法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求为满足多数人在就业、住房、保健教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量摧毁伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


canitie, caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯;enfoncer深处,插;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间感受折磨着我们被这种角力所压迫灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家边界即便是,也极少和该大陆相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展基础是数量和摧毁和伤害我们城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


canulant, canular, canularesque, canule, canuler, canut, canutillos, canyon, canzone, caodaïsme,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


caoutchouter, caoutchouteux, caoutchoutifère, cap, cap de bonne-espérance, cap horn, cap kennedy, CAPA, capable, capacimètre,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]无所适右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间感受折磨着我们被这种角力所压迫灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家边界即便是,也极少和该大陆组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域合法追似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展基础是数量和摧毁和伤害我们城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


caparaçon, caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


cap-hornier, capillaire, capillarectasie, capillaria, Capillariidae, capillarimètre, capillariose, capillarite, capillarité, capillaropathie,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


capiston, capitaine, capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

天,全球化的要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧和伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


Capitellidae, capiteux, capitole, capitolin, capiton, capitonnage, capitonné, capitonner, Capitophorus, capitoul,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser碎,烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间感受折磨着我们被这灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家边界即便是,也极少和该大陆组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展基础是数量和摧毁和伤害我们城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


Capulidae, capulifères, Capulus, Capus, Capverdien, cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


carabin, carabine, carabiné, carabinée, carabiner, carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,