujourd'hui, une fois encore par le Hezbollah, qu'il est financé par l'Iran, cet État commanditaire du terrorisme et zélateur de la barbarie.

真主党今天再度承认其由伊朗这一怖赞助者和邪恶大师供资。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

本应该欣然接受人民间多样化之美,但包括狂热者在内的某些人却不这样,相反,出文化和宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Grâce aux opérations de recherche et d'enquête menées par les services de sécurité, plus de 104 militants et zélateurs du Hizb ut-Tahrir ont été interpellés et arrêtés pour activités anticonstitutionnelles, et plus de 20 000 exemplaires de documents subversifs de caractère extrémiste ont été saisis.

由于安全机关采取行动进行搜查并采取调查措施,逾104名Hizb ut-Tahrir活跃分子和支持者因推行反宪政活动而被拘留和逮捕,逾20 000份颠覆极端主义印刷品被没收。

Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

在暴力、仇视和战争的鼓吹者在各类极端主义的联盟中集合起来,利用目前的局势试图宣传其邪恶的教义,并以各类文明的人道主义兄弟关系为代价,推行其致命的计划之前,我必须要采取行动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 zélatrice 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


zéine, zéisme, zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller,

Les injustices perçues et les images d'affrontements violents ont suscité un courant régulier de nouveaux zélateurs.

可感受到的不公正暴力对抗形象确保新支持源源不断

Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

遗憾的是,不仅在国际组织代表中,而且在阿富汗,仍不乏支持与极端主义解这种主意的人。

Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».

它还将确保,对性剥削性虐待指控的复杂敏感的调查不是一些“热心的业余人士”进行的。

C'est l'admission, aujourd'hui, une fois encore par le Hezbollah, qu'il est financé par l'Iran, cet État commanditaire du terrorisme et zélateur de la barbarie.

真主党今天再度承认朗这一怖赞助恶大师供资。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受人民间多样化之美,但包括狂热在内的某些人却不这样,相反,他们突出文化宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Grâce aux opérations de recherche et d'enquête menées par les services de sécurité, plus de 104 militants et zélateurs du Hizb ut-Tahrir ont été interpellés et arrêtés pour activités anticonstitutionnelles, et plus de 20 000 exemplaires de documents subversifs de caractère extrémiste ont été saisis.

于安全机关采取行动进行搜查并采取调查措施,逾104名Hizb ut-Tahrir活跃分子支持因推行反宪政活动而被拘留逮捕,逾20 000份颠覆性极端主义印刷品被没收。

Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

在暴力、仇视战争的鼓吹在各类极端主义的联盟中集合起来,利用目前的局势试图宣传恶的教义,并以各类文明的人道主义兄弟关系为代价,推行致命的计划之前,我们必须要采取行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélatrice 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


zéine, zéisme, zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller,

Les injustices perçues et les images d'affrontements violents ont suscité un courant régulier de nouveaux zélateurs.

可感受到的不公正和暴力对抗形支持者源源不断

Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

遗憾的是,不仅在国际组织代表中,而且在阿富汗,仍不乏支持与极端主义者和解这种主意的人。

Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».

它还将,对性剥削和性虐待指控的复杂和敏感的调查不是由一些“热心的业余人士”进的。

C'est l'admission, aujourd'hui, une fois encore par le Hezbollah, qu'il est financé par l'Iran, cet État commanditaire du terrorisme et zélateur de la barbarie.

真主党今天再度承认其由伊朗这一怖赞助者和邪恶大师供资。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受人民间多样化之美,但包括狂热者在内的某些人却不这样,相,他们突出文化和宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Grâce aux opérations de recherche et d'enquête menées par les services de sécurité, plus de 104 militants et zélateurs du Hizb ut-Tahrir ont été interpellés et arrêtés pour activités anticonstitutionnelles, et plus de 20 000 exemplaires de documents subversifs de caractère extrémiste ont été saisis.

由于安全机关采取动进搜查并采取调查措施,逾104名Hizb ut-Tahrir活跃分子和支持者宪政活动而被拘留和逮捕,逾20 000份颠覆性极端主义印刷品被没收。

Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

在暴力、仇视和战争的鼓吹者在各类极端主义的联盟中集合起来,利用目前的局势试图宣传其邪恶的教义,并以各类文明的人道主义兄弟关系为代价,其致命的计划之前,我们必须要采取动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélatrice 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


zéine, zéisme, zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller,

Les injustices perçues et les images d'affrontements violents ont suscité un courant régulier de nouveaux zélateurs.

可感受到的不公正和暴力对抗形象确保新支持者源源不断

Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

遗憾的,不仅在国际组织代表中,而且在阿富汗,仍不乏支持与极端主义者和解这种主意的人。

Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».

