Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
分区域一级也开展了合作。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
分区域一级也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要较广范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
国际一级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要全国更大规模地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续进行,并且是
地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
分区域一级也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
国际一级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所展,特别是
区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要全国更大规模地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续进行,并且是
地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围内进或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也开展了合。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界开展工。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须开展合。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合也有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展这种建设性合。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
些都需要在较广范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励植替代作物,以取代广泛的罂粟
植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也开展合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更规模地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
分区域
开展了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们全世界开展工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要较广范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
国际
,国际政府机构
必须开展合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作有所发展,特别是
区域
。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度同时追求这些
标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
场关于性别暴力
媒体活动
已
全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要全国更大规模地开展这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员训练持续
进行,并且是
地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各社会政策方面
合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正非常认真地保证
个核及放射安全
全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷国家需要改进技术,从而实现可持续
强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,前各机构和信息系统正
区域
建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下骇人听闻
罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识运动正
全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说下,
这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
在分区域一级也开展了合。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们在全世界开展工。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
都需要在较广范围内进行或扩展。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
在国际一级,国际政府机构也必须开展合。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合也有所发展,特别是在区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要在全国更大规模地开展种建设性合
。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和国家各级社会政策方面的合不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正在非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正在全国各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,在方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une coopération s'exerçait également à l'échelle sous-régionale.
分区域一级也开
了合作。
Nous travaillons à l'échelle mondiale en ce sens.
为此我们全世界开
工作。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要较广范围内进行或扩
。
La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.
际一级,
际政府机构也必须开
合作。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
D'autres exemples se sont développés depuis, en particulier à l'échelle régionale.
其他合作也有所发,特别是
区域一级。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时追求这些目标。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已全
范围内
开。
Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.
但需要全
更大规模地开
这种建设性合作。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛的罂粟种植。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续进行,并且是
地方、区域和
际
提供。
Il a été établi à l'échelle du régime commun par le Réseau Ressources humaines.
该协定是共同制定人力资源网络编制的。
La collaboration en matière de politique sociale s'étend à l'échelle mondiale et nationale.
全球和家各级社会政策方面的合作不断扩大。
Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.
机构正非常认真地保证一个核及放射安全的全球体制。
Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.
贫穷的家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正区域一级建立联系网。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识的运动正全
各地继续进行。
Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département.
政治部应建立政治部的正式监测与评价制度。
Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.
我要顺便说一下,这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取
际行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。