它还将确保,对性剥削和性虐待指控的复杂和敏感的调查不些“热心的业余人士”进行的。

C'est l'admission, aujourd'hui, une fois encore par le Hezbollah, qu'il est financé par l'Iran, cet État commanditaire du terrorisme et zélateur de la barbarie.

真主党今天再度承认其伊朗这怖赞助者和邪恶大师供资。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受人民间多样化包括狂热者在内的某些人却不这样,相反,他们突出文化和宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Grâce aux opérations de recherche et d'enquête menées par les services de sécurité, plus de 104 militants et zélateurs du Hizb ut-Tahrir ont été interpellés et arrêtés pour activités anticonstitutionnelles, et plus de 20 000 exemplaires de documents subversifs de caractère extrémiste ont été saisis.

于安全机关采取行动进行搜查并采取调查措施,逾104名Hizb ut-Tahrir活跃分子和支持者因推行反宪政活动而被拘留和逮捕,逾20 000份颠覆性极端主义印刷品被没收。

Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

在暴力、仇视和战争的鼓吹者在各类极端主义的联盟中集合起来,利用目前的局势试图宣传其邪恶的教义,并以各类文明的人道主义兄弟关系为代价,推行其致命的计划前,我们必须要采取行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélatrice 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


zéine, zéisme, zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller,

Les injustices perçues et les images d'affrontements violents ont suscité un courant régulier de nouveaux zélateurs.

可感受到的不公正和暴力对确保新支持者源源不断

Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

遗憾的是,不仅在国际组织代表中,而且在阿富汗,仍不乏支持与极端主义者和解这种主意的人。

Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».

它还将确保,对性剥削和性虐待指控的复杂和敏感的调查不是由一些“热心的业余人士”进行的。

C'est l'admission, aujourd'hui, une fois encore par le Hezbollah, qu'il est financé par l'Iran, cet État commanditaire du terrorisme et zélateur de la barbarie.

真主党今天再度承认其由伊朗这一怖赞助者和邪恶大师供资。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受人民间多样化之美,但包括狂热者在内的某些人却不这样,相,他们突出文化和宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Grâce aux opérations de recherche et d'enquête menées par les services de sécurité, plus de 104 militants et zélateurs du Hizb ut-Tahrir ont été interpellés et arrêtés pour activités anticonstitutionnelles, et plus de 20 000 exemplaires de documents subversifs de caractère extrémiste ont été saisis.

由于安全机关采取行动进行搜查并采取调查措施,逾104名Hizb ut-Tahrir活跃分子和支持者因推行活动而被拘留和逮捕,逾20 000份颠覆性极端主义印刷品被没收。

Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

在暴力、仇视和战争的鼓吹者在各类极端主义的联盟中集合起来,利用目前的局势试图宣传其邪恶的教义,并以各类文明的人道主义兄弟关系为代价,推行其致命的计划之前,我们必须要采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélatrice 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


zéine, zéisme, zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller,

Les injustices perçues et les images d'affrontements violents ont suscité un courant régulier de nouveaux zélateurs.

可感受到的不公正和暴力对抗形象支持者源源不断

Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

遗憾的是,不仅在国际组织代表中,而且在阿富汗,仍不乏支持与极端主义者和解这种主意的人。

Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».

它还将,对性剥削和性虐待指控的复杂和敏感的调查不是由一些“热心的业余人士”进的。

C'est l'admission, aujourd'hui, une fois encore par le Hezbollah, qu'il est financé par l'Iran, cet État commanditaire du terrorisme et zélateur de la barbarie.

真主党今天再度承认其由伊朗这一怖赞助者和邪恶大师供资。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受人民间多样化之美,但包括狂热者在内的某些人却不这样,相反,他们突出文化和宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Grâce aux opérations de recherche et d'enquête menées par les services de sécurité, plus de 104 militants et zélateurs du Hizb ut-Tahrir ont été interpellés et arrêtés pour activités anticonstitutionnelles, et plus de 20 000 exemplaires de documents subversifs de caractère extrémiste ont été saisis.

由于安全机关采取动进搜查并采取调查措施,逾104名Hizb ut-Tahrir活跃分子和支持者反宪政活动而被拘留和逮捕,逾20 000份颠覆性极端主义印刷品被没收。

Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.

在暴力、仇视和战争的鼓吹者在各类极端主义的联盟中集合起来,利用目前的局势试图宣传其邪恶的教义,并以各类文明的人道主义兄弟关系为代价,其致命的计划之前,我们必须要采取动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zélatrice 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


zéine, zéisme, zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé, zèle, Zeller